「确」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 确の意味・解説 > 确に関連した中国語例文


「确」を含む例文一覧

該当件数 : 9684



<前へ 1 2 .... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 .... 193 194 次へ>

可选地,归属代理发现消息可以具有指示归属代理发现中提示的定性的标志。

随意的には、ホームエージェント発見メッセージは、当該ホームエージェント発見中に手がかりの確実性を示すフラグを持ってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

这个到两个 ePDG的临时连接可以在仍然保优化的数据路径的同时最小化移交延迟。

2個のePDGへのこの一時的な接続によって、最適化されたデータパスを保証しつつ、ハンドオーバー遅延を最小化しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理 UI(301)然后定必要的向导屏幕以从用户处获取必要的配置信息(604)。

その後、管理UI(301)は、ユーザから必要な構成情報を引き出すために必要なウィザード画面を決定する(604)。 - 中国語 特許翻訳例文集

获取有关下一组件屏幕的信息,定屏幕内容并获取用户输入 (607,图 6B)。

次のコンポーネントの画面に関する情報が取得され(606)、画面コンテンツが決定され、ユーザ入力が取得される(607、図7)。 - 中国語 特許翻訳例文集

家庭 OCS 718还定服务单元的分配,以对于受访问 OCS 728授权用于信用控制。

ホームOCS718はまた、クレジット制御のために訪問先OCS728に付与するべきサービスユニットの割当てを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

受访问 OCS 728基于由家庭 OCS 718提供的订户概况的子集定会话的费率。

訪問先OCS728は、ホームOCS718によって提供された加入者プロファイルのサブセットに基づいてセッションのためのレーティングを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述中继器RL利用对应于所定的频谱效率的调制来传送符号。

中継局RLは、決定されたスペクトル効率に対応する変調を用いて、シンボルを転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

切地说,在使用所述分布式 STBC传输方案时,本算法由中继器 RL的处理器 200执行。

より厳密には、本アルゴリズムは、分散STBC伝送方式が用いられるときに、中継局RLのプロセッサ200によって実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果所述 CRC是正的,则所述处理器 200移动到步骤 S403,否则所述处理器200返回到步骤 S400。

CRCが正しい場合、プロセッサ200はステップS403に進む。 そうでない場合、プロセッサ200はステップS400に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果已经传送了认消息,则所述处理器 200返回到步骤 S400,否则所述处理器 200移动到步骤 S403。

肯定応答メッセージが転送された場合、プロセッサ200はステップS400に戻り、そうでない場合、プロセッサ200はステップS403に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集


切地说,在使用所述正交 DDF传输方案时,本算法由中继器 RL的处理器200执行。

より厳密には、本アルゴリズムは、直交DDF伝送方式が用いられるときに、中継局RLのプロセッサ200によって実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

切地说,在使用所述分布式 SDM传输方案时,本算法由中继器 RL的处理器 200执行。

より厳密には、本アルゴリズムは、分散SDM伝送方式が用いられるときに、中継局RLのプロセッサ200によって実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在下一步骤 S706中,所述处理器 200命令利用所定的调制方案来传送所述复调制符号矢量。

次のステップS706において、プロセッサ200は、決定された変調方式を用いて、複素変調シンボルのベクトルを転送するように指示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在下一步骤 S709中,所述处理器 200命令利用所定的调制方案传送所述复调制符号矢量。

次のステップS709において、プロセッサ200は、決定された変調方式を用いて、複素変調シンボルのベクトルを転送するように指示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

定控制器设备 2通过有线连接部分 31a连接到了中央设备 1时,通过有线连接部分 31a开始通信。

ここで、有線接続部31aを介してセンタ装置1に接続されている場合は、そのまま有線接続部31aを介して通信を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

按下右双重箭头按钮时设定被选择出的预约作业,以使其移动到定了的预约作业的末尾。

右二重矢印ボタンを押下すると選択された予約ジョブを確定した予約ジョブの最後尾へ移動するように設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 S2280中, CPU210将以段为单位的推荐可选功能信息发送到由机器 ID定的MFP300。

S2280にて、CPU210は、セグメント単位の推奨オプション機能情報を、マシンIDで特定されるMFP300へ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,通过取景器 102认要连续拍摄的被摄体,将释放按钮 103轻按至其整个行程的约一半处。

次に、連続撮影をする被写体をビューファインダ102で確認し、レリーズ釦103を全ストロークの約半分まで軽く押し込む。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在 LCD222仅显示所选择的一张图像,所以与多显示模式相比,能够认到细微之处。

さらに、LCD222には選択された1枚の画像のみが表示されるので、マルチ表示モードと比較して細かい所まで確認ができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

8.根据权利要求 1所述的方法,其进一步包含定包含所述操作模式的射频敏感性的所述功率要求。

8. 前記動作モードの無線周波数感度を具備する前記電源要件を決定することをさらに具備する、請求項1の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

20.根据权利要求 1所述的方法,其进一步包含定无线通信装置的操作模式。

20. 無線通信装置用の動作モードを決定することをさらに具備する、請求項1の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

21.根据权利要求 20所述的方法,其进一步包含定包含调制格式的操作模式。

21. 変調フォーマットを具備する動作モードを決定することをさらに具備する、請求項20の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

50.根据权利要求 49所述的设备,其中所述模式检测器进一步用于定包含调制格式的操作模式。

50. 前記モード検出器は、さらに、変調フォーマットを具備する動作モードを決定する、請求項49の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

定了要求的情况下,开关频率选择器 40可选择时钟源 50。

必要条件を確認したまま、スイッチング周波数セレクタ40は、クロックソース50を選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接入终端支持的通信操作模式的数目通常由设计定。

アクセスターミナルが支援する通信用の動作モードの数は、設計によって一般的に決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在动作 710处,定干扰信号与控制信号或业务中的至少一者间的频谱偏移ΔvJ, S。

動作710で、干渉信号と制御信号またはトラフィックの少なくとも1つとの間の周波数スペクトルオフセットΔγJ、Sが、決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,还将示出当定消减数目时优化用于传输的编码率的设计的示例。

また、クリッピング数が決められている場合に、伝送に用いる符号化率を最適に設計する例についても示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

提供系统和方法以在上行链路认 /否认 (ACK/NACK)序列期间有效地分配资源。

アップリンク肯定応答/否定応答(ACK/NACK)シーケンス間に、効率的にリソースを割り振るためのシステムおよび方法を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,通常要求 ACK/NACK信息非常可靠以便支持适当及准的 HARQ操作。

例えば、ACK/NACK情報は、適切かつ正確なHARQ動作をサポートするために、一般に、高い信頼性が望まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,对于上行链路信道中的发射一般同时需要多个认。

それゆえ、アップリンク・チャネルでの送信のために、複数のアクノレッジメントが同時に必要とされることが一般的である。 - 中国語 特許翻訳例文集

大体将所述多个认分组在一起以形成“多位 ACK/NAK”或“多位 A/N”。

複数のアクノレッジメントは一般に、「マルチ・ビットACK/NAK」あるいは「マルチ・ビットA/N」を形成するためにともにグループ化される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果比较定散列值不匹配,则在事件 334,拒绝访问。

比較によってハッシュ値が一致しないことが決定された場合は、イベント334においてアクセスは拒否される。 - 中国語 特許翻訳例文集

经翻译语调的目的地将动态地由原始请求中的标记来定。

変換された発言の宛先は、オリジナル要求中のタグによって動的に決定されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当FXO定在电话线路上没有活跃的PSTN CO时,将 FXS连接到线路上并担当 PSTN CO。

FXOが電話線にアクティブなPSTN COがないと判断すると、FXSは当該ラインに接続されており、PSTN COとして機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在示例性实施例中,控制器 120可被配置成定用于通信的适当模态。

模範的な一実施形態では、コントローラ120は、通信のために適切なモダリティを決定するように構成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在象征性实施例中,控制器 120可定最佳输出通信及最佳通信信道。

象徴的な一実施形態では、コントローラ120は、最適出力通信および最適通信チャネルを決定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例而言,控制器 120可定文本输出为 Arial字体而非 Times New Roman。

たとえば、コントローラ120は、テキスト出力がTimes New Romanの代わりにArialフォントになると判断することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在示例性实施例中,控制器可用于定桥接器 400所使用的引擎。

模範的な一実施形態では、ブリッジ400が使用するエンジンを決定するためにコントローラを使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制器也可用于定输入及输出被引导至哪一信道及从哪一信道被引导。

また、入力および出力がどのチャネルからどのチャネルに向けられるのかを決定するためにコントローラを使用することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以基于工作路径的检查结果来进行关于是否将起动保护切换过程的定。

保護切替プロセスが開始されることになるかどうかについての決定は、作動経路の検査結果に基づいて行われ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

转向图 3,在步骤 306中,检查工作路径的状态,以便定是否应当实现保护切换过程。

図3を参照すると、ステップ306において、保護切替プロセスが実行されるべきかどうかを決定するために、作動経路の状態が検査される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 16例示了根据本发明的另一个实施方式的用于定 ACK/NACK索引的示例方法。

【図16】本発明の更に他の実施例によるACK/NACKインデックス決定方法の一例を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17例示了根据本发明的另一个实施方式的用于定 ACK/NACK索引的示例方法。

【図17】本発明の更に他の実施例によるACK/NACKインデックス決定方法の一例を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果定由于调度限制在将来的 TTI中没有数据能够从该 RB中发送,则MAC将此向 RLC指示。

仮に、如何なるデータもスケジューリングされた限定により将来のTTIでこのRBから転送できなければ、MACはこれに関してRLCに指示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用当前 TTI中可用的调度授权的值来定适用于将来的 TTI的潜在 E-TFC。

将来のTTIに対して適用可能な暫定的E−TFCは、現在のTTIで利用可能なスケジューリングされた承認値を用いて判定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里没有描述可能对于通信设备 402的正工作所必需的各种其他功能块。

通信装置の適切な機能に必要とされるその他の多様な機能ブロックは記載しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

逻辑组合 1402包括用于定在第一次尝试之后没有成功读取消息的电部件 1404。

論理グルーピング1402は、メッセージが最初の読み取りの後にうまく読み取られなかったと判断する電気コンポーネント1404を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在时间 t3,MS可成功译码在 SU1中接收的 SFH信息并正侦测完整的小区 ID信息。

これにより、時間t3で、移動局は、SU1で受信されるSFH情報をうまくデコードし、完全なセルID情報を正確に検出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在时间 t2,MS可成功译码在 SU1中接收的 SFH信息并正侦测完整的小区 ID信息。

これにより、時間t2で、移動局は、SU1で受信されたSFH情報をうまくデコードし、完全なセルID情報を正確に検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在时间 t1,MS可成功译码在 SU1中接收的SFH信息并正侦测完整的小区 ID信息。

これにより、時間t1で、移動局は、SU1で受信された前記SFH情報をうまくデコードし、完全なセルID情報を正確に検出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 .... 193 194 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS