意味 | 例文 |
「示」を含む例文一覧
該当件数 : 44092件
图 7描述了与规则匹配关联的处理和过滤策略应用。
図7は、規則マッチングおよびフィルタポリシー適用に関連する処理を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 17是适用于各种实施例的示例服务器的组件框图。
【図17】様々な実施形態とともに用いるのに適するサーバ例のコンポーネントブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8解说了用于投递复发消息的替换性流程。
図8は、繰り返しメッセージをアドレス指定するための代替のプロセスフローを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10中解说了移动设备的典型软件架构 100。
モバイルデバイスの典型的なソフトウェアアーキテクチャ100が図10に示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了简明起见,通常分离的这些功能以 I/S-CSCF 28来表示。
これらの機能は、しばしば分離されているが、簡潔さのためにI/S-CSCF28として表されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,最小的替换时间戳 (即在该示例中的偏移值 )是 3而不是 4。
しかし、最小の代替タイムスタンプ、すなわちこの例ではオフセット値は、4ではなく3である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4为根据一实施例的过程的流程图表示;
【図4】一実施形態に従うプロセスをフローチャート表現したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1为根据一实施例的包括累加器缓冲器 102的系统 100的示意图。
図1は、一実施形態に従ってアキュムレータバッファ102を含むシステム100の概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
以此方式,如图 2所描绘,缓冲器可包含循环缓冲器。
このような形式で、バッファは、図2に示すように、サーキュラーバッファを含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4为根据一实施例的过程 400的流程图表示。
図4は、一実施形態によるプロセス400をフローチャート表現したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8为包括硬件混合器单元 802的系统 800的示意图。
図8は、ハードウェアミキサユニット802を含むシステム800の概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是可与图 1的系统操作的通信网络的一方面的示意图;
【図2】図2は、図1のシステムで動作可能な通信ネットワークの一態様の概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
虽然为了阐释简单起见将所述方法展示并描述为一系列动作,但应理解并了解,所述方法不受动作次序限制,因为根据一个或一个以上方面,一些动作可以与本文所展示和描述的次序不同的次序发生和 /或与其它动作同时发生。
説明を簡単にするために、方法が、一連の行為として示され述べられるが、一部の行為が、1つまたは複数の態様に従って、異なる順序で、かつ/または、本明細書で示し述べる行為以外の行為と同時に起こり得るため、方法が行為の順序によって制限されないことは理解し認識することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本发明的一个方面中,提供一种包括多个麦克风的通信装置。
本開示の一態様では、複数のマイクロフォンを含む通信デバイスが提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本发明的又一方面中,提供一种包括多个麦克风的通信装置。
本開示のさらなる態様では、複数のマイクロフォンを含む通信デバイスが提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述通信系统可为无线装置,如图 1中所说明。
これらの通信デバイスは、図1に例示するように、無線デバイスである場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7为说明包括于侧音反馈通知器 90中的信号组合器 102的一个配置的框图,所述侧音反馈通知器 90组合了针对图 5A、图 5B和图 6论述的功能性和各种实施例,且其可实施本文中揭示和设想的方法且包含本文中揭示和设想的设备 /装置和电路。
図7は、図5A、図5Bおよび図6について論じられた機能性および様々な実施形態を組み合わせ、本明細書で開示かつ想定された方法を実装し、装置/デバイスおよび回路を備える場合のある、側音フィードバック通知器90に含まれる信号合成器102の1つの構成を例示するブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 7中所说明,在通信装置中可存在一个以上的通知装置。
図7に例示するように、通信デバイス内に複数の通知デバイスがある場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8还说明具有至少两个通知装置的通信装置。
図8はまた、少なくとも2つの通知デバイスを有する通信デバイスをも例示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
选择图标可为四边形图标 174A、176A、178A、180A,如图 9中所说明。
選択アイコンは、図9に例示するように、四角形のアイコン174A、176A、178A、180Aである場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 11中说明的配置中,模式控制器 204耦合到信号组合器 102。
図11に例示された構成では、モードコントローラ204は信号合成器102に結合される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1a是用于实施例的动画显示画面的实例。
【図1a】図1aは、実施形態に伴う使用のためのアニメーションディスプレイの一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1b是用于实施例的动画显示画面的第二实例。
【図1b】図1bは、実施形態に伴う使用のためのアニメーションディスプレイの第2の例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1c是用于实施例的动画显示画面的第三实例。
【図1c】図1cは、実施形態に伴う使用のためのアニメーションディスプレイの第3の例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
据此,在时刻 T5时图 15(e)右边所示的合成图像 11最终被编码,时刻 T1至 T5的每个时刻的移动体轨迹以箭头所示的形式描绘,在再生所记录的运动图像时能够在各个时刻视觉判别移动物体的轨迹。
これにより、時刻T5においては図15(e)右に示すような合成画像11が最終的に符号化されることになり、時刻T1〜T5までのそれぞれの時刻における移動体の軌跡は矢印に示すような形で描かれ、記録した動画像を再生した場合には移動物体の軌跡を各時刻において視覚的に確認できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在附图和以下描述中陈述一个或一个以上实例的细节。
1つまたは複数の例の詳細を、添付図面および下の説明で示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 19是示出可以在其上实施一个实施例的计算机系统的方框图;
【図19】実施形態が実装されてよいコンピュータシステムを図解するブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在许多实施例中,显示设备 10具有正方形或矩形形状。
多くの実施形態において、ディスプレイ装置10が正方形状又は矩形状を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10的部分 (a)示出允许深度值仅仅在章节的末端部分中转变的例子。
図10(a)は、チャプタの終端部分においてのみ奥行値を遷移させる例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10的部分 (b)示出允许深度值仅仅在章节的开始部分中转变的例子。
図10(b)は、チャプタの開始部分においてのみ奥行値を遷移させる例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 19的部分 (a)示出允许深度值仅仅在静止图像的末端部分中转变的例子。
図19(a)は、静止画の終端部分においてのみ奥行値を遷移させる例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 19的部分 (b)示出允许深度值仅仅在静止图像的开始部分中转变的例子。
図19(b)は、静止画の開始部分においてのみ奥行値を遷移させる例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是说明根据一个实施例的、服务器中的软件部件的框图。
【図9】一実施形態に係るサーバーにおけるソフトウェア要素を示したブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是说明根据一个实施例的、在翻译者处进行的处理的流程图。
【図10】一実施形態に係る翻訳者における処理を示したフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 2的流程图 200中描述了根据一个实施例的系统 100的处理。
一実施形態による、システム100の処理を、図2のフローチャート200に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
按照图 3的系统 300更详细地示出一个实施例的处理。
一実施形態による処理を、図3のシステム300として、詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在所说明的实施例中,向服务器 130发回所选择的翻译的标识符 340。
例示した実施形態では、選択された翻訳の識別子340が、サーバー130に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5说明了图 4的逻辑的软件或固件实施例。
図5は、図4の論理のソフトウェア又はファームウェアの実施形態を示したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 8中说明了根据一个实施例的、在服务器处的这样的实施例的处理。
一実施形態による、上記の実施例のサーバーにおける処理を図8に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10说明了根据一个实施例的、由翻译者执行的处理 1000。
図10は、一実施形態による、翻訳者によって実行されるプロセス1000を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明的实施例包括下面描述的计算机实现的方法。
本開示の実施形態は、以下に述べるコンピュータ実施方法を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14是示出根据本发明的实施例的控制引擎的 MPU中的时钟发生器的内部配置的框图。
【図14】実施例2におけるエンジン制御用MPUのクロック発生部の内部ブロック図 - 中国語 特許翻訳例文集
控制部 71由 CPU(中央处理装置 )等构成,读出存储在存储部 72中的程序并执行处理,进行向各功能部输出指示信号、传送数据等,对图像形成装置 1进行整体控制,控制部 71具有显示控制部 711、再接收方删除部 712。
制御部71は、CPU(Central Processing Unit:中央処理装置)等によって構成され、記憶部72に記憶されたプログラムを読み出して処理を実行し、各機能部への指示信号の出力、データ転送等を行って画像形成装置1を統括的に制御するものであり、表示制御部711、再宛先削除部712を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
再接收方键 63用于调用最近发送传真时使用的接收方的传真号,如果用户按下再接收方键 63,则控制部 71读出存储在再接收方存储部 721中的传真号,显示控制部 711使该传真号显示在输入栏 61中。
再宛先キー63は、直近でファックス送信した相手のファックス番号を呼び出すためのキーであり、ユーザが再宛先キー63を押下すると制御部71は再宛先記憶部721に記憶されているファックス番号を読み出し、表示制御部711がそのファックス番号を入力欄61に表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,在用户输入把存储在再接收方存储部 721中的、与注销的用户相对应的传真号删除的指示的情况下,再接收方删除部 712删除登录过的用户使用的传真号和用户名,所以此后即使其他的用户按下再接收方键 63,也不会显示传真号,可以保护隐私和安全。
そして、ユーザが再宛先記憶部721に記憶されているファックス番号を削除する指示入力をした場合、再宛先削除部712はログインしていたユーザが使用したファックス番号及びユーザ名を削除するため、その後別のユーザが再宛先キー63を押下してもファックス番号が表示されることがなく、プライバシーやセキュリティを守ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,通过视频记录按钮 (REC按钮 )进行合成图像的记录指令操控。
なお、合成画像の記録指示操作は、例えば、録画ボタン(RECボタン)により行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,例如,按照与图 7B的示例类似的方式,时间 L17可以是 1.5秒,而时间 L18可以是 0.5秒。
また、例えば、図7(b)と同様に、時間L17を1.5秒とし、時間L18を0.5秒とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11B说明了基于相应图层图像的优先级生成的合成图像 450。
図11(b)には、各レイヤ画像の優先順位に基づいて生成された合成画像450を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 26A说明了在进行棒球击球的人被成像的情况下的合成图像 671。
図26(a)には、野球のバッティングを行う人物を撮像した場合における合成画像671を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 26B说明了在进行网球发球的人被成像的情况下的合成图像 672。
図26(b)には、テニスのサーブを行う人物を撮像した場合における合成画像672を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |