「磁」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 磁の意味・解説 > 磁に関連した中国語例文


「磁」を含む例文一覧

該当件数 : 597



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 次へ>

驱动器 615可选地连接到输入和输出接口 610,并且适当地装载有诸如盘、光盘、光盘或半导体存储器之类的可移除介质 621,并且从其读取的程序或数据根据需要被安装在存储单元 613中。

入出力インタフェース610にはまた、必要に応じてドライブ615が接続され、気ディスク、光ディスク、光気ディスク、或いは半導体メモリなどのリムーバブルメディア621が適宜装着され、それらから読み出されたコンピュータプログラムが、必要に応じて記憶部613にインストールされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过示例的方式而非限制的方式,这种计算机可读介质可以包括 RAM、ROM、EEPROM、CD-ROM或其它光盘存储、盘存储介质或其它存储设备、或者能够用于携带或存储期望的指令或数据结构形式的程序代码并能够由计算机进行存取的任何其它介质。

限定ではなく、例として、そのようなコンピュータ可読媒体は、RAM、ROM、EEPROM、CD−ROMまたは他の光ディスクストレージ、気ディスクストレージまたは他の気ストレージデバイス、あるいは命令またはデータ構造の形態の所望のプログラムコードを担持または記憶するために使用でき、コンピュータによってアクセスできる、任意の他の媒体を備えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如本发明所使用的,盘和光盘包括压缩盘 (CD)、激光盘、光学盘、数字多功能盘 (DVD)、软盘和蓝光盘,其中盘通常性再现数据,而光盘则用激光来光学地再现数据。

本明細書で使用するディスク(disk)及びディスク(disc)は、コンパクトディスク(disc)(CD)、レーザディスク(disc)、光ディスク(disc)、デジタル多用途ディスク(disc)(DVD)、フロッピー(登録商標)ディスク(disk)及びブルーレイディスク(disc)を含み、ディスク(disk)は、通常、データを気的に再生し、ディスク(disc)は、データをレーザで光学的に再生する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,计算机可读介质可以包括,但不限于: 存储设备(例如,硬盘、软盘、带等 )、光盘 (例如,压缩光盘 (CD)、数字多功能光盘 (DVD)等 )、智能卡和闪存设备 (例如,EPROM、卡、棒、钥匙驱动器等 )。

例えば、コンピュータ読取可能媒体は、限定される訳ではないが、気記憶装置(例えば、ハード・ディスク、フロッピー(登録商標)ディスク、気ストリップなど)、光ディスク(例えば、コンパクト・ディスク(CD)、DVDなど)、スマート・カード、およびフラッシュ・メモリ・デバイス(例えば、EPROM、カード、スティック、キー・ドライブなど)を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例而言而非限制地,这种计算机可读介质可以包括 RAM、ROM、EEPROM、CD-ROM或其它光盘存储器、盘存储器或其它存储设备、或者可以用于以指令或数据结构的形式携带或存储期望的程序代码并可以由计算机进行存取的任何其它介质。

例として、限定することなく、そのようなコンピュータ読取可能媒体は、RAM、ROM、EEPROM、CD−ROMまたはその他の光ディスク記憶装置、気ディスク記憶装置またはその他の気記憶デバイス、あるいは、所望のプログラム・コード手段を命令群またはデータ構造の形式で搬送または格納するために使用され、しかも、コンピュータによってアクセスされうるその他任意の媒体を備えうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本文所使用的盘 (disk)和光盘 (disc)包括压缩光盘 (CD)、激光盘、光盘、数字多功能光盘 (DVD)、软盘和蓝光盘,其中盘通常性再现数据,而光盘通常利用激光光学地再现数据。

ここにおいて用いられるときのディスク(disk及びdisc)は、コンパクトディスク(CD)(disc)と、レーザディスク(disc)と、光ディスク(disc)と、デジタルバーサタイルディスク(DVD)(disc)と、フロッピー(登録商標)ディスク(disk)と、ブルーレイディスク(disc)と、を含み、ここで、diskは、通常は気的にデータを複製し、discは、通常はレーザを用いて光学的にデータを複製する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,计算机可读介质可以包括但不限于存储器件 (例如,硬盘、软盘、带 ...),光盘 (例如,压缩光盘 (CD)、数字多用途光盘 (DVD)...)、智能卡以及闪存器件 (例如,EPROM、卡、棒、钥匙型驱动器 ...)。

例えば、コンピュータ読取可能媒体は、限定される訳ではないが、気記憶装置(例えば、ハード・ディスク、フロッピー(登録商標)ディスク、気ストリップ等)、光ディスク(例えば、コンパクト・ディスク(CD)、DVD等)、スマート・カード、およびフラッシュ・メモリ・デバイス(例えば、EPROM、カード、スティック、キー・ドライブ等)を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例而言,但是并非限制,计算机可读介质可以包括 RAM、ROM、EEPROM、CD-ROM或其它光盘存储器、盘存储器或其它存储设备,或可以用于以指令或数据结构的形式携带或存储需要的程序代码并可以由计算机访问的任何其它介质。

例として、限定することなく、このようなコンピュータ読取可能媒体は、RAM、ROM、EEPROM、CD−ROMまたはその他の光ディスク記憶装置、気ディスク記憶装置またはその他の気記憶デバイス、あるいは、所望のプログラム・コード手段を命令群またはデータ構造の形式で搬送または格納するために使用され、しかも、コンピュータによってアクセスされうるその他任意の媒体を備えうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,计算机可读媒体可包含 (但不限于 )性存储装置 (例如,硬盘、软盘、条等 )、光盘 (例如,压缩光盘 (CD)、数字多功能盘 (DVD)等 )、智能卡以及快闪存储器装置 (例如,卡、棒、随身盘等 )。

例えば、コンピュータ可読媒体は、限定はしないが、気記憶装置(例えば、ハードディスク、フロッピィディスク、気ストライプなど)、光ディスク(例えば、コンパクトディスク(CD)、デジタルバーサタイルディスク(DVD)など)、スマートカード、およびフラッシュメモリ装置(例えば、カード、スティック、キードライブなど)を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在那个购物中心里的有名奢侈品店有很强的吸效应。

そのショッピングモールにある有名高級ブランド店は強いマグネット効果を有している。 - 中国語会話例文集


瓷器没包装好,在路上全磕碰碎了。

器はきちんと包装していなかったので,途中で全部ぶつかり合って割れてしまった. - 白水社 中国語辞典

椅子右边放着一个大口瓷缸,里边斜插了几轴画。

いすの右手には器のかめが置いてあり,その中に何本か掛け軸が差し込んである. - 白水社 中国語辞典

可选地,该设备 400包括诸如盘驱动器、CD-ROM驱动器、带驱动器等大容量存储装置 415以存储程序和 /或数据。

装置400は、プログラムおよび/またはデータを記憶するディスクドライブ、CD−ROMドライブ、テープ装置等の大容量記憶装置415を任意に備えてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,重要的是维持与产生振荡的频率相同的频率的电波的波长λ、各天线之间的距离 D以及天线半径r之间的比率处于基本上恒定的值。

換言すると、振動させる周波数と同じ周波数の電波の波長λ、アンテナ間距離D、アンテナ半径rの比をほぼ一定に保つことが肝要となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

记录块 121将从传输信道解码处理块 102输出的信号 (例如 MPEG传输流的 TS分组 )记录 (即,存储 )到记录 (即,存储 )介质,包括光盘、硬盘 (盘 )和闪存。

記録部121は、伝送路復号処理部102が出力する信号(例えば、MPEGのTSのTSパケット)を、光ディスクや、ハードディスク(気ディスク)、フラッシュメモリ等の記録(記憶)媒体に記録する(記憶させる)。 - 中国語 特許翻訳例文集

声音再现设备 200从诸如非易失性存储器、盘或光盘之类的记录介质中再现数字声音数据,并且通过发送信道 400向声音输出设备 300发送数字声音数据。

音声再生装置200は、不揮発性メモリ、気ディスク、光ディスク等の記録媒体からデジタル音声データを再生し、このデジタル音声データを、伝送路400を介して音声出力装置300に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

声音再现设备 600从诸如非易失性存储器、盘或光盘之类的记录介质中再现数字声音数据,并且通过发送信道 400向声音输出设备 700发送数字声音数据。

音声再生装置600は、不揮発性メモリ、気ディスク、光ディスク等の記録媒体からデジタル音声データを再生し、このデジタル音声データを、伝送路400を介して音声出力装置700に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

外部存储装置 110可包含例如软盘、可拆卸式硬驱动器、带、CS-ROM和甚至其它计算机等机器可读媒体,其可能经由通信线 120连接。

外部記憶装置110は、フロッピー(登録商標)ディスク、着脱可能ハードドライブ、気テープ、CS−ROM、およびおそらく通信ライン120を介して接続される他のコンピュータ、といった機械可読媒体を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

记录部件 221将从发送信道解码处理部件 202输出的信号 (例如,MPEG传输流的TS分组 )记录 (即,存储 )在包括光盘、硬盘 (盘 )和闪盘的记录 (存储 )介质中。

記録部221は、伝送路復号処理部202が出力する信号(例えば、MPEGのTSのTSパケット)を、光ディスクや、ハードディスク(気ディスク)、フラッシュメモリ等の記録(記憶)媒体に記録する(記憶させる)。 - 中国語 特許翻訳例文集

DAA使调制解调器或类似装置与电话线路电气隔离,以控制电干扰 /射频干扰 (EMI/RFI)的发射。

DAAは、電干渉/無線周波数干渉(Electromagnetic Interference/Radio Frequency Interference、EMI/RFI)の放出を制御するために、モデムまたは類似するデバイスを電話ラインから電気的に絶縁する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,不但可以用包装介质,而且可以用临时记录或者永久记录各种程序的半导体存储器、盘等实现这样的计算机可读记录介质。

さらに、かかるコンピュータ読取可能な記録媒体としては、パッケージメディアのみならず、各種プログラムが一時的もしくは永続的に記録される半導体メモリや気ディスク等で実現しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管可以使用具有独立的读和写头的硬盘,但是考虑到成本,在这个例子中,硬盘 13包括单个头,用于向硬盘 13写入和从其读取。

書込および読出用に別個のヘッドを含むハードディスクが利用可能であるが、コストの点で、この例では、ハードディスク13はハードディスク13への書込およびそれからの読出の両者用に単一のヘッドを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一个例子中,将计数数据写入到盘 13上的单独索引寄存器文件内,例如在上述的盘 13的元数据区域内。

別の例では、カウントデータは、たとえば上述のディスク13のメタデータ領域などのディスク13上の別個のインデックスレジスタファイルに書込まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

11.根据权利要求 8所述的方法,其中所述操作模式的所述射频敏感性归因于邻近组件易受电干扰的影响而出现。

11. 前記動作モードの前記無線周波数感度は、電障害の影響を受けやすい隣接したコンポーネントにより発生する、請求項8の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

40.根据权利要求 37所述的设备,其中所述操作模式的所述射频敏感性归因于邻近组件易受电干扰的影响而出现。

40. 前記動作モードの前記無線周波数感度は、電障害の影響を受けやすい隣接したコンポーネントにより発生する、請求項37の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

计算机可读介质的更具体的例子是有形的存储器,并且包括闪存、EEPROM存储器、存储卡、CD-ROM、DVD、硬盘驱动器、带、以及光学数据存储设备。

コンピュータ読み取り可能なメディアのより特定の例は、有形なものであって、フラッシュメモリ、EEPROMメモリ、メモリカード、CD−ROM、DVD、ハードドライブ、気テープ及び光学的データ記憶装置を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是示出图 1所示的图像抖动校正装置在第一移动部分和第一体从其排除时的结构的平面图;

【図2】同実施形態にかかる像ぶれ補正装置の構成を示す平面図であって、図1の状態から第1の移動部および第1の石を除いた状態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是示出图 1所示的图像抖动校正装置在第二移动部分和第二体从其排除时的结构的平面图;

【図3】同実施形態にかかる像ぶれ補正装置の構成を示す平面図であって、図1の状態から第2の移動部および第2の石を除いた状態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

10.如权利要求 8所述的装置,其中所述按压构件包括性构件并布置在所述移动部CN 分与所述支架之间或在所述支架与所述线圈之间。

8. 前記押圧部材は、性部材からなり、前記第1の移動部および前記第2の移動部または前記基台と前記コイルとの間に設けられることを特徴とする、請求項5〜7のいずれかに記載の像ぶれ補正装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

方向信息获取处理是这样的处理,其中控制单元 39作为方向信息获取单元基于由地传感器 47检测的方向获取关于移动终端 1的当前方向信息。

方位情報取得処理は、地気センサ47より検出された方位に基づいて、方位情報取得部としての制御部39が現在の携帯端末1の方位情報を取得する処理である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果确定当前位置信息的获取成功,则在步骤 S16,控制单元 39确定地传感器47是否为活动的。

制御部39は現在地情報の取得に成功したと判定した場合、ステップS16において、地気センサ47が動作中であるか否かの判定を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤S51,控制单元39确定地传感器47是否获取了用于指示与已经获取的方向不同的方向的检测结果。

ステップS51において、制御部39は既に取得された方位と異なる方位の検出結果を地気センサ47より取得したか否かの判定を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果确定地传感器 47获取了用于指示不同方向的检测结果,则控制单元 39返回至图 6中的上述方向信息获取步骤,并重复随后处理。

一方、制御部39は、地気センサ47より異なる方位の検出結果を取得したと判定した場合、上述した図6の方位情報取得ステップS18に戻り、以降の処理を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

热量释放部件 35f是基本上为矩形的实心金属非性材料部件。 热量释放部件35f被布置在与固定部件 35h的正面 (+z侧 )上的线圈 35b的右侧 (+x侧 )相距预定距离的位置处。

放熱部材35fは、略直方体の金属製の非性体の部材であり、固定部材35hの前面側(+z側)のコイル35bと所定の距離だけ右側(+x側)に離れた位置に配設される。 - 中国語 特許翻訳例文集

记录介质 256例如可以是诸如硬盘的性记录介质或诸如快闪存储器的非易失性存储器,但不限于此。

ここで、記録媒体256としては、例えば、ハードディスクなどの気記録媒体や、フラッシュメモリなどの不揮発性メモリが挙げられるが、上記に限られない。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储介质 618例如可以包括被介质驱动器 614读写的硬盘、软盘、带、光盘、CD或 DVD或其他固定或可移动介质。

記憶媒体618は、例えば、ハードディスク、フロッピー(登録商標)ディスク、気テープ、光ディスク、CD若しくはDVD、又はメディアドライブ614により読み取られて書き込まれる他の固定若しくは取り外し可能媒体を含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,移动设备20可具有用于发送和接收电辐射的天线24,该天线24与无线数据链路和/或耦合至处理器 21的蜂窝电话收发机 25相连接。

さらに、モバイルデバイス20は、無線データリンク及び/又はプロセッサ21に結合された携帯電話トランシーバ25に接続された、電放射線を送信及び受信するためのアンテナ24を有することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,载体可以包含存储介质,例如 ROM(如 CD ROM或半导体 ROM),或者性记录介质 (例如软盘或硬盘 )。

例えば、キャリアは、ROM(例えばCD ROM若しくは半導体ROM)、又は気記録媒体(例えばフロッピーティスク若しくはハードディスク)のような記憶媒体を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

记录单元 121在记录 (存储 )介质 (诸如光盘、硬盘 (盘 )或闪存 )中记录由传输信道解码处理单元 102输出的信号 (例如,MPEG的 TS的 TS分组 )(促使记录介质存储信号 )。

記録部121は、伝送路復号処理部102が出力する信号(例えば、MPEGのTSのTSパケット)を、光ディスクや、ハードディスク(気ディスク)、フラッシュメモリ等の記録(記憶)媒体に記録する(記憶させる)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,记录部分 221将从传输线解码处理部分 202输出的诸如 MPEG的 TS的 TS分组的信号记录在诸如光盘、硬盘或盘或闪存的记录或存储介质上或其中。

記録部221は、伝送路復号処理部202が出力する信号(例えば、MPEGのTSのTSパケット)を、光ディスクや、ハードディスク(気ディスク)、フラッシュメモリ等の記録(記憶)媒体に記録する(記憶させる)。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常,虽然不是必须的,但这些量可以采用能够被存储、转移、结合、对比和 /或其它操作的电和 /或信号的形式。

一般に、必ずしもそうとは限らないが、これらの物理量は、記憶、転送、結合、比較および/または別様に操作され得る電気信号および/または気信号の形態を取り得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储介质518可以包括,例如,硬盘、软盘、带、光盘、CD或 DVD、或由介质驱动器 514读取或写入的其他固定或可移除介质。

記憶媒体518は、媒体ドライブ512により読み出し及び書き込みをされる例えば、ハードディスク、フロッピーディスク、気テープ、光ディスク、CD又はDVD、又はその他の固定形又は脱着可能形の媒体を持つことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

经由通信接口 524传输的软件和数据是信号的形式,这些信号可以是电子的、电的、光或能够被通信接口 524接收的其他信号。

通信インターフェース524を介して送信されたソフトウエア及びデータは、電気的、電的、光学的又は通信インターフェース524が受信し得るその他の信号の形式の信号である。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常 (但不必要 ),所述量可采取能够被存储、传送、组合、比较或以另外方式操纵的电或信号的形式。

必ずしもそうとは限らないが、一般に、そのような量は、格納、転送、組合せ、比較、または他の操作が可能な、電気信号または気信号の形態をとる。 - 中国語 特許翻訳例文集

数据调制 /解调单元 342执行预定的调制以便记录到光盘 370上,并且其后将所得到的信号输出给场调制驱动器 343。 同时,数据调制 /解调单元 342输出用于驱动光学拾取器 347的信号。

データ変復調部342は、光ディスク370に記録するための所定の変調を施した後、界変調ドライバ343に出力すると同時に、光ピックアップ347を駆動するための信号を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在形成突部 22a与开口 22b的边界的大致呈直角的角部与顶板 24的外周面之间形成隙 25。

突出部22aと開口部22bとの境界となる略直角のコーナ部分とトッププレート24との外周面との間には、気ギャップ25を形成している。 - 中国語 特許翻訳例文集

计算机系统 700还包括耦合到总线 702以用于存储信息和指令的数据存储设备 710(诸如盘或光盘 )。

コンピュータシステム700は、気ディスクまたは光ディスクのような、バス702に接続され、情報及び命令を格納するためのデータ記憶装置710をさらに含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

已经吸引了相当大关注的光学互连技术致力于解决信号延迟 (其为布线引起的问题 )、信号恶化和从配线产生的电干扰噪声,并能够高速传输。

電気配線により問題になっていた信号遅延、信号劣化、及び配線から放射される電干渉ノイズについて解決され、かつ高速伝送が可能である光配線技術が注目されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这样的实施中,通信接口 818发送和接收承载着代表多种类型信息的数字数据流的电子的、电的或者光学的信号。

このような実装の何れでも、通信インタフェース818は、さまざまなタイプの情報を表すデジタルデータ・ストリームを搬送する電気、電気、または光の信号を送信および受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本地网络 822和因特网 828都利用承载数字数据流电子的、电的或者光学信号。

ローカルネットワーク822およびインターネット828は、両方とも、デジタルデータ・ストリームを搬送する電気、電気、または光の信号を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS