「确」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 确の意味・解説 > 确に関連した中国語例文


「确」を含む例文一覧

該当件数 : 9684



<前へ 1 2 .... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 .... 193 194 次へ>

然后,当步骤 S20的定是否定 (在步骤 S20中否 )时,MPU 16返回到步骤 S17。

そして、ステップS20における判定結果が否定判定(ステップS20=NO)である場合、MPU16は、ステップS17に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S46中,判断由在步骤 S44中所指定的缩略图所定的数据是否是静止图像。

ステップS46においては、ステップS44において指定されたサムネイルで特定されるデータが静止画像か否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S47中,从 HDD37中读取由在步骤 S44中所指定的缩略图所定的静止图像。

ステップS47においては、ステップS44において指定されたサムネイルで特定される静止画像を、HDD37から読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S55中,判断由在步骤 S44中所指定的缩略图所定的数据是否是静止图像。

ステップS55においては、ステップS44において指定されたサムネイルで特定されるデータが静止画像か否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S61中,从 HDD37中删除由在步骤 S44中所指定的缩略图所定的运动图像,将处理返回至步骤 S42。

ステップS61においては、ステップS44において指定されたサムネイルで特定される動画像を、HDD37から削除し、処理をステップS42に戻す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S60中,删除由在步骤 S56中所读取的附加关联信息所定的运动图像,将处理返回至步骤 S42。

ステップS60においては、ステップS56において読み出された関連付情報で特定される動画像を削除し、処理をステップS42に戻す。 - 中国語 特許翻訳例文集

于是,照相机控制器 20使用户可以容易地认人物摄影条件选择被解除。

よってカメラ制御部20は、ユーザに、人物撮影条件の選択を解除したことを容易に確認させることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

于是,照相机控制器 20使用户可以容易地认该人物摄影条件选择被解除。

これによりカメラ制御部20は、ユーザに、人物撮影条件の選択を解除したことを容易に確認させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,此时,设备控制器 20定可推荐多个非人对象摄影条件。

すなわち、装置制御部20は、この際、複数の他対象物撮影条件を提示し得ると判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,此时,设备控制器 20定不推荐多个非人对象摄影条件。

すなわち、装置制御部20は、この際、複数の他対象物撮影条件を提示し得ないと判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集


在 STEP13中选择并读出在该区分中显示的对应图像后,认是否有未选择的区分 (STEP14)。

STEP13で当該区分に表示する対応画像を選択して読み出した後、未選択の区分があるか否かを確認する(STEP14)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在相机主体12的背面设置有变焦按钮22、菜单按钮23、选择按钮24、定按钮 25。

また、カメラ本体12の背面にはズームボタン22、メニューボタン23、セレクトボタン24、決定ボタン25が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在摄像装置 10中包括的主体控制器 111接受来自开关 105的检测信号,来认开关 105的状态 (S201)。

撮像装置10に含まれる本体コントローラ111はスイッチ105からの検知信号を受けてスイッチ105の状態を確認する(S201)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 10中,摄像装置 10的主体控制器 111接受来自开关 105的检测信号,来认开关 105的状态 (S301)。

図10において、撮像装置10の本体コントローラ111は、スイッチ105からの検知信号を受けてスイッチ105の状態を確認する(S301)。 - 中国語 特許翻訳例文集

多个感测电路共享计数电路可以保电路规模和处理速度的灵活优化。

複数のセンス回路がカウント回路を共有することで、回路規模と処理速度との柔軟な最適化が可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,多个感测电路共享计数电路可以保电路规模和处理速度的灵活优化。

さらに複数のセンス回路がカウント回路を共有することで、回路規模と処理速度との柔軟な最適化が可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,用于每个周期的曝光时间是最大 1600纳秒,并且可以保作为帧时段的80%的曝光时间。

このとき、サイクルごとの露光時間は最大1600ナノ秒であり、フレーム期間の8割の露光期間が確保できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当视频编码器 4启动编码处理时,处理前进到步骤 SP1,在该步骤定是否接收到上行信息 UL。

画像符号化部4は、符号化処理を開始すると、ステップSP1へ移り、アップリンク情報ULが存在するか否かを判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过这样来规定,可保独立编码处理情况下的存取单元内的各个图片的独立性。

このように規定することで、独立符号化処理の場合のアクセスユニット内の個々のピクチャの独立性が確保される。 - 中国語 特許翻訳例文集

Node-B则监视高速专用物理控制信道(HS-DPCCH),并且基于对 HS-DPCCH的不正操作的检测来认定 RL故障。

ノードBは、高速個別物理制御チャネル(HS−DPCCH)を監視して、HS−DPCCHの不適切な動作の検出に基づいてRL障害を認識する。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为替换或是补充,RL故障可以由无线电网络控制器 (RNC)来定。

追加として、または代替として、RL障害は無線ネットワーク制御装置(RNC)によって判別されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果一个数值范围中有下限值 R1以及上限值 Ru,则范围中的任何数值均明公开。

例えば、下限Rlおよび上限Ruを有する数値範囲が開示されるときは、その範囲内にある任意の数値が具体的に開示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,任何如以上所述由两个 R定义的数值范围也同样明公开。

さらに、上記で定義されたような2つの数Rによって定義される任意の数値範囲もまた具体的に開示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

定了签名 (框 212)之后,过程 200循环进行 (框 214)并捕获附加音频 (框 202),以得到附加签名。

署名が決定された(ブロック212)後で、プロセス200は、繰り返し(ブロック214)、追加の音声を取り込んで(ブロック202)、追加の署名を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

前面描述了签名技术,其可以用来定表示捕获的音频的一部分的签名。

以上、取り込まれた音声の一部分を表す署名を決定するために実行される場合がある署名方法について説明した。 - 中国語 特許翻訳例文集

可选地,过程1300可以之后定被监测签名和基准签名之间的偏差(框1308)。

次に、必要に応じて、プロセス1300は、被監視署名と基準署名の間のオフセットを設定してもよい(ブロック1308)。 - 中国語 特許翻訳例文集

签名定器 1514对从比较器 1512得到的值进行运算,以针对各中间值生成一个签名位。

署名決定器1514は、比較器1512から得られた値を処理して各中間値ごとに1つの署名ビットを作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该方法还包括在发送持续时间的剩余部分内接收对数据的至少一个认。

前記方法は、前記送信継続時間の残りの部分内に前記データに関する少なくとも1つの肯定応答を受信することも含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1示出支持多个用户并且能够实现多个延迟块认系统方案的 MIMO WLAN系统;

【図1】複数のユーザをサポートし及び遅延ブロック肯定応答システムの様々な態様を実装することが可能なMIMO WLANシステムを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3示出用于说明根据延迟块认系统方案利用 RDG延迟块 ACK所实现的发送和接收交换的示意图;

【図3】遅延ブロック肯定応答システムの態様によりRDG遅延ブロックACKを利用する送信及び受信の交換を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本方法中,在最初的时隙,送达认信息 (ACK/NACK)在第 1控制频带以及第 2控制频带同时传输。

本方法では、最初のスロットで送達確認情報(ACK/NACK)が第1及び第2制御帯域で同時に伝送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本方法中,预先保最大用户复用数 NCCH_MAX个控制信息用的资源。

本方法では、最大ユーザ多重数NCCH_MAX個の制御情報用のリソースが予め確保されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该方法中,预先保资源块总数 NRB_MAX个的控制信息用的资源。

この方法では、リソースブロック総数NRB_MAX個の制御情報用のリソースが予め確保されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施方式中,控制模块 126定与多播分组的多播地址对应的单播地址。

一実施形態では、制御モジュール126は、マルチキャストパケットのマルチキャストアドレスに対応するユニキャストアドレスを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,负载定单元可从所接收 CCM中的业务字段检测到已将业务交换到给定 TESI。

その後、負荷決定器は、トラフィックが所定のTESIに切り替えられたことを、受信したCCMのトラフィック・フィールドから検出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一实施例中,负载定单元 116可向 TESI负载均衡器 118报告每个 TESI 21和 22上的业务负载。

他の形態において、負荷決定器116は、各TESI21及び22のトラフィック負荷を、TESI負荷分散器118に報告する。 - 中国語 特許翻訳例文集

RUM接收节点可利用其已接收到 RUM的事实以及其权重来定适当响应。

RUM受信側ノードは、RUMおよびその重みを受信したという事実を利用して、適切な応答を決定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13是根据一个或一个以上方面的促进基于所定的权重来保留资源的设备的说明。

【図13】1つまたは複数の態様による、決定された重みに基づきリソースを予約することを容易にする装置を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.根据权利要求 1所述的方法,其中所述定包括: 接收信号,及从所述信号导出所述条件。

4. 前記判定は、信号を受信することと、前記信号から前記条件を導出することと、を備える、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4描绘了适合在图 3的容量共享定方法中使用的预处理方法的流程图; 和

【図4】図3の容量共有決定方法における使用に適した前処理方法の流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5描绘了适合在图 3的容量共享定方法中使用的故障处理方法的流程图。

【図5】図3の容量共有決定方法における使用に適した障害処理方法の流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明基于运用各种可选择的保护容量共享方法实施上述定。

本発明は、保護容量共有の様々な選択可能な方法を適用することに基づいて、この決定を下す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在可选的步骤304,调用预处理试探法以定主路径和备用路径次序。

オプションのステップ304において、主経路順序およびバックアップ経路順序を決定するために、前処理の発見的方法(heuristic)が起動される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 355,定是否应考虑第三故障 (参见以上的第二故障考虑 )。

ステップ355において、第3の障害が考慮されるべきか否かについて決定が下される(上の第2の障害考慮事項を参照されたい)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4描绘了适合在图 3的容量共享定方法中使用的预处理方法的流程图。

図4は、図3Aおよび3Bの容量共有決定方法で使用するのに適した前処理方法の流れ図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4的预处理试探法 400为光路定主路径和备用路径次序。

図4の前処理の発見的方法は、光路に関する主経路順序およびバックアップ経路順序を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

对 于 每 组 经 更 新 的 链 路 容 量 ( 步 骤 ′ 20), 定 最 大 链 路 容 量max{C′ }≡ maxi{Ci′ }(步骤 425)。

更新されたリンク容量のそれぞれのセットに関して(ステップ’20)、最大リンク容量max{C’}=maxi{C’i}が決定される(ステップ425)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5描绘了适合在图 3的容量共享定方法中使用的故障处理方法的流程图。

図5は、図3Aおよび3Bの容量共有決定方法において使用するのに適した障害処理方法の流れ図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

该实施方式旨在保所有客户可能平均地从故障恢复。

この実施形態は、平均してすべてのカスタマが障害から回復する可能性があることを確実にすることを追求する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该处理模块通过列举具有预先定的半径的球形内的栅格点来对接收的码字进行解码。

処理モジュールは、あらかじめ決定された半径の球面内の格子点を列挙することにより受信コードワードを復号する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 .... 193 194 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS