意味 | 例文 |
「示」を含む例文一覧
該当件数 : 44092件
本公司合计关于保护环境的费用,公开绿色会计。
弊社では、環境保全に関する費用を集計し、環境会計を開示しています。 - 中国語会話例文集
在网上可以找到很多使自身免遭高压销售伤害的提示。
インターネットでは、高圧的販売から身を守るヒントをたくさん見つけることができる。 - 中国語会話例文集
想要自我表现的举止对于小孩子们是稀松平常的事。
自己顕示をしたがる振る舞いは小さな子供にはごく普通のことだ。 - 中国語会話例文集
和油画一起,两幅出自那个画家之手的水彩画也同时被展出了。
油絵とともに、その画家の手による2枚のグワッシュ水彩画が展示されていた。 - 中国語会話例文集
作为副市长的我,山田,代替市长铃木对大家的到来表示热烈欢迎。
副市長の私、山田が市長の鈴木に代わりまして歓迎のご挨拶を申し上げます。 - 中国語会話例文集
会出现下一个画面,再次登录时请点击“返回登录”。
次の画面が表示され、再びログインする場合は「ログオンに戻る」をクリックしてください。 - 中国語会話例文集
反人種歧視主義者的群組在示威運動時遭到襲擊
人種差別反対主義者のグループがデモ行進中に襲撃された。 - 中国語会話例文集
给这场悲剧的牺牲者们表达追悼之意的最好的方法是什么?
この悲劇の犠牲者に追悼の意を示す最も良い方法は何ですか? - 中国語会話例文集
被挖掘出来的那个王冠经修理后,现在展出在那个博物馆里。
発掘されたその王冠は修理され、今その博物館に展示されている。 - 中国語会話例文集
我们收到上司的命令,让我们中止这次交易。
私たちは今回の取引を中止するように上司から指示を受けました。 - 中国語会話例文集
对于你答应降低价格的要求的事,我一直想向你表示感谢的。
あなたが値下げ要求に応じてくれたことにお礼が言いたかったのです。 - 中国語会話例文集
如果对商务套房感兴趣的话我们以82000日元的特别价格提供。
もしスイートルームに興味があるようでしたら82000円の特別料金を提示いたします。 - 中国語会話例文集
这个编号是表示出生年月,性别,出生地的情报的数字。
この番号は、生年月日や性別、出身地などの情報を表す数字です。 - 中国語会話例文集
如果同意这样的条件的话会提供出最好的预算方案。
このような条件に同意する場合は最善の見積もりを提示いたします。 - 中国語会話例文集
如果不明确告诉我理由,就算是在公司内部也无法说明。
理由を明示していただかないと、社内的にも説明ができません。 - 中国語会話例文集
向至今为止支持着我的各位以及很多人表示感谢。
ここまで支えてくださった皆様をはじめ、多くの方々に感謝いたします。 - 中国語会話例文集
对在这次地震中受到影响的各位表示真切的慰问。
今回の地震によって被災された皆様方に、心からお見舞い申し上げます - 中国語会話例文集
关于昨晚的接待,请速速写一封表示感谢的邮件。
昨晩の接待について、取り急ぎのお礼のメールを書いておいてください。 - 中国語会話例文集
在转载的事情上如果有什么条件的话能告诉我吗?
転載するにあたり、何か条件がございましたらご教示いただけますでしょうか。 - 中国語会話例文集
并且,在转载的时候,请在附加资料上标明著作权。
なお、転載する際には、添付資料にありますように著作権表示を掲載してください。 - 中国語会話例文集
参加展览会的效果貌似很好,那之后的商品都卖得很好。
展示会に参加した効果が大きかったようで、その後の商品の売れ行きは好調です。 - 中国語会話例文集
下次会议的议题如邮件的附件资料上所示。
次回のミーティングの議題は、メールに添付した資料の通りとなっております。 - 中国語会話例文集
关于从客人那里得到的所有信息都不会告诉别的公司。
お客様からいただいたすべての情報については、他社に開示することはございません。 - 中国語会話例文集
在下次的展览会上,我觉得是不是应该专注于面向主妇的商品开发。
次の展示会に向けて、主婦向けの商品開発に専念するべきかと存じます。 - 中国語会話例文集
优秀的人有可能被别人的公司以高薪挖走。
優秀な者は高待遇を提示されて他社に引き抜かれる場合もあります。 - 中国語会話例文集
如果没有标识为正规产品的贴纸的话,不能进行修理。
正規製品であることを示すシールがない場合、修理をお受けできません。 - 中国語会話例文集
能告诉我下述链接网站介绍的信息的来源吗?
下記URLのページで紹介されている情報の出典をご教示頂きたいのですが。 - 中国語会話例文集
如果希望公开汇款信息的话请直接来柜台窗口。
振込み情報の開示をご希望の場合は窓口まで直接お越し下さい。 - 中国語会話例文集
由于展览会与公司内部的活动日程相冲突,我无法出席展览会。
自社イベントと日程が重なってしまったため展示会に参席できません。 - 中国語会話例文集
那名海盗的尸体被用作于对其他海盗的警告而被游街示众了。
その海賊の死体はほかの海賊への警告としてさらし者にされた。 - 中国語会話例文集
三家公司都没有提出价格,没有完成有意义的多家报价。。
3社とも価格を提示せず、有意義な相見積りが取れておりません。 - 中国語会話例文集
把这个邮件打印出来并给工作人员看的话就能获得优惠。
このメールを印刷して係の者にご提示いただくと割引が適用されます。 - 中国語会話例文集
我因为在演出的时候没能接上别人的暗示而感到很羞耻。
私は上演中に他人へ出された合図を受けてしまい恥をかいた。 - 中国語会話例文集
在最后那场戏里他给了那位演员错误的暗示。
最後の場面で彼はその役者に間違ったきっかけを与えてしまった。 - 中国語会話例文集
给女性送花是屡试不爽表达爱意的方法。
女性に花を送るのは、愛していることを示す時の試練を経た方法だ。 - 中国語会話例文集
上述本公司职员平成22年1月到12月的津贴如下所示。
上記当社職員の平成22年1月から12月のベネフィットは次のとおりです。 - 中国語会話例文集
虽然我不能公开配方,但我可以提供样品。
配合を開示することはできませんが、サンプルは提供することはできます。 - 中国語会話例文集
大量保有公开制度是以防止不适宜垄断购买为目标的制度。
大量保有開示制度は不適切な買い占めの防止を目指した規制である。 - 中国語会話例文集
电源掉了或者画面显示不了的原因能想到什么吗?
電源が落ちる、または画面が映らない理由として何が考えられますか? - 中国語会話例文集
最佳速度模式是用车间距和当前速度来表示加减速。
最適速度モデルは加減速を車間距離と現在の速度で表す。 - 中国語会話例文集
他暗示她:参加社会活动有助于婚姻问题的解决。
彼は彼女に,社会活動に参加することが結婚問題の解決に役立つことをほのめかした. - 白水社 中国語辞典
他不示弱地摆出了一副天不怕、地不怕的架势。
彼は弱味を見せないで矢でも鉄砲でも持って来いというポーズを取った. - 白水社 中国語辞典
他今天没来上班,难道又生病了不成?
(推測を示して)彼は今日出勤しなかったが,まさかまた病気をしたんじゃあるまいね? - 白水社 中国語辞典
我给她写了多少封信呀!可是她没有反应。
私は彼女にどれくらい手紙を書いたことか!しかし彼女は反応を示さなかった. - 白水社 中国語辞典
说明文,顾名思义,是用于说明事理的文。
説明文とは,その名の示すとおり,事理を説明するのに用いる文である. - 白水社 中国語辞典
这里销售的商品,一律公开挂牌,明码标价。
ここで発売されている商品は,すべて値札をつけて,価格を公示している。 - 白水社 中国語辞典
对王同志光临北京大学,表示衷心感谢。
王同志が北京大学においてくださったことに対して,心からの感謝の意を表明します. - 白水社 中国語辞典
我们禁忌说人“死了”,总用比较温和的字眼儿来表示虔诚的同情。
我々は人が「死んだ」と言うのを忌んで,常により隠やかな言葉で敬虔な同情を表わす. - 白水社 中国語辞典
我的老天爷!
(困惑・怒り・驚きなどの強い感情を示し)ああ困った,これは大変,なんてことだ! - 白水社 中国語辞典
身体力行((成語))
(ただ口先で主張するだけでなく)みずから体験し努力実践する,みずから実践して手本を示す. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |