「私」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 私の意味・解説 > 私に関連した中国語例文


「私」を含む例文一覧

該当件数 : 25628



<前へ 1 2 .... 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 次へ>

集体的财产怎么允许今天你拿点儿明天我拿点儿呢?

集団の財産は今日は君がちょっと明日はがちょっと持って行くなど許されるはずはないだろう. - 白水社 中国語辞典

我们所要介绍的祥子,不是骆驼,因为“骆驼”只是个外号;…。

が紹介したい祥子というのは,ラクダではありません,というのは「ラクダ」というのはあだ名にすぎないからです,…. - 白水社 中国語辞典

我幼小的时候未尝惹意忤逆,对于父母,倒是极愿意孝顺的。

が幼いころ親不孝をする気を起こしたことがなかった,父母に対しては,むしろ孝行したいと心から願っていた. - 白水社 中国語辞典

我这个人善于务虚,他善于务实。

は政治面・思想面から物事を処理することに長じ,彼は物事を具体的に処理することに長じている. - 白水社 中国語辞典

从我上次来到现在相隔不过两三个月,情况已经发生了很大的变化。

がこの前来た時から現在までわずか(2,3か月もたたない間離れている→)2,3か月しかたっていないのに,状況は既に大きく変化している. - 白水社 中国語辞典

“下回你再摆龙门阵,我就撕掉你这张小嘴。”淑华笑骂道。

「今度また世間話をすれば,はお前さんの小さい口を引き裂いてやるぞ.」と淑華は冗談めかしてののしって言った. - 白水社 中国語辞典

我眼看着他从汽车下来的,怎么转眼就不见了。

は彼が自動車から降りたのをはっきりと見ていたのに,どうして一瞬の間に姿が見えなくなったのか. - 白水社 中国語辞典

这楼架这么高,别说站在上面干活,我在下面看一看还眼晕呢。

この建物の足場は実に高い,その上で仕事をすることは言うまでもなく,は下からちょっと見るだけでも目がくらくらする. - 白水社 中国語辞典

姑妈要出国,这两天正处理东西,我去捡了点儿洋落儿。

おばが外国へ行くことになって,この2,3日品物を整理しているので,は出かけて行って思わぬもうけ物をした. - 白水社 中国語辞典

屋里光线很暗,我依稀看见土炕上躺着一个人。

部屋の中はとても暗く,には土で築いたオンドルの上に1人の人が横たわっているのがぼんやりと見えた. - 白水社 中国語辞典


一方面,我们要有虚心学习的态度,另一方面,我们也必须有大胆创新的精神。

一方で,たちは虚心に学ぶ姿勢をもたなければならず,もう一方では,大胆に創造工夫する精神を持たなければならない. - 白水社 中国語辞典

若圣与仁,则吾岂敢!抑为之不厌,诲人不倦,则可谓云尔已矣。

聖だの仁だのということであれば,にはとても無理です!しかしそれを志していとわず,人に教えてうまないという点では,そうだと言えるでしょう. - 白水社 中国語辞典

我们要学习别人的先进经验,因而常开经验交流会是必要的。

たちは他の人の進歩的な経験を学ばなければならず,したがって常時,経験交流会を開くことは必要なことだ. - 白水社 中国語辞典

我怕你一不高兴,会从中国的地面上隐遁下去。

君が一たび機嫌を損ねると,中国の地上から逃げて隠れてしまうのではないかとは心配する. - 白水社 中国語辞典

我说这话的用意,就是想告诉他们做事要谨慎。

がこういうことのねらいは,彼らに事に当たっては慎重であれと教えたいということにほかならない. - 白水社 中国語辞典

我原以为搬到山沟里,可以安居乐业,谁知道都是白想。

は当初山間に移れば,安心して生活し生業に励むことができると思っていたが,どうしてどうしてむだな思いであった. - 白水社 中国語辞典

我同她的爱情之所以不能圆成,她也要负一半的责任。

と彼女の愛がうまくまとまらなかったことについては,彼女も一半の責任を負わなければならない. - 白水社 中国語辞典

怪我没站稳,踩了您的脚,这是怎么话儿说的!

がちゃんと立っていなかったせいで,あなたの足を踏んづけてしまいました,とんでもない事をしました. - 白水社 中国語辞典

困难又能把我们怎么样?

(困難はいったいたちをなんとかすることができようか→)どんな困難に遭っても平気である,困難に直面してたじろがない. - 白水社 中国語辞典

他把我的手一摔,扑通一声跳进河里,扎了一个猛子就不见了。

彼はの手を払いのけて,どぶんと川の中に飛び込み,ずぼっと水の中に潜りすぐに見えなくなった. - 白水社 中国語辞典

我小时候儿,瞧见过荒年卖儿卖女的惨状,才摘心哪!

が小さい時,凶作の年に息子や娘を売るという悲惨なありさまを見たことがあって,とても痛ましかった! - 白水社 中国語辞典

你撞到我车上,反而要我给你付住院费,这是谁家的章法?

君がの車にぶつかっておいて,逆に入院費を支払うように要求するなんて,むちゃくちゃじゃないか? - 白水社 中国語辞典

我那两只招风耳朶,被那因为疾跑而带起来的旋风,吹得贴紧了脑壳。

の大きな2つの耳は,疾走したために生じたつむじ風に,吹かれて頭にぴったりくっついた. - 白水社 中国語辞典

政府这个行动向人民昭示,政府决心要狠狠打击走贩毒。

政府のこの行動は,政府が麻薬の密輸・販売に手厳しく打撃を加えようとしていることを人民に対しはっきりと示したものである. - 白水社 中国語辞典

照我看来,在封建主义严重的国家里,无产阶级政党要到农村中找农民。

の考えでは,封建主義が深刻である国家では,プロレタリアートは農村の中に入って農民を友としなければならない. - 白水社 中国語辞典

折价归公

(1950年代,農業の合作化または企業の社会主義改造に当たり)従来の個人所有財産を時価に再評価して共有化する. - 白水社 中国語辞典

我买了那么些东西不肯收钱,我就用这个折账吧。

はあんなに多くの品物を買ったのに金を受け取ってもらえないから,この品物で借りを帳消しにしましょう. - 白水社 中国語辞典

这上上下下多少听差都得我支派,我忙不开。

この身分の高い者から低い者まで多くの下男たちをすべてが指図しなければならず,仕事が多くてとてもやりきれない. - 白水社 中国語辞典

咱们以后经常接头办事,最好是直打直。

たちが今後しょっちゅう打ち合わせて仕事をするに当たって,一番よいのはざっくばらんにやることである. - 白水社 中国語辞典

这些靠贩卖女人肉体中饱囊的家伙是可怕的强盗。

これら女の肉体を売ることに依存して中間で金銭をくすねて自分の懐に入れているやからは恐るべき強盗だ. - 白水社 中国語辞典

我老姑娘自小就学习好,长这么大别说打,连句重话不用人说。

の末の娘は小さい時から勉強がよくでき,こんなに大きくなるまで手を上げることは言うまでもなく,人が大声を立てる必要さえなかった. - 白水社 中国語辞典

我门不能自封在一个狭隘的小天地里,要有干一番大事业的宏伟抱负。

たちは狭い天地に閉じこもらず,大事業をするのだという壮大な志を持たなければならない. - 白水社 中国語辞典

我对这个人的总评是:好高务远,志大才疏。

のこの人に対する総合的評価は,高望みをし,意欲はあるが実力が伴っていない,というものである. - 白水社 中国語辞典

您亲自和我们一起去邀请,纵然他有些碍难,还不至于当面拒绝。

あなたがみずからたちと共に行って招待すれば,彼はたとえ少しばかり差し障りがあっても,面と向かって断わることはないだろう. - 白水社 中国語辞典

我知道,如果第一枪走失,受惊的鹿是不会给我第二次机会的。

もし最初の一発が的を外せば,驚いたシカがに二度めの機会を与えてくれないことはわかっていた. - 白水社 中国語辞典

他赖在屋子不动窝,我急了,捽住他的胳膊就往外走。

彼はだだをこねて部屋のその場所を動かないので,はいらだって,彼の腕をつかんで外へ連れ出した. - 白水社 中国語辞典

我们婚姻不成还可以做朋友嘛,何必一定要做冤家对头。

たちは結婚ができなくても友達になれるじゃない,必ず敵同士とならなくてはならないということはあるまい. - 白水社 中国語辞典

政府不让乱砍乱伐,他们不听我劝,又上山做木头去了。

政府は山林の濫伐を許していないのに,彼らはの言うことに耳を傾けず,またまた山に登って伐採しに行った. - 白水社 中国語辞典

在某些方面,增加的安全性是通过从传统密钥生成技术生成钥以及根据单向函数从输入的钥和生物测定数据生成最终密钥来实现的。

一態様においては、従来の鍵生成技法から秘密鍵を生成し、一方向関数としての秘密鍵及び生体認証データの入力から最終的な鍵を生成することによって追加のセキュリティが達成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

DNS部件关于一组客户机设备密地起作用,这些客户机设备分别与用DNS部件维持的唯一URL关联,所述唯一URL密地识别组内的设备。

DNSコンポーネントは、グループ内でクライアントデバイスをプライベートに特定するDNSコンポーネントにより維持される一意的なURLとそれぞれが関連付けられた、クライアントデバイスのグループとプライベートに関連して動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体来讲,遥控设备 8可以协调位于密空间 2左面的多个设备 (例如,电话 4a与 4b以及计算机 10)与位于密空间 2右面的单个耳机 6a和 /或单个远程显示器 6b的操作。

さらに具体的に言うと、遠隔制御デバイス8は、バブル2の左側における複数のデバイス(例えば、電話4aおよび4b、およびコンピュータ10)と、バブル2の右側における単一のヘッドホン6aおよび/または単一の遠隔ディスプレイ6bと、の動作を調整し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,设备自动地获取标识了存储在密空间 2内的各个设备上或者可由密空间 2内的各个设备访问的媒体内容的信息,而不是获取联系人信息。

しかしながら、連絡先情報を取得することに代わって、デバイスは、パーソナルバブル2における各デバイスに格納された、または各デバイスによってアクセス可能な、メディアコンテンツを識別する情報を自動的に取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

7.根据权利要求 5的 IPv6域接入设备,其特征在于,该 IPv4域是有网络,该接入设备是适于将有网络的用户终端连接到 IPv6域的家庭网关。

7. 前記IPv4ドメインがプライベートネットワークであり、前記アクセス機器が、前記プライベートネットワークのユーザ端末を前記IPv6ドメインに接続するように適合されたホームゲートウェイであることを特徴とする請求項5に記載のIPv6ドメインアクセス機器。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地讲,在本通信系统中,在所述目的地 IP地址是相向服务器的 IP地址时,地址转换部将所述发送源 IP地址转换为只能在第 2网络内使用的有 IP地址,在所述目的地 IP地址是所述服务器的目的地时,地址转换部将所述发送源 IP地址从有 IP地址转换为全局 IP地址。

より具体的には、本通信システムにおいて、アドレス変換部は、前記宛先IPアドレスが対向サーバのときに前記送信元IPアドレスを第2網内でのみ使用されるプライベートIPアドレスに変換し、前記宛先IPアドレスが前記サーバの宛先のときに前記送信元IPアドレスをプライベートIPアドレスからグローバルIPアドレスに変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

S-CSCF 244通过下述方式来响应于来自 UE 104的第二 REGISTER请求: 通过向HSS 238发送“通知有 ID的注册”消息,向 HSS 238通知 UE 104正在使用有 ID1注册,如消息流路径 488所示。

メッセージフローパス488によって示されるように、S−CSCF244は、「プライベートIDのレジストレーション通知」メッセージをHSS238に送信することによって、UE104がプライベートID1を使用してレジストレーションしていることをHSS238に通知することを知らせることによって、UE104からの第2のレジストレーション要求に応答する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果确定为所提供的有密钥持有的证据不可信 (即,所提供的证据没有表明持有与从呼叫方认证证书获取的公共密钥对应的有密钥 ),则被叫方语音邮件装置执行用于提供认证失败通知的操作 106(或其变形 )。

プライベート鍵所有の提供された証拠が本物でない(提供された証拠が、起呼加入者認証証明書から読み出された公開鍵に対応するプライベート鍵の所有を示さない)と判定された場合、被呼加入者の音声メール装置が認証失敗通知を提供するための動作106(またはその変形形態)を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果确定为所提供的有密钥持有的证据是不可信的 (即,所提供的证据没有表明持有与从被叫方认证证书中获取的公共密钥对应的有密钥 ),则呼叫方电话装置执行用于提供认证失败通知的操作 206(或其变形 )。

プライベート鍵所有の提供された証拠が本物でない(提供された証拠が、被呼加入者認証証明書から読み出された公開鍵に対応するプライベート鍵の所有を示さない)と判定された場合、起呼加入者の電話装置が、認証失敗通知を提供するための動作206(またはその変形形態)を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,将人密钥输入到包括密码处理部所利用的循环函数的加密函数中来生成中间密钥,将进行基于中间密钥和人密钥等的双射变换得到的结果、双射变换数据的异或运算结果应用为循环密钥。

具体的には、暗号処理部で利用するラウンド関数を含む暗号化関数に秘密鍵を入力して中間鍵を生成し、中間鍵および秘密鍵等に基づく全単射変換を行った結果や、全単射変換データの排他的論理和演算結果をラウンド鍵に適用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在因特网上需要全局地址 (global address),但在保持与 VPN网关 103的连接不变的状态下,终端 101只能使用有地址,所以终端 101不能接入 WWW服务器 501。

インターネット上ではグローバルアドレスが必要であるが、VPNゲートウェイ103との接続を維持したままでは、端末101はプライベートアドレスしか使用できないため、端末101はWWWサーバ501にアクセスすることができない。 - 中国語 特許翻訳例文集

信任信息 712可以是任何合适的信任信息,如无线接入点 104和 /或无线网络的要在公钥密码算法中使用的钥。

信頼情報712は、公開キー暗号化アルゴリズムで使用される、無線アクセスポイント104および/または無線ネットワークの秘密キーなど、任意の適切な信頼情報とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS