「秒」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 秒の意味・解説 > 秒に関連した中国語例文


「秒」を含む例文一覧

該当件数 : 514



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 次へ>

例如,EV值= 0具有在 (F1,快门速度= 1 )时适当曝光的被摄体的亮度的含义。

例えばEV値=0が(F1、シャッター速度=1)で適正な露出となる被写体の明るさを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集

那个和一左右的框架数没有关系,表示成了动漫。

それは一辺りのフレーム数に関係なく、アニメーションが表示される。 - 中国語会話例文集

到几分钟之后,回复的邮件会发到您指定的邮箱里。

後から数分後、ご指定いただいたメールアドレスに返信メールが届きます。 - 中国語会話例文集

如果反应慢一的话就成了悲惨的事件了。

もし気が付くのが一でも遅かったなら大惨事になっていただろう。 - 中国語会話例文集

先放入锅中加热几。请蘸着芝麻酱或者橙醋食用。

ほんの数、鍋にいれて火を通すからです。ごまだれかポン酢でお召し上がりください。 - 中国語会話例文集

先放入锅中加热几。请蘸着芝麻酱汁或者橙醋食用。

ほんの数、鍋にいれて火を通すからです。ごまだれかポン酢でお召し上がりください。 - 中国語会話例文集

互相熟视了不过两三钟,我们便同时说。

たった2,3にすぎなかったが互いに相手をじっと見てから,我々は同時に言った. - 白水社 中国語辞典

此外,在图 13的例子中,当动画数据为 500时,由默认再现参数决定部 216决定的默认的再现时间成为 80 (=(40-20)+(110-100)+(300-250)),默认的再现比例成为 16% (= 80÷500×100)。

なお、図13の例では、動画データが500の場合、デフォルト再生パラメタ決定部216で決定されたデフォルトの再生時間は80(=(40-20)+(110-100)+(300-250))となり、デフォルトの再生割合は16%(=80÷500×100)となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这时,如图 14(b)和图 15(b)所示,既可以切去场景的中央 40部分以外的场景,也可以从场景的先头切去 40部分以外的场景。

このとき、図14(b)および図15(b)に示すように、シーンの中央40分以外をカットしても良いし、シーンの先頭から40分以外をカットしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,在上述例子中,将等级 5的场景切去到 20,使合计的再现时间与 120一致或者使再现比例与 8%一致。

すなわち、上述の例では、ランク5のシーンを20にカットし、合計の再生時間を120に、あるいは再生割合を8%に合わせる。 - 中国語 特許翻訳例文集


为了将每 24具有张的图像转换为每 60张的图像,交替地以 2或 3次来选取原始图像的逐行扫描的图像的仅奇数行 (o)和仅偶数行 (e)。

1間に24枚の画像を1間に60枚の画像に変換するため、元画であるプログレッシブ画像の奇数ライン(o)のみと偶数ラインのみ(e)が、2回または3回交互に取り出されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,这些比特序列中的每一个每 100毫产生一个信号脉冲,因此用户终端 32的每个本地时钟可以与这个每 10脉冲 (PPS)时钟同步。

これらのビットシーケンスのそれぞれが、ユーザ端末32の各局所クロックがこの10パルス/(PPS)クロックと同期化できるように、例として100ミリごとに信号パルスを発生させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述实施方式中,通过动态图像剪切处理取得的动态图像数据为静止画拍摄时刻前后各 n钟,但该 n可以是可变的值。

・上記実施形態において、動画像切出し処理で取得する動画像データは、静止画撮像時点における前後各n分としたが、このnは可変な値であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 5中的示例中,例如,当在其期间执行 1023次读取的一帧时段是 1/30时,读取 RD的一个周期是大约 32微

図5の例では、たとえば1フレーム期間が1/30で、この間に1023回の読み出しを実施する場合、読み出しRDの1サイクルは約32マイクロとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

给定在对于每个像素执行 1023次读取期间帧速率是 1/30,则块处理的一个周期是大约 32微,在此期间需要完成 16个像素的读取。

フレームレートを1/30とし、その間画素ごとに1023回の読み出しが実施されるとすると、ブロック処理の1サイクルは約32マイクロとなり、この間に16個の画素読み出しを完了する必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,即使当 400纳用于如上所述的读取操作中时,如果用于判决的周期时间被设为1微,也可以确保总共 16,666计数的最大值。

例えば上述のように読み出しに400ナノを使用しても、判定のサイクル時間を1マイクロにすれば最大16,666回のカウント総数が確保できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,这只是一个示例,所收集的样本数量可以对应于范围在大约 1到 2持续时间内的任何音频片段。

しかしながら、これは単に一例であり、収集されるサンプルの数は、持続時間が約1〜2の任意の範囲の音声セグメントに対応してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,通常时间戳可以将完整的年、月、日、时、分、信息表示为从过去的预定时刻经过的数,例如,2005年 1月 1日 00:00AM。

しかしながら、一般に、タイムスタンプは、完全な年、月、日、時間、分、情報を、2005年1月1日午前00: 00などの過去の所定の瞬間から経過した数として表わすことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果保护周期是 2钟并且保护量是20%并且在源块中具有10000个源符号,那么在2钟的时间窗上发送该源块的 10000个源符号和 2000个修复符号。

例えば、保護期間が2で保護量が20%でソースブロックに10,000ソース記号がある場合。 10,000ソース記号とソースブロックのための2,000リペア記号とが2時間ウィンドウ(window of time)に渡って送られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,所谓的预定的时间间隔是比从无线发送装置 10项无线接收装置 20的分组的重传间隔 Ta(例如数毫 )还长的时间间隔 (例如数 )。

ここで、所定の時間間隔とは、無線送信装置10から無線受信装置20へのパケットの再送間隔Ta(例えば、数ミリ)よりも長い時間間隔(例えば、数)である。 - 中国語 特許翻訳例文集

考虑到人的视觉对瞬时对比度改变和色度改变的响应性,所述某个时段期望是0.3到 1

一定期間は、人間の視覚の時間的なコントラスト変化および色度変化に対する応答特性を考慮すると0.3から1の範囲が望ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

帧的时间间隔固定为 10ms。

フレームに対する期間は、10mに固定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在许多实施例中,视频源可以以每 24帧至每 30帧或更大的速率来提供图像帧。

多くの実施形態において、ビデオソースが、1当たり24フレーム〜1当たり30フレーム、又はそれ以上の画像フレームを供給することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

之后,类似地,在显示部分 191上显示一个显示屏幕,在其中计时器的计数值 (以一为间隔从 17减少的值 )与包括人 300的捕获图像重叠。

以降も同様に、人物300を含む撮像画像に、タイマのカウント値(例えば、17から1間隔で減少する値)が重ねられた表示画面が表示部191に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此后,类似地,在显示部分 191上显示显示屏幕,其中定时器的计数值 (例如,以一的间隔从 17减小的值 )与包括人 300的捕获图像重叠。

以降も同様に、人物300を含む撮像画像に、タイマのカウント値(例えば、17から1間隔で減少する値)が重ねられた表示画面が表示部191に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如在上半部中所视的,传输信号在 1.65纳时开始从逻辑“零”(大约 0.9伏 )上升,并且在大约 1.73纳时趋平于逻辑“一”(大约 1.7伏 )。

上半分に見られるように、送信信号は1.65ナノで論理「0」(約0.9ボルト)から上昇し始め、約1.73ナノで論理「1」(約1.7ボルト)において安定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在该特定实施方式中哈希值“Z1B1”首先出现(在此为时间:12),哈希值“E5Y5”出现在 2之后,哈希值“A2R2”出现在“E5Y5”4之后。

このため、この特定の例において、ハッシュ値「Z1B1」は第1に(ここでは時間:12)生じ、ハッシュ値「E5Y5」は2後に生じ、ハッシュ値「A2R2」は「E5Y5」の4後に生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在表 710中,由于是序列中的第一个哈希值,哈希值“Z1B1”出现在时间 0,哈希值“E5Y5”出现在哈希值“Z1B1”2之后,哈希值“A2R2”出现在哈希值“E5Y5”4之后。

このように、表710において、ハッシュ値「Z1B1」は、シーケンスの第1のハッシュの時から時間ゼロで生じ、ハッシュ値「E5Y5」はハッシュ値「Z1B1」の2後に生じ、ハッシュ値「A2R2」はハッシュ値「E5Y5」の4後に生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在定时器 TM1中产生超时的时候,在关闭 LCD单元 36的基础上,CPU30将从 SG20输出的垂直同步信号Vsync的周期从 1/60延长到 1/30

そこで、CPU30は、タイマTM1にタイムアウトが生じたとき、LCDユニット36のオフに加えて、SG20から出力される垂直同期信号Vsyncの周期を1/60から1/30に延長する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,如上所述,因为以大约 30的间隔从 GPS卫星发送历书数据,所以为了获取新的历书数据,即使最小也需要 30或更长的时间。

ここで、上述したように、GPS衛星から約30周期でエフェメリスデータが送信されるため、新たなエフェリメスデータを取得するためには、最低でも30間以上の時間が必要である。 - 中国語 特許翻訳例文集

即使在该情况下,例如,可以配置使得位置更新操作的执行状态持续 3,并且位置更新操作的关状态持续 12

この場合についても、例えば、位置更新動作の実行状態を3間とし、位置更新動作のオフ状態を12間とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一种配置中,维持 800纳 (ns)的重复间隔。

1つの構成では、800nsの繰り返し間隔が維持される。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 5所示的程序线图,在被摄体亮度是 LV8的情况下,短曝光的曝光时间是1/500( ),长曝光的曝光时间是 1/125( )。

図5に示すプログラム線図を参照すると、被写体輝度がLV8の場合、短露光の露光時間は1/500()、長露光の露光時間は1/125()となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,在标准曝光时间与摄像帧速率的倒数即曝光时间1/60()一致的被摄体亮度(LV6)时,短曝光的曝光时间为 1/60( )。

また、短露光の露光時間は、標準露光時間が撮像フレームレートの逆数である露光時間1/60()と一致する被写体輝度(LV6)において、1/60()となるようにしている。 - 中国語 特許翻訳例文集

其中,“嘀”是 1持续时间的手指按压 (响应琥珀色 (Amber)LED提供的反馈而由用户 101提供,如下所述 ),并且“嗒”是 2持续时间的手指按压。

ここで、“dit”は1の持続期間の1回の指の押下(以下説明するように、黄色のLEDにより行われたフィードバックに応答してユーザ101により与えられた)であり、“dah”は2の持続期間の1回の指の押下である。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于度量可以与带宽一一对应,如果带宽为 1.5GHz,样本数量为 128,则分辨率为 0.67纳且有效符号的长度为 85.3纳

帯域幅分の1で測定が可能であることから、帯域幅を1.5GHz、サンプル数を128とすれば、分解能は0.67ナノ、有効シンボル長は85.3ナノとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 7B中的例子中,一个寻呼队列间隔约为 10毫

図7Bの例では、1ページ列間隔は約10msである。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于短距离对等网络 108(例如 UWB)的数据速率可约为 500兆位每 (Mbps)到 1千兆位每 (Gbps)。

短距離のピアツーピアネットワーク108、例えば、UWB、のためのデータレートは、毎約500メガビット(Mbps)乃至毎1ギガビット(Gbps)であることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这个是分必争的重大问题。

これは一刻を争う重大な問題 - 中国語会話例文集

赛黄金

わずかな時間でも黄金のように貴重である. - 白水社 中国語辞典

在寻呼扫描模式下或在查询扫描模式下,接收机 1030加电的时间可以为例如与11.25毫的扫描窗口和寻呼扫描之间的 1.28的或查询扫描之间的 2.56的间隔对应的时间的仅 1%或更少。

ページスキャンモードまたは照会スキャンモードにおいて、受信機1030は、たとえば、11.25msのスキャンウィンドウの間、ページスキャン間の1.28の間隔、または照会スキャン間の2.56の間隔の、時間のわずか1%以下で電源投入できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

液晶监视器 150通常认为以 0.1左右的时间延迟进行实时取景显示 (该时间取决于相机 10的硬件等或长或短 ),但延迟 1至 5左右的情况也作为实时下的被摄体像显示,包含于实时取景显示的概念中。

液晶モニタ150は、通常は0.1程度の時間遅れでライブビュー表示をすると考えられるが(この時間はカメラ10のハード等に依存して多少長くなったり短くなったりする)、1から5程度遅れる場合もリアルタイムでの被写体像表示として、ライブビュー表示の概念に含めてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,例如,在上述例子中,如图 14(b)和图 15(b)所示从等级高的场景选出40部分,作为再现场景。

具体的には、例えば、上述の例では、図14(b)および図15(b)に示すようにランクの高いシーンから40分選び、再生シーンとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,当显示这些消息之后已经过 3时,屏幕返回到显示再现菜单之前的如图6A所示的屏幕。

そして、これらのメッセージ表示後、3経過後に、再生メニューを表示する前の図6(a)に示すような画面にもどる。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于这些区间,剪辑生成模块116形成带注释的剪辑 (例如,1:54-2:06)。

これらインターバルに基づいて、クリップ生成モジュール116は、注釈されたクリップを形成する(例えば1分54から2分06)。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,定时信号发生器 28按照预定周期 (例如,1/30[ ]周期 )顺序向摄像装置 27传送定时信号。

これによりタイミングジェネレータ28は、タイミング信号を所定周期(例えば、1/30[]周期)で順次、撮像素子27に送出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,用于每个周期的曝光时间是最大 1600纳,并且可以确保作为帧时段的80%的曝光时间。

このとき、サイクルごとの露光時間は最大1600ナノであり、フレーム期間の8割の露光期間が確保できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种情况下,对齐一个块所需的平均块时间约为 6纳

そのような場合、1ブロックを整列するために必要とされる平均ブロック時間は約6ナノに等しい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果接收的块中无错误,则状态机模型所消耗的平均时间约为 14纳

受信されたブロック内に誤りがないとき、状態機械モデルは約14マイクロに等しい平均時間を消費しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,定时装置 1503可以被配置成在午夜时刻复位到零,并相对于午夜时刻以毫记录时间。

ここで、タイミング装置1503は、深夜にゼロにリセットされ、深夜に対する時間をミリで追跡するように構成されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS