意味 | 例文 |
「石鍼する」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 20556件
RSSI2は、元のRSSI2(最初はゼロ)の値に受信したRSSIを積算することにより算出する。
RSSI2是通过在原始 RSSI2(最初为 0)的值的基础上累计接收到的 RSSI而算出。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS2において、LDPC復号部11は、符号フレーム開始フラグf1を出力する(1の値を出力する)。
在步骤 S2,LDPC解码单元 11输出码帧开始标记 f1(输出值 1)。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、ユーザに対して紙の使用率を案内する処理について説明する。
接着,对向用户提示纸张的使用率的处理进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、記録媒体制御部83は、再生の対象とするコンテンツを送信部87に出力する。
另外,所述记录介质控制部件 83将要再现的内容输出到传送部件 87。 - 中国語 特許翻訳例文集
メモリ206中の命令は、本明細書で説明する方法を実装するために実行可能である。
存储器 206内的指令可执行用来实现本文描述的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
動作800は、802において、OFDM/OFDMAフレーム400のDL−MAP414中のDL−MAP IE514を受信することによって開始する。
操作 800开始于 802,其接收 OFDM/OFDMA帧 400的 DL-MAP 414中的 DL-MAP IE 514。 - 中国語 特許翻訳例文集
動作900は、902において、OFDMAフレームのDL−MAP414中のDL−MAP IE514を受信することによって開始する。
操作 900开始于 902,其接收 OFDMA帧的 DL-MAP 414中的 DL-MAP IE 514。 - 中国語 特許翻訳例文集
動作1300は、1302において、OFDM/OFDMAフレーム400のUL−MAP416中のUL−MAP IE1012を受信することによって開始する。
操作 1300开始于 1302,其接收 OFDM/OFDMA帧 400的UL-MAP 416中的 UL-MAP IE 1012。 - 中国語 特許翻訳例文集
動作1400は、1402において、OFDMAフレームのUL−MAP416中のUL−MAP IE1012を受信することによって開始する。
操作 1400开始于 1402,其接收在 OFDMA帧的 UL-MAP 416中的 UL-MAP IE 1012。 - 中国語 特許翻訳例文集
本動作は、1602において、第1のOFDMAフレームに基づく第1の信号を受信することによって開始する。
操作可以开始于 1602,其接收基于第一 OFDMA帧的第一信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書で使用する「判断」という用語は、多種多様なアクションを包含する。
本文中使用的术语“确定”包括各种各样的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
ネットワーク・エンティティはユーザ認証要求をUEへ送信することによってAKAを開始する。
网络实体通过向 UE发送用户认证请求来发起 AKA。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書で使用する場合、「IP」は全般に全てのバージョンのインターネットプロトコルを意味する。
如本文所使用的,“IP”一般是指所有版本的网际协议。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、以下の「発明を実施するための形態」は、限定する意味で理解すべきではない。
因此,以下的详细描述不应被理解成具有限定意义。 - 中国語 特許翻訳例文集
UE104は、AN114との通信セッション252を形成することなどによって、そのようなアクセスを開始する。
UE 104通过与 AN 114形成通信会话 252来开始这样的访问。 - 中国語 特許翻訳例文集
関連する態様によれば、BSRロバスト化を容易にする方法が本明細書において記載される。
根据相关方面,本文中描述一种促进 BSR稳健性的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ61で、「再確立」はここでは同じパスに沿って経路を再指定することを意味する。
在步骤 61中,“重建”在这里指的是沿相同路径重新路由。 - 中国語 特許翻訳例文集
即ち、アプリケーションA1と証明書との対応づけを解除する(即ち対応づけを消去する)。
换言之,应用程序 A1和证书的对应被取消 (即,对应被删除 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、診断部102は、当該パケットを受信すると、診断管理部202に対して応答する(PING)。
然后,诊断部 102在接收到该数据包后,对诊断管理部 202作出响应 (PING)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、電波状況に応じて、ユーザーに報知する対処方法を変更するようにしてもよい。
例如,也可以根据电波状况而改变告知用户的应对方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
MFP100では,開始指示を入力する際には,緊急度合を設定することが可能である。
在 MFP 100中,当输入启动指示时设定紧迫程度是可能的。 - 中国語 特許翻訳例文集
持続時間が変化すると、当該システムに問題が存在することが意味され得る。
如果持续时间发生改变,将意味着该系统存在着问题。 - 中国語 特許翻訳例文集
登録者が登録されるとき、各RAは対応する認証証明書340を発行する。
当注册者被注册时,每个 RA发布对应的认证证书 340。 - 中国語 特許翻訳例文集
その場合は、受信側で、その直流成分を抑制する対処をとるようにする。
在该情况下,采取措施来抑制接收侧的直流分量。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6Aについて説明する。 時間t1で、スレッド46は、第1のマクロブロック列52の復号を開始する。
参考图 6A,在时间 t1,线程 46已经发起对第一宏块行 52的解码。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部240は、制御対象機器200の動作を制御する機能を有するものである。
控制部分 240具有控制控制目标设备 200的操作的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
この表示はソフトウェアボタンを形成し、押下すると、その機能の設定画面に遷移する。
该显示形成软件按键,被按下时会迁移到其功能的设定画面。 - 中国語 特許翻訳例文集
(1)PUCIアプリケーションの名称(テスティング結果を推定するために使用する)
(1)PUCI应用的名称 (其用于推测测试结果 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書において使用されるように、以下の略号が以下の意味を有するものとする。
在本文中使用时,以下缩略词将具有以下含义: - 中国語 特許翻訳例文集
本発明はICSなどのIMSを基にするサービスに対して一貫した動作を保証する。
本发明确保诸如 ICS等基于 IMS的服务的一致行为。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、PCIバスで接続する代わりに、PCI−expressやその他のバスで接続するように構成してもよい。
例如,PCI Express和其它总线而不是 PCI总线可以用于连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
このプロセスは、ACMUがRSAの制御は望ましいと判定するブロック610で開始する。
该程序起始于方框 610,在此 ACMU确认对 RSA的控制是否有效。 - 中国語 特許翻訳例文集
モバイルデバイス120は、起動メッセージ140をPCクライアント110に送信することで処理を開始する。
移动设备 120可通过向 PC客户端 110发送唤醒消息 140来开始。 - 中国語 特許翻訳例文集
271乃至277行目には、プレビュー出力に関する設定を指定する情報が記載されている。
第 271至 277行描述了指定与预览输出有关的设置的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS12において、制御回路115は、次の露光を開始するか否かを判定する。
在步骤 S12中,控制电路 115确定是否开始下一次曝光。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS63において、制御回路115は、次の露光を開始するタイミングであるか否かを判定する。
在步骤 S63中,控制电路 115确定是否为开始下一次曝光时刻。 - 中国語 特許翻訳例文集
結果として最終的に差分処理(CDS)後の信号はフル信号出力する様にする。
结果,最终差分处理 (CDS)之后的信号成为全部信号输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11は、到来した通信に関する情報の開示を容易にするシステム1100の例示である。
图 11示出了有助于公开关于呼入通信的信息的系统 1100。 - 中国語 特許翻訳例文集
会社は、入社を希望する者の中から選考試験を行い、これに合格した者を採用する。
公司在希望进公司的人中进行选拔测试,采用测试合格的人。 - 中国語会話例文集
特化型事業はこの激しい市場の中で成功する一つの可能性を示唆する。
专业型事业暗示了在这个竞争激烈的市场中成功的一种可能性。 - 中国語会話例文集
3つのセグメンテーション変数を決定し、参入する市場を分割する。
决定三个划分变量,将进入的市场进行分割。 - 中国語会話例文集
新しい製品を開発する会社に、我社の部品を使ってもらえるようデザインインする。
我们在设计能让开发新产品的公司使用的零件。 - 中国語会話例文集
関係する日本人にも最新の生産予定を配布する必要がある。
也有必要给相关的日本人分发最新的生产安排。 - 中国語会話例文集
あなたは、何をするのが正しいのか強要する周囲に対して腹が立ちますか?
你对于那些硬要告诉你应该做什么才正确的人感到不爽吗? - 中国語会話例文集
これを実行するために必要な投資を行うことをこの子会社に許可する。
为了实行这个所需要进行的投资要得到子公司的许可。 - 中国語会話例文集
追加費用は、問題を解決するために新しい手段が必要になったときに発生する。
额外费用会在为了解决问题而必须采用新方法的时候产生。 - 中国語会話例文集
心理言語学者は人が言語をどのように習得し理解し使用するかを研究する。
心理语言学者研究人如何学习、理解以及使用语言。 - 中国語会話例文集
オフィスから退出する際には、かならずセキュリティシステムをONにする必要があります。
离开办公室的时候,务必要将警备系统打开。 - 中国語会話例文集
食料を自国で生産すると仮定して、消費される水量を想定する。
假定自己国家生产粮食,来推测消耗的水量。 - 中国語会話例文集
強力な措置を講じて,青少年に対する教育を強化する必要がある.
要采取有力措施,加强对青少年的教育。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |