「瞳」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 瞳の意味・解説 > 瞳に関連した中国語例文


「瞳」を含む例文一覧

該当件数 : 50



照相机 402具有入射光406,并且照相机 404具有入射光 408。

カメラ402は入射406を有し、カメラ404は入射408を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

照相机 416具有入射光 418,并且照相机 414具有入射光 420。

カメラ416は入射418を有し、カメラ414は入射420を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

我喜欢你的眼睛。

君のに恋してる。 - 中国語会話例文集

一闭上眼睛就会想到你。

を閉じれば君が思い浮かぶ。 - 中国語会話例文集

你的眼睛是神秘的。

あなたのは神秘的だ。 - 中国語会話例文集

你的眼睛炯炯有神。

あなたのはとても輝いている。 - 中国語会話例文集

你的眼睛非常清澈。

あなたのはとても澄んでいる。 - 中国語会話例文集

你的眼睛非常漂亮。

あなたのはとても綺麗だ。 - 中国語会話例文集

他灰暗的仁凝住了。

彼の沈んだひとみが凍りついた. - 白水社 中国語辞典

照相机 502、504和 506分别地具有入射光 508、514和 512。

カメラ502、504および506は、それぞれ入射508、514および512を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集


在位置 510处,照相机 502的入射光 508在位置 524处。

配置510において、カメラ502の入射508は、位置524に存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第一像素区域中的像素 100中,通过基本上对应于图像形成透镜 300的出射光 (形成物像的光学系统的出射光 )的第一方向的区域 301(第一出射光区域 )的光束被检测。

第1の画素領域に含まれる画素100では、結像レンズ300の射出(被写体像を形成する光学系の射出)のうち、主に第1の方向に対応する領域301(第1の射出領域)を通過した光束が検出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在不同的位置处具有多个入射光能够引起空间视差。

異なる位置において複数の入射を有することは、空間的視差の原因となり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

照相机设备还包括具有第二入射光的第二照相机。

カメラ装置はまた、第2の入射を有する第2のカメラを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在位置 520处,照相机 504的入射光 514大致在位置 524处。

配置520において、カメラ504の入射514は近似的に位置524に存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地,图 5A和 5B中的焦点检测像素 SHA接收当从摄像面观看镜头的后端时已经通过左光的光束,即已经通过图 7中的光 EPHA的光束。

具体的には、図5の焦点検出用画素SHAは撮像面からレンズ後端を見て左側のを通過した光束、すなわち図7のEPHAを通過した光束を受光する。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,在第二像素区域中的像素 200中,通过基本上对应于图像形成透镜 300的出射光的第二方向的区域 302(第二出射光区域 )的光束被检测。

同様に、第2の画素領域に含まれる画素200では、結像レンズ300の射出のうち、主に第2の方向に対応する領域302(第2の射出領域)を通過した光束が検出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

你的眼中显现着什么?

きみのにはなにが写っているの? - 中国語会話例文集

我窥视着您的眼睛时……

私があなたのを覗き込んだ時…… - 中国語会話例文集

另一方面,如参考图 5A、5B、6A和 6B所述,焦点检测像素具有光分割功能。

一方、焦点検出用画素は図5及び図6で説明したように、分割機能を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样,焦点检测像素 SHB、SVC和SVD分别接收已经通过光 EPHB、EPVC和 EPVD的光束。

同様に焦点検出用画素SHB、SVC及びSVDはそれぞれEPHB、EPVC及びEPVDを通過した光束を受光する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第三实施例中,一种用于运动摄影的照相机设备包括具有第一入射光的第一照相机。

第3の実施形態において、移動写真撮影のためのカメラ装置は、第1の入射を有する第1のカメラを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3中的八个照相机中的每一个均处于不同的位置并且具有处于不同位置的入射光

図3における8つのカメラの各々は、異なる位置に存在し、異なる位置において入射を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

使得入射光处于不同的位置引起如在图 4A-B中所示意的空间视差。

図4A〜Bに示される通り、異なる位置において入射を有することは、空間的視差の原因となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4A-B示出两个照相机的入射光的定位如何影响空间视差。

図4A〜Bは、2つのカメラの入射の配置が空間的視差にどのようにインパクトを与えるかを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

如在图 4A-B中所示,当照相机入射光变得更加靠近到一起时,在照相机之间的空间视差降低。

図4A〜Bに示される通り、カメラの入射が接近している間、カメラ間の空間的視差は減少する。 - 中国語 特許翻訳例文集

最后,在位置 530处,照相机 506的入射光 512大致到达位置 524,并且照相机 506捕捉图像。

最後に、配置530において、カメラ506の入射512が近似的に位置524に到達し、カメラ506は、イメージをキャプチャーする。 - 中国語 特許翻訳例文集

当照相机的入射光通过该平面时,照相机花饰中的每一个照相机可以曝光。

カメラの入射がその平面を通過する場合、カメラローゼット内の各カメラは露光し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

以此方式,当每一个照相机的入射光处于大致相同的位置时,每一个照相机被曝光,从而降低视差。

この方法で、各カメラは、その入射が近似的に同じ位置に存在する場合に露光し、視差を低減する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,由于照相机的入射光并不处于相同的地方,所以残留了较小的视差。

しかし、同じ場所に存在しないカメラの入射に起因する比較的小さな視差誤差は残る。 - 中国語 特許翻訳例文集

这个读出时间是车辆向前移动与在入射光之间的距离相等的距离所占用的时间。

この読取時間は、入射間の距離に等しい距離を車両が前方へ移動するのに要する時間である。 - 中国語 特許翻訳例文集

铃木先生/小姐的表情变得认真,随之眼睛也发红了。

鈴木さんは真剣な表情になり、そのが次第に熱を帯びだした。 - 中国語会話例文集

更具体地,焦点检测像素 SHA的开口部 OPHA向右偏移,并由此接收已经通过摄像透镜 TL的左侧的出射光 EPHA的光束。

具体的には、焦点検出用画素SHAの開口部OPHAは右側に偏倚しているため、撮影レンズTLの左側の射出EPHAを通過した光束を受光する。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样,焦点检测像素 SHB的开口部 OPHB向左偏移,并由此接收已经通过摄像透镜 TL的右侧的出射光 EPHB的光束。

同様に、焦点検出用画素SHBの開口部OPHBは左側に偏倚しているため、撮影レンズTLの右側の射出EPHBを通過した光束を受光する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,为了在后一种情况下也进行焦点检测,本实施例包括用于在摄像镜头的垂直方向 (纵向方向 )上进行光分割的像素。

そこで本実施形態では、後者についても焦点検出できるよう、撮影レンズの垂直方向(縦方向)に分割を行う画素も備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

焦点检测像素 SVC的开口部 OPVC向下偏移,并由此接收已经通过摄像透镜 TL的上侧的出射光 EPVC的光束。

すなわち、焦点検出用画素SVCの開口部OPVCは下側に偏倚しているため、撮影レンズTLの上側の射出EPVCを通過した光束を受光する。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样,焦点检测像素 SVD的开口部 OPVD向上偏移,并由此接收已经通过摄像透镜 TL的下侧的出射光 EPVD的光束。

同様に、焦点検出用画素SVDの開口部OPVDは上側に偏倚しているため、撮影レンズTLの下側の射出EPVDを通過した光束を受光する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,摄像镜头 137的特性信息包括出射光 EP的信息、框信息、摄像时的 F数信息、像差信息和制造误差信息。

ここで撮影レンズ137の特性情報とは、射出EPの情報、枠情報、撮影時のFナンバー情報、収差情報、製造誤差情報、などが含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

相应点确定单元 52根据特征点检测器 51中的提取结果来检测与左眼图像 GL中的孔部分 EL相对应的右眼图像 GR的孔部分或虹膜部分 ER(参见图 7)。

対応点検出回路52は、特徴点抽出回路51の抽出結果に応じて、左画像GL内の黒目部分ELに対応する右画像GR内の黒目部分ER(図7参照)を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图中的点代表透镜的入射光,并且为了简洁起见,按照针孔照相机的方式,示出射线透射通过它。

単純にするために、図の中の点は、レンズの入射を表し、ピンホールカメラの手法において光線がレンズを介して射影しているところが示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图表 500示出在车辆的运动期间如何对照相机的曝光进行定时从而当每一个照相机的入射光位于大致相同的位置处时每一个照相机被曝光。

カメラの入射が近似的に同じ位置に位置する場合に各々のカメラが露光されるように、車両の移動の間に、カメラの露光のタイミングを調節する方法を概略図500は示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,通过图像形成透镜 300的出射光上的不同区域的光束作为不同入射角的光束入射到成像器件 400上。

このため、結像レンズ300の射出面上の異なる領域を通過した光束は、異なる入射角の光束として撮像素子400の面上に入射する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,第一方向和第二方向是相对于主光束(main light beam)定义的,所述主光束是穿过出射光的中心 303并且进入成像器件的光束。

よって、第1の方向および第2の方向は、射出中心303を通り撮像素子に入射する光線である主光線を基準として定義される。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明的一个实施例,由照相机花饰的运动引起的运动视差抵消或者减小了由在照相机花饰上位于不同位置处的不同照相机的入射光引起的空间视差的效果。

本発明の実施形態に従って、空間的視差の影響の打ち消し合いまたは低減による、カメラローゼットの移動によってもたらされる移動体の視差は、異なる位置に位置するカメラローゼット上の異なるカメラの入射によってもたらされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

指向一旁的照相机可以是如下情况下的照相机,即,在该情况下,典型车辆运动将更靠后面的照相机的入射光的位置移动到其中照相机以例如 0.01s或者更少的时间摄取图像的位置。

その横に向けられたカメラは、例えば0.01sまたはそれより少ない時間の間に、より後部のカメラの入射の位置を、カメラがイメージを撮影する位置へと通常の車両の移動が動かす場合のカメラであり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

当图像形成透镜的出射光的位置处于距成像器件的平面的有限距离处并且主光束的入射角取决于视场而变化时,可根据入射角的变化量在成像器件的平面内改变像素中的光阻挡部件的形状和位置。

結像レンズの射出位置が撮像素子面から有限の距離にあり、主光線の入射角が画角によって変化する場合は、入射角の変化量に応じて撮像素子面内で画素内の遮光部材の形状および位置を変えても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

特征点检测器 51和相应点确定单元 52将右眼图像和左眼图像 GL和 GR中的孔部分 EL和 ER各自的信息输出到减法器 53。

特徴点抽出回路51および対応点検出回路52は、左右画像GL、GR内の黒目部分EL、ERの画素位置をそれぞれ演算回路53に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

减法器 53确定来自特征点检测器 51和相应点确定单元 52的孔部分 EL和 ER的X和 Y坐标的差ΔX和ΔY。 请注意,差ΔX和ΔY的单位是像素。

演算回路53は、左画像GLを基準として、特徴点抽出回路51および対応点検出回路52からの黒目部分EL、ERのXY座標の差分ΔX、ΔY(単位:画素)を演算する。 - 中国語 特許翻訳例文集

专利文献 1中记载的摄像装置具备电子取景器、液晶监视器、检测向取景器的接眼 (用户的一只眼睛接近取景器的状态 )的传感器。

特許文献1に記載の撮像装置は、電子式ビューファインダーと、液晶モニターと、ファインダーへの接眼(ファインダーにユーザの一が近接した状態)を検知するセンサーとを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

特征点检测器 51根据来自被摄物检测器 50的检测信号来提取一只眼睛 (右眼 )的图 7的孔部分或虹膜部分 EL作为出自作为主要被 摄物的人的人脸部的特征点。

特徴点抽出回路51は、主要被写体検出回路50の検出結果に基づき、主要被写体とされた人物の顔から、特徴点として片方の目(この場合は右目)の黒目部分EL(図7参照)を抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集





   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS