「确」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 确の意味・解説 > 确に関連した中国語例文


「确」を含む例文一覧

該当件数 : 9684



<前へ 1 2 .... 150 151 152 153 154 155 156 157 158 .... 193 194 次へ>

另一方面,若一份打印完成 (步骤 #21中的“是”),控制部 9认在装订的设定项目中是否参考过帮助画面 H(步骤 #23)。

一方、1部分の印刷が完了すれば(ステップ♯21のYes)、制御部9は、ステープルの設定項目でヘルプ画面Hが参照されたかを確認する(ステップ♯23)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,执行装订完成输出、剩余份数的打印、装订等剩余的打印作业 (步骤 #25),本实施方式中的认画面 C的显示控制终止 (结束 )。

そして、ステープル済み排出や残り部数の印刷や、ステープルなどの残りの印刷ジョブが実行され(ステップ♯25)、本実施形態での確認画面Cの表示制御は終了する(エンド)。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,显示控制部 10持续认在设定画面 S中的设定是否完成 (步骤 #30,在步骤 #30中的“否”的情况下,返回步骤#29)。

そして、表示制御部10は、設定画面Sでの設定が完了したかを確認し続ける(ステップ♯30、ステップ♯30のNoの場合、ステップ♯29に戻る)。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,能够在由后处理装置 2即将实际进行后处理之前,进行与后处理装置 2有关的参考设定项目的认。

これにより、後処理装置2で実際に後処理がなされる直前に、後処理装置2に関する参照設定項目の確認を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

将使用了该触摸面板部 12的检测坐标和液晶显示部 11上示出的各种键的位置、坐标进行比较,来定使用者按压并选择的键。

このタッチパネル部12を用いた検知座標と、液晶表示部11に示される各種キーの位置、座標を比較し、使用者が押下して選択したキーが特定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示控制部 10由 CPU或 IC等构成,控制液晶显示部 11的显示,接受触摸面板部 12的输出,定在液晶显示部 11上被按压的坐标。

表示制御部10は、CPUやIC等で構成され、液晶表示部11の表示を制御し、タッチパネル部12の出力を受け、液晶表示部11で押下された座標を特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示控制部 10通过对按压位置的坐标和各设定画面 S的图像数据进行比较等,定并识别在设定画面 S上被选择 (按压 )的键。

表示制御部10は、押下位置の座標と、各設定画面Sの画像データを比較する等により、設定画面S上で選択された(押下された)キーを特定、認識する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在显示设定画面 S3中,当从省电模式回归时,液晶显示部 11上设置用于定是否在调出工作流程的状态下回归的复选框 CB。

表示設定画面S3では、省電力モードからの復帰時、液晶表示部11にワークフローを呼び出した状態で復帰するか否かを定めるためのチェックボックスCBが設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,当存储多个工作流程时,液晶显示部 11中设置用于定显示哪个工作流程来从省电模式回归的下拉菜单 PM。

又、ワークフローが複数記憶される場合、液晶表示部11にどのワークフローを表示して省電力モードから復帰するかを定めるためのプルダウンメニューPMが設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用者通过操作下拉菜单 PM,能够定在从省电模式回归时使液晶显示部 11显示的工作流程。

使用者は、プルダウンメニューPMを操作することで、省電力モードからの復帰時、液晶表示部11に表示させるワークフローを定めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 12示出了本发明第一实施方式中用于定开始定影温度控制的时间点的稳定所需时间数据的一个例子,图 13同样示出了所需时间数据的一个例子。

図10は、本発明の第1の実施形態に係る定着温度制御開始の時点を定めるためのデータの一例を示し、(a)は、安定必要時間データの一例を示し、(b)は、所要時間データの一例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,显示控制部 10认是否为如下设定: 当从省电模式回归时,调出工作流程而进行向导形式的显示 (步骤 #2)。

次に、表示制御部10は、省電力モードからの復帰の際、ワークフローを呼び出してウィザード形式での表示を行う設定であるかを確認する(ステップ♯2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,稳定所需时间数据是在以一定的温度进行标刻 (在图 12所示的例子中刻度宽为 5℃ )的阶段,定针对各温度的稳定所需时间 T1的表。

例えば、安定必要時間データは、一定の温度で刻まれた段階で、温度(図10(a)に示す例では刻み幅5°C)の温度に対する安定必要時間T1が定められたテーブルである。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,存储部 (存储器 19、存储装置 92)存储针对当前的定影部 7的各温度而定稳定所需时间 T1的表,来作为稳定所需时间数据。

即ち、記憶部(メモリ19、記憶装置92)は、安定必要時間データとして、現在の定着部7の各温度に対し、安定必要時間T1を定めたテーブルを記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,显示控制部 10使用表示向导形式的设定中 1个画面的设定所需的时间的目标的所需时间数据,来认是否满足下面的运算 (步骤 #9)。

次に、表示制御部10は、ウィザード形式の設定での1画面の設定に要する時間の目安を示す所要時間データを用いて、次の演算が満たされるかを確認する(ステップ♯9)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当不满足 (式 1)时 (步骤 #9的“否”),显示控制部 10继续认下一步键是否被按下、而被切换到下一个设定画面 S(步骤 #10,步骤 #10的“否”)。

もし、(式1)を満たさない場合(ステップ♯9のNo)、表示制御部10は、次キーが押下され、次の設定画面Sに切り替えられたかを確認し続ける(ステップ♯10、ステップ♯10のNo)。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,控制部 (显示控制部 10)在每当向导形式下的设定画面 S被切换时定 (判断 )是否发出重启信号 RS。

即ち、制御部(表示制御部10)は、ウィザード形式での設定画面Sが切り替えられるごとに再開信号RSを発するか否かを定める(判断する)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果,差为正值,则在定开始定影温度控制的时间点时用到的稳定所需时间 T1比实际所需的稳定所需时间 T1长。

もし、差が正の値であれば、定着温度制御を開始する時点を定める際に用いた安定必要時間T1は、実際に要した安定必要時間T1よりも長いことになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果差为负值,则定开始定影温度控制的时间点时用到的稳定所需时间 T1比实际所需的稳定所需时间 T1短。

もし、差が負の値であれば、定着温度制御を開始する時点を定める際に用いた安定必要時間T1は、実際に要した安定必要時間T1よりも短いことになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第一实施方式或第二实施方式中,当从省电模式回归时,例如根据上述 (式 1)来定显示控制部 10发出重启信号 RS的时刻。

第1の実施形態や第2の実施形態では、省電力モードからの復帰の際、表示制御部10が再開信号RSを発するタイミングを、例えば、上述の(式1)に基づき定めた。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示控制部 10将存储器 19内的认证信息和被输入而被获得的用户名或密码等识别信息进行比较,认是否一致。

表示制御部10は、メモリ19内の認証情報と、入力され、取得されたユーザ名やパスワード等の識別情報を比較し、一致するか確認する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述实施方式中,说明了当从省电模式向通常模式回归时,预先在液晶显示部 11上定是否以调出工作流程的状态进行回归的例 (图 9参照 )。

上述の実施形態では、省電力モードから通常モードに復帰する際、液晶表示部11にワークフローを呼び出した状態で復帰するか否かを予め定めておく例を説明した(図7参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,接收存储器 55中的解码开始指示部基于所指定的解码开始时刻定解码开始时间点,并且指示以解码单位对图像数据进行解码的开启。

そして、受信メモリ部55内の復号開始指示部は、指定された復号開始時刻に基づいて復号開始時点を決定し、画像データの復号化単位での復号開始の指示を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,如图 4中所示,延迟控制器 24被引入通信系统 20,并且延迟控制器 24执行在附属控制间 23a和附属控制间 23b之间进行仲裁并定主控定时的处理。

そこで、図4に示すように、通信システム20に遅延制御装置24を導入し、遅延制御装置24により、サブ23aとサブ23bの間で調停を行い、マスタータイミングを決定する処理が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,延迟控制器 24定充当一对的摄像机 31和 CCU 33的组合,并且通知相应的 CCU 33测量相对于成对的摄像机 31的延迟时间。

即ち、遅延制御装置24は、ペアとなる組み合わせのカメラ31およびCCU33を決定し、そのCCU33に対して、ペアが設定されたカメラ31との間の遅延時間を計測するように通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,-帧时间 Tfr是一帧的时间,并且帧数 n被定满足以下关系: 参考延迟时间 Tb+帧数 n×-帧时间 Tfr>延迟时间 T1。

ここで1フレーム時間Tfrは1フレーム時間で、基準遅延時間Tb+フレーム数n×1フレーム時間Tfr>遅延時間Tlを満たすようにフレーム数nは決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收存储器部件 55临时存储从通信部件 54输出的数据,定开始解码的时间点,并将要解码的数据输出到解码部件 56。

受信メモリ部55は、通信部54から出力されるデータを一時的に蓄積し、及び復号を開始すべき時点を判断して復号の対象となるデータを復号部56へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,接收存储器部件 55内的解码开始指示部件基于所指定的解码开始时刻来定解码开始时间点,并且给出开始以解码单位对图像数据解码的指令。

そして、受信メモリ部55内の復号開始指示部は、指定された復号開始時刻に基づいて復号開始時点を決定し、画像データの復号化単位での復号開始の指示を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,如图 4所示,在通信系统 20中引入了延迟控制设备 24。 延迟控制设备 24执行候补室 23a和候补室 23b之间的仲裁,并定主定时。

そこで、図4に示すように、通信システム20に遅延制御装置24を導入し、遅延制御装置24により、サブ23aとサブ23bの間で調停を行い、マスタータイミングを決定する処理が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为从候补室 23a至 23c到演播室 22a至 22c的距离是恒定的,所以可以仅从候补室 23a至 23c所拥有的 CCU 33a至 33c的帧同步定时来定主定时。

サブ23a乃至23cからスタジオ22a乃至22cまでの距離が一定であるため、サブ23a乃至23cが持つCCU33a乃至33cのフレーム同期タイミングのみでマスタータイミングを決定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,尽管本实施例被配置为使得参考图 12描述的延迟控制设备 24定图 11中所示的情况 A和情况 B的时间间隔,但是本实施例并不限于这种配置。

なお、本実施の形態では、図11に示したCase AとCase Bとの時間間隔が、図5で説明した遅延制御装置24において判断される構成となっているが、このような構成に限られるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,第三实施例基于上述参考延迟时间调节外部输入到相机的同步定时,并且定作为整体的系统的最优参考延迟时间。

なお、第3の実施の形態では、上記基準遅延時間をもとに、カメラに外部入力する同期タイミングを調整し、システム全体の最適な基準遅延時間を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,延迟控制设备 24定相机 31和 CCU 33的组合作为一对,并且通知 CCU 33测量被设置为一对的 CCU 33和相机 31之间的延迟时间。

即ち、遅延制御装置24は、ペアとなる組み合わせのカメラ31およびCCU33を決定し、そのCCU33に対して、ペアが設定されたカメラ31との間の遅延時間を計測するように通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,当延迟控制设备 24在步骤 S43中定没有其延迟时间还未被测量的相机 31和 CCU 33的对时,处理进行到步骤 S44。

一方、ステップS43において、遅延制御装置24が、遅延時間を計測していないカメラ31およびCCU33のペアがないと判定した場合、処理はステップS44に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

当延迟控制设备 24在步骤 S45中定相机 31和 CCU 33之间的延迟时间小于参考延迟时间 Tb时,处理进行到步骤 S46。

ステップS45において、遅延制御装置24が、カメラ31とCCU33との間の遅延時間が、基準遅延時間Tbより小さいと判定した場合、処理はステップS46に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,当延迟控制设备 24在步骤 S45中定相机 31和 CCU 33之间的延迟时间不小于参考延迟时间 Tb(等于或大于参考延迟时间 Tb)时,处理进行到步骤 S47。

一方、ステップS45において、遅延制御装置24が、カメラ31とCCU33との間の遅延時間が、基準遅延時間Tbより小さくない(基準遅延時間Tb以上である)と判定した場合、処理はステップS47に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

当延迟控制设备 24在步骤 S47中定相机 31和 CCU 33之间的延迟时间不大于参考延迟时间 Tb时,处理进行到步骤 S48。

ステップS47において、遅延制御装置24が、カメラ31とCCU33との間の遅延時間が、基準遅延時間Tbより大きくないと判定した場合、処理はステップS48に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,当延迟控制设备 24在步骤 S47中定相机 31和 CCU 33之间的延迟时间大于参考延迟时间 Tb时,处理进行到步骤 S49。

一方、ステップS47において、遅延制御装置24が、カメラ31とCCU33との間の遅延時間が、基準遅延時間Tbより大きいと判定した場合、処理はステップS49に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

当延迟控制设备 24在步骤 S49中定延迟时间 T1是需要以帧为单位的延迟的时间时,处理进行到步骤 S50。

ステップS49において、遅延制御装置24が、遅延時間Tlがフレーム単位での遅延が必要となる時間であると判定した場合、処理はステップS50に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,当延迟控制设备 24在步骤 S49中定延迟时间 T1不是需要以帧为单位的延迟的时间时,处理进行到步骤 S54。

一方、ステップS49において、遅延制御装置24が、遅延時間Tlがフレーム単位での遅延が必要となる時間でないと判定した場合、処理はステップS54に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,一帧时间 Tfr是一帧时间,并且帧的数目 n被定为满足: 参考延迟时间 Tb+帧的数目 n×一帧时间 Tfr>延迟时间 T1。

ここで1フレーム時間Tfrは1フレーム時間で、基準遅延時間Tb+フレーム数n×1フレーム時間Tfr>遅延時間Tlを満たすようにフレーム数nは決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下,成像模式被锁定为通常用在没有定场景识别的成像状态下的成像模式。

その場合には、シーン認識が確定されない撮像状態で汎用的に用いられる撮像モードに、撮像モードがロックするようになされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下,图 4所示的流程图中的步骤 S6的定处理的内容改变为是否已经按下快门按钮 101(即,是否进行了成像 )。

この場合では、図4に示すフローチャート中のステップS6の判定処理の内容がシャッターボタン101が押されたか否か(すなわち、撮像がなされたか否か)に変更される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S3,实况转播播放列表显示部件 13a认在与实况转播期间的节目相对应的整个播放列表中是否存在语法错误。

ステップS3において、オンエアプレイリスト表示部13aは、オンエア中の番組に対応するプレイリストの全体を対象として、シンタックスエラーの有無を確認する。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,初始化光圈量、曝光时间及 AGC增益,并将符合默认场景 (=初始的认场景 )的程序曲线图作为参考程序曲线图来指定。

まず、絞り量,露光時間およびAGCゲインが初期化され、デフォルトシーン(=初期の確定シーン)に適合するプログラム線図が参照プログラム線図として指定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S25中,判别定场景是否已改变,如果判别结果为“否”则返回至步骤S15,另一方面,如果判别结果为“是”则进入步骤 S27。

ステップS25では確定シーンが変化したか否かを判別し、判別結果がNOであればステップS15に戻る一方、判別結果がYESであればステップS27に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S27中,特定符合变化后的定场景的程序曲线图,在步骤 S29中,将参考程序曲线图变更为所特定出的程序曲线图。

ステップS27では変化後の確定シーンに適合するプログラム線図を特定し、ステップS29では参照プログラム線図を特定されたプログラム線図に変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S77中,判别标志 FLGact是否表示“1”,如果判别结果为“否”则进入步骤 S81,另一方面,如果判别结果为“是”则在步骤 S79中将动作场景作为定场景之后进入步骤 S73。

ステップS77ではフラグFLGactが“1”を示すか否かを判別し、判別結果がNOであればステップS81に進む一方、判別結果がYESであればステップS79でアクションシーンを確定シーンとしてからステップS73に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,镜筒单元 8调整为使得 LCD监视器 11上显示的图表图像中的水平线和垂直线可正显示,而且,在调整之后,通过旋紧固定螺钉 35将镜筒单元 8固定至外盖 1。

そこで、LCDモニタ11に表示されるチャート像の水平線・垂直線が正しく表示されるように調整し、調整後に固定ねじ35を締め付けて、外装カバー1に記鏡胴ユニット8を固定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,执行校正,以便当加速度传感器 111的输出与存储在存储器中的输出匹配时,倾斜指示器的倾斜指示图像 12可正指示倾斜为零。

すなわち、加速度センサ111の出力が上記メモリに記憶させた出力と一致するとき、前記傾き表示装置の傾き表示画像12が正確に傾きゼロと表示するように校正する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 150 151 152 153 154 155 156 157 158 .... 193 194 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS