「着重」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 着重の意味・解説 > 着重に関連した中国語例文


「着重」を含む例文一覧

該当件数 : 27



着重

特に力を入れるところ. - 白水社 中国語辞典

着重人品,他却着重衣着。

私は人品を重んじるが,彼は外見を重んじる. - 白水社 中国語辞典

费用会随着重量和个数变化。

料金は重さや個数によって変わります。 - 中国語会話例文集

我在家里有着重要的地位。

家族の中で大きな役割を持っています。 - 中国語会話例文集

着重地谈谈这个问题吧。

重点的にこの問題を論じよう. - 白水社 中国語辞典

老师着重讲了班级的纪律问题。

先生は特にクラスの規律の問題について話された. - 白水社 中国語辞典

我想说说自己在工作中着重注意的地方。

自分が業務の際に心がけている点を話したいと思います。 - 中国語会話例文集

肝脏在脂类代谢中承担着重要的作用。

肝臓が脂質代謝において重要な役割を持ちます。 - 中国語会話例文集

那个事件在俄勒冈州的历史中有着重要的地位。

その出来事はオレゴン州の歴史の中で重要な位置を占める。 - 中国語会話例文集

转录控制在保证胚胎的适当发育中起着重要作用。

転写制御は、適切な胚発生に重要な役割を果たします。 - 中国語会話例文集


有限资金应该尽着重点项目用。

限りのある資金だから重点プロジェクトに優先的に回すべきである. - 白水社 中国語辞典

当前要着重于反对官僚主义。

当面は官僚主義反対に特に力を入れるべきである. - 白水社 中国語辞典

我们要着重地解决产品质量问题。

我々は重点的に製品の品質の問題を解決するべきである. - 白水社 中国語辞典

因为文件上记载着重要的个人信息,所以请小心保管。

書類には重要な個人情報が記載されておりますので管理に十分ご注意下さい。 - 中国語会話例文集

因为上半身有充足的肌肉,所以进行了着重于下半身的训练。

上半身は十分な筋肉があるので、下半身のトレーニングを中心に行いました。 - 中国語会話例文集

考虑到这一点,可以选择主要着重于噪声降低的外推器。

この点を考慮し、ノイズ低減に焦点を当てた主要なエンファシスを有する推定部を選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

企业的董事会在考虑企业并购的好处是,会着重于遗留成本以及其他的长期负债。

企業の取締役がM&Aのメリットを考える場合、注目するのがレガシーコストやその他の長期負債である。 - 中国語会話例文集

RDS通信单元 254接着重调谐 (步骤 430)到另一频率且发射 (步骤 432)第二 RDS数据,例如,识别新 AF的类型 0A群组。

次いで、RDS通信ユニット254は上記別の周波数に再同調する(ステップ430)と共に、例えば新たなAFを特定するタイプAグループのような第2のRDSデータの送信を行う(ステップ432)。 - 中国語 特許翻訳例文集

发射器 310可使用信道编码器在后端处重新编码包,且接着重发经信道重新编码包 (S658)。

トランスミッタ310は、チャネルエンコーダを使用してバックエンドにおいてパケットを再符号化し、そして次いでチャネル再符号化パケットを再送信することができる(S658)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在时隙持续时间 1216之后可以紧随着重复编码类型 1218,其可以指示要用于编码 UL数据突发的重复编码 (例如,无重复、重复 2次、重复 4次或重复 6次 )。

スロット持続期間1216の後に、ULデータバーストを符号化するために使用される反復符号化(たとえば、反復なし、2回、4回、または6回)を示すことができる反復符号化タイプ1218が続くことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,适于接收经编码的媒体帧、对其进行解码、接着重新编码媒体帧的转码器可以使用替换时间戳。

例えば、符号化されたメディアフレームを受信、復号及び再び符号化するように構成されたトランスコーダは、代替タイムスタンプを使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

着重写方程式 107以将增益分量 K++、K+-、K-+及 K--以及相位分量 及 表达为复振幅 C+1、C+2、C-1及 C-2的实数部分的线性组合。

次に、等式107は利得成分K++、K+−、K−+、およびK−−ならびに位相成分φ+およびφ−を複素振幅C+1、C+2、C−1、およびC−2の実数部の1次結合として表現するように書き直される。 - 中国語 特許翻訳例文集

本研究对2000年和2005年的数据进行了比较,试着着重于学部教师的活动情况、研究时间的减少要素这些方面进行了分析。

本研究は、2000年と2005年のデータを比較し、学部教員の活動状況、研究時間の減少要因といった点を重視して分析を試みた。 - 中国語会話例文集

本公司与顾客之间维持着良好的关系,着重于从从每个人身上创造最大收益的顾客创造型市场营销。

我が社は、顧客との良好な関係を維持し、1人の人間から最大限の収益を得る顧客創造型マーケティングに重点をおいています。 - 中国語会話例文集

帧评分超出最大评分 SCmax或基准评分 SCth的图像数据,例如是在图 5所示的定时上产生,帧置换处理着重在实帧编号 RFN为“23”、“35”、“49”、“76”、“91”、“121”、“154”、“181”、“206”、...的图像数据上执行。

フレームスコアが最大スコアSCmaxまたは基準スコアSCthを上回る画像データはたとえば図5に示すタイミングで発生し、フレーム置換処理は実フレーム番号RFNが“23”,“35”,“49”,“76”,“91”,“121”,“154”,“181”,“206”,…の画像データに注目して実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,其中使用户所选择的窗口名称、即“激活标记”被置为“1”的名称处于选择状态 (着重显示 ),并且将在“捕获数据保管位置”记述的地址值处所保管的捕获数据预览显示在“Preview”区域。

また、その内のユーザが選択したウィンドウの名前、即ち「アクティブフラグ」が「1」にセットされている名前を選択状態(強調表示)にすると共に、「キャプチャデータ保管場所」に記述されたアドレス値に保管されているキャプチャデータを、「Preview」領域にプレビュー表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 7A所示出的例子,在提升等级 720之后可以紧随着重复编码类型 722,其可以指示用于 DL数据突发的重复编码 (例如,无重复、重复 2次、重复 4次或重复 6次 )。

一例として図7Aに示すように、ブースティングレベル720の後に、DLデータバーストのために使用される反復符号化(たとえば、反復なし、2回、4回、または6回)を示すことができる反復符号化タイプ722が続くことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集





   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS