意味 | 例文 |
「示」を含む例文一覧
該当件数 : 44092件
以联销、展销、代销等多种形式打开销路。
共同販売・展示販売・代理販売するという多様な形式で販路を拡大する. - 白水社 中国語辞典
写批条给有关主管部门,让林某的养女出境。
指示を書いたメモを関係主管部門に渡し,林なにがしかの養女を出国させた. - 白水社 中国語辞典
党中央批转了中宣部关于…的文件。
党中央委員会は中央宣伝部の…に関する文書を指示を添えて転送した. - 白水社 中国語辞典
他老是搭拉着脸,拿嘴撇我。
彼はずっとうつむいたままで,口をへの字に曲げて私に不満の気持ちを示した. - 白水社 中国語辞典
今年的水灾启示人们必须保护生态环境。
今年の水害は人々に生態環境を守らねばならないという教訓を与えた. - 白水社 中国語辞典
这项条约的签订,标志着两国的关系向前迈进了一步。
この条約の締結は,両国の関係が前に向かって一歩踏み出したことを示している. - 白水社 中国語辞典
身体力行((成語))
(ただ口先で主張するだけでなく)みずから体験し努力実践する,みずから実践して手本を示す. - 白水社 中国語辞典
这次排练,张同学是东郭先生,李同学是狼。
(劇中での役を示し)今度のリハーサルでは,張君は東郭先生,李君はオオカミだ. - 白水社 中国語辞典
火车从北京开出是早上五点。
(動作・行為のなされる時間を示し)汽車が北京を出発するのは朝の5時だ. - 白水社 中国語辞典
我们都住在北京,一个是东城,一个是西城。
(どこにいるかを示し)我々はいずれも北京に住んでおり,1人は東城であり,1人は西城である. - 白水社 中国語辞典
书名号
書名を示す標点符号(《》または〰;〰は横書きの場合は文字の下に,縦書きの場合は文字の左につける).⇒标点符号biāo‖diǎnfúhào. - 白水社 中国語辞典
我认为这个问题,似乎有向上级请示的必要。
この問題は,どうやら上司に伺いを立てる必要があるようだ(伺いを立てたらどうだ). - 白水社 中国語辞典
身体力行((成語))
(ただ口先で主張するだけでなく)みずから体験して努力実践する,みずから実践して手本を示す. - 白水社 中国語辞典
我们对你们不屈不挠的反侵略斗争表示同情和支持。
我々は君たちの不撓不屈の反侵略闘争に対し共感と支持を表わす. - 白水社 中国語辞典
他们对于外来的人并没有丝毫侮蔑的情态。
彼らはよそから来た人に対して軽べつしたような態度を示さなかった. - 白水社 中国語辞典
这些科技制作显示了中学生课外活动的可喜成果。
これらの理科の作品は中高生の課外活動の喜ぶべき成果を反映している. - 白水社 中国語辞典
王小姐回到祖国参观,我们表示欢迎。
王さんが見学のために祖国へ帰って来られましたことについて,私たちは歓迎の意を表します. - 白水社 中国語辞典
专名号
固有名詞を示す標点符号(—は横書きの場合は文字の下に,縦書きの場合は文字の左につける).⇒标点符号biāodiǎnfúhào. - 白水社 中国語辞典
嫉妒别人的才能,也许正是宣示自己的无能。
他人の才能をねたむことは,自分の無能を表明していることかも知れない. - 白水社 中国語辞典
带徒弟不仅要言传,而且要身教。
徒弟を指導するには口で教えなければならないだけでなく,また身をもって手本を示さなければならない. - 白水社 中国語辞典
全国人民正在沿着党指引的方向奋勇前进。
全国人民は党の指し示す方向に向かって勇気を奮い起こして前進している. - 白水社 中国語辞典
意识流小说
内心の独白,自由な連想,象徴的暗示などによって描かれた,断片的でストーリーのない小説. - 白水社 中国語辞典
我向你表示由衷的感谢。
私はあなたに心からの感謝を表わします,心から感謝の意を表わします. - 白水社 中国語辞典
语气助词
(文末や文中の停頓の位置に用いて各種のモダリティーを示す‘呢’‘吧’‘吗’などの)ムード助詞,語気助詞. - 白水社 中国語辞典
这样灿烂的晚霞预示明天是个好天气。
このようなきらきら輝く夕焼けは明日が好天気になるという前触れである. - 白水社 中国語辞典
充分利用展场作讲台,又是讲演,又是报告。
展覧会場(展示即売会場)を演壇として利用し,講演したり報告したりする. - 白水社 中国語辞典
这次古董车拍卖会总共有辆“老爷车”展卖。
この度の中古車の大売り出しでは1500台の「ぽんこつ車」を展示即売している. - 白水社 中国語辞典
这次赴日展演服装共有套。
この度日本に赴いてファッションショーを行なって展示した服装は計400着であった. - 白水社 中国語辞典
牙雕,玉雕,雕漆这几种展品最吸引观众注意。
象牙細工・玉細工・堆朱という何種類かの展示品は最も観衆の注意を引く. - 白水社 中国語辞典
考试成绩是对学习好坏的证验。
試験の成績は学習のよしあしに対する実際の効果(を示すもの)である. - 白水社 中国語辞典
他表示,自己一定不能辜负祖国人民的瞩望。
自分は絶対に祖国の人々の期待に背くことはできないと,彼は述べた. - 白水社 中国語辞典
同学们为她的出色演奏表示祝贺。
クラスメートたちは彼女のすばらしい演奏にお祝いの気持ちを表わした. - 白水社 中国語辞典
这人挥拳作势,示意他们动手打人。
その人はげんこつを振り回してジェスチャーをし,彼らに手を出して人を殴るぞという態度を見せた. - 白水社 中国語辞典
图 4是图解说明了可以用来运行、实施和 /或执行依照本发明的实施例在此表示和描述的方法和技术的系统的方框图;
【図4】本発明の実施の形態にしたがって本明細書に記載されている方法および技術を実施、実装および/または実行するために使用可能であるシステムを示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是图解说明了可以用来运行、实施和 /或执行依照本发明的实施例在此表示和描述的方法和技术的处理器的方框图;
【図5】本発明の実施の形態にしたがって本明細書に記載されている方法および技術を実施、実装および/または実行するために使用可能であるプロセッサを示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
当依照该游戏控制器控制的游戏进程在屏幕上显示时,主体 111可以具有面向屏幕定位的向前部分。
ゲームコントローラにより制御されるゲームの進行がスクリーン上に表示されるとき、本体111はスクリーンの方向を向いた前部を有していてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图所示,这 4个 LED 122,124,126,128可以排列为基本正方形或者矩形的图案,并且位于控制器 110的 R1和 L1按钮之间的桥接上。
図示するように、4つのLED122、124、126、128は実質的に正方形または長方形のパターンで配置されてもよく、RlボタンとLlボタンの間のコントローラ110のブリッジ部に配置されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,当在屏幕上显示依照游戏控制器控制的游戏的进行时,其可以包括具有面向屏幕定位的向前部分的主体。
例えば、ゲームコントローラにより制御されるゲームの進行がスクリーン上に表示されるとき、スクリーンの方向を向いた前部を有する本体を備えていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
依照本发明的实施例,在此所描述的方法和技术可以作为如图 4所示的信号处理设备 400的一部分来执行。
本発明の実施形態によると、本明細書に記載の方法および技術は、図4に示した信号処理装置400の一部として実装することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 4所示,处理器 401、存储器 402以及系统 400的其它部件可以经由系统总线 420彼此交换信号 (例如,代码指令和数据 )。
プロセッサ401、メモリ402およびシステム400の他の構成要素は、図4で示すようにシステムバス420を介して互いに信号(例えば、コード命令とデータ)を交換してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
当在屏幕上显示经由游戏设备的执行所提供的游戏的进行时,主体可以更进一步包括朝向屏幕定位的部分。
本体は、ゲーム装置の実行を介して提供されるゲームの進行がスクリーンに表示される際にスクリーンの方を向く部分をさらに含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在图 8中,经由游戏使摄像机摇摄和移动,用户或者玩家可以步行穿过屏幕 802上显示的三维空间。
たとえば、図8において、ユーザすなわちプレイヤは、ゲームを通してカメラをパンしたり動かしたりしながら、スクリーン802に表示される3次元空間を歩いてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图所示,控制器主体 806的横向和向上运动 810引起从一个位置 812到另一个位置 814的二维十字准线 804的横向和向上运动。
図示されるように、コントローラ本体806の横方向で上向きの動き810により、2次元照準線804は、ある位置812から別の位置814に移動する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,当玩家以不同方向移动控制器时,在屏幕上显示的图像仅向一个方向移动,因为 X和 Y坐标的一个可能是被锁定的。
このようにすることで、プレイヤがいろいろな方向にコントローラを動かすとき、XおよびY座標の一方がロックされているため、スクリーン上に表示される画像が一方向にのみ動く。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该实施例中,经由游戏使摄像机拍摄和移动,用户或者玩家可以步行穿过屏幕 1002上显示的三维空间。
この実施の形態では、ユーザまたはプレイヤはカメラをゲームを通してカメラをパンしたり動かしたりしながら、スクリーン1002に表示される3次元空間を歩いてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 12的方框图所示,依照本发明实施例的系统 1200可以包括惯性分析器 1202,图像分析器 1204和声学分析器 1206。
図12のブロック図で示すように、本発明の一実施形態によるシステム1200は、慣性解析器1202、画像解析器1204、および音響解析器1206を備えてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
如块 1316所表示的,混合器 1208混合惯性信息 1203,图像信息 1205和声学信息1207以产生精确的位置和 /或方位信息 1209。
ブロック1316で示すように、ミキサ1208は慣性情報1203、画像情報1205および音響情報1207を混合して、改善された位置および/または方向情報1209を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是根据本发明一个实施例、为了一对装置之间形成自组织无线网络所执行的步骤的示例流程图;
【図8】本発明の1実施形態による、実行されることで1対のデバイス間のアドホック無線ネットワークを形成するステップの例示的なフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11示出根据本发明实施例、适于被配置为加入者和 /或登记者的装置的各种硬件块。
【図11】本発明の1実施形態による、エンローリーおよび/またはレジストラとして構成することのできるデバイスの様々なハードウェアブロックを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2示出根据本发明实施例、被配置为建立或加入自组织网络以用于交换数据的一组三个装置 200、250和 260。
図2は、本発明の1実施形態による、データ交換をすべくアドホックネットワークを構築またはアドホックネットワークに参加するよう構成される3つのデバイス200、250、および260を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |