意味 | 例文 |
「移」を含む例文一覧
該当件数 : 8458件
现在参照图 6,公开了示例系统 600,其中高亮呈现了移动设备 202的代表性配置。
図6を参照して、モバイル・デバイス202の代表的な構成を強調するシステム600の例が開示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
调制器 1122可以复用要由发射机1124通过天线 1108向移动设备 1104发送的信息。
変調器1122は、送信機1124による、アンテナ1108を介したモバイル・デバイス1104への送信のための情報を多重化しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了说明简便起见,无线通信系统 1200只描述了一个基站 1210和一个移动设备 1250。
無線通信システム1200は、簡潔さの目的で、1つの基地局1210と1つのモバイル・デバイス1250とを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理器 1230和 1270分别指导 (例如,控制、协调、管理等等 )基站 1210和移动设备 1250处的操作。
プロセッサ1230およびプロセッサ1270は、基地局1210およびモバイル・デバイス1250それぞれにおける動作を指示(例えば、制御、調整、管理等)する。 - 中国語 特許翻訳例文集
应用程序的一部分在客户端装置 (例如,移动电话 )处执行,而另一部分在远程服务器处执行。
アプリケーションの一部がクライアント装置(例えば携帯電話)で実行され、別の部分がリモートサーバで実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
其它方面包含一种为移动装置提供联系人信息的临时存储的设备。
別の態様は、モバイル装置用の連絡先情報の一時的ストレージを提供する機器を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2描绘根据所主张的标的物的一个或一个以上方面的实例移动联系人管理设备。
【図2】特許請求される主題の1つまたは複数の態様による例示的モバイル連絡先管理機器を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3说明根据一个或一个以上方面的可管理并在时间上限制联系人信息的实例移动装置。
【図3】1つまたは複数の態様による、連絡先情報を管理し、一時的に限定することのできる例示的モバイル装置を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4说明根据特定方面的可支持并与移动装置介接的实例基站。
【図4】特定の態様による、モバイル装置をサポートし、モバイル装置とインターフェースすることのできる例示的基地局を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于移动装置是一种便利的个人通信装置,所以其很适于存储 (以及,例如,积累 )通信联系人信息。
モバイル装置は便利な個人通信装置であるので、通信連絡先情報を格納(および、例えば蓄積)するのに非常に適している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2描绘根据所主张的标的物的一个或一个以上方面的实例移动联系人管理设备 200。
図2は、特許請求される主題の1つまたは複数の態様による例示的モバイル連絡先管理機器200を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦条件发生,联系人信息216就可从联系人列表归档和 /或移除,并存储在归档存储器中。
条件が生じると、連絡先リストから連絡先情報216を保存および/または除去し、アーカイブメモリ内に格納することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体来说,输入接口 204可接收移动装置处的实体的联系人信息 216。
具体的には、入力インターフェース204は、モバイル装置で実体の連絡先情報216を受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,处理器 308可控制移动装置 300的一个或一个以上组件 (306、312、314、316或 318)。
さらに、プロセッサ308は、モバイル装置300の1つまたは複数の構成要素(306、312、314、316、または318)を制御することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
激活模块 418可建立对用于移动应用的专用网络资源的控制。
位置モジュール418は、モバイルアプリケーション用の専用ネットワークリソースの制御を確立することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,位置模块 418可确定维持着与接收天线 406的无线链路的移动装置 404的位置。
例えば、位置モジュール418は、受信アンテナ406とのワイヤレスリンクを維持するモバイル装置404の位置を求めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,基站 510可提供与移动装置 502有关的位置信息(例如,如以上的图 4所描述 )。
さらに、基地局510は、(例えば、上記の図4で説明したように)モバイル装置502に関する位置情報を供給することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
移动装置 502、基站 510或网络组件 512可利用 (例如 )与地理时间条件有关的位置信息。
モバイル装置502、基地局510、またはネットワーク構成要素512は、例えば地理的一時的条件に関して位置情報を使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7描绘用于根据一个或一个以上经确定的条件来管理移动联系人信息的样本方法 700。
図7は、1つまたは複数の求めた条件に従ってモバイル連絡先情報を管理するサンプル方法700を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
可由 (例如 )移动装置或远程存储装置上的计时器来检测条件的发生。
条件の発生は、例えばモバイル装置またはリモート記憶装置上のタイマで検出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,所述联系人信息可从联系人列表或地址簿应用程序移除 (例如,删除 )。
さらに、連絡先リストまたはアドレス帳アプリケーションからそのような連絡先情報を除去(例えば削除)することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是表示在标题切换中不将显示速率初始化的情况下的显示装置的显示内容的变迁的图。
【図8】タイトル切り替えに表示レートを初期化しない場合における表示装置の表示内容の遷移を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是表示在标题切换中将显示速率初始化的情况下的显示装置的显示内容的变迁的图。
【図9】タイトル切り替えに表示レートを初期化する場合における表示装置の表示内容の遷移を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8表示在标题切换中没有初始化显示速率的情况下的显示装置的显示内容的变迁。
図8は、タイトル切り替えに表示レートを初期化しない場合における表示装置の表示内容の遷移を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9表示在标题切换中将显示速率初始化的情况下的显示装置的显示内容的变迁。
図9は、タイトル切り替えに表示レートを初期化する場合における表示装置の表示内容の遷移を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
可移除介质 27是从外部插槽插入的存储介质,代表的是闪存、磁盘。
リムーバブルメディア27は外部スロットから挿入される記憶媒体であり、フラッシュ、磁気が代表される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在零的情况下维持以前的状态,在 1到 127之间的值的情况下从值减去 64,导出实际的偏移。
ゼロの場合は以前の状態を維持し、1から127の間の値の場合は値から64を引き、実際のオフセットを導く。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,将参考图 1简要地描述采用并行传输方案的移动终端 100的装置配置。
まず、図1を参照しながら、パラレル伝送方式を採用した携帯端末100の装置構成について簡単に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,将参考图 2简要地描述采用串行传输方案的移动终端 130的装置配置。
次いで、図2を参照しながら、シリアル伝送方式を採用した携帯端末130の装置構成について簡単に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出采用并行传输方案的移动终端 100的装置配置的例子的说明图。
図1は、パラレル伝送方式を採用した携帯端末100の装置構成の一例を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
基带处理器 110是向移动终端 100提供通信控制功能和应用执行功能的算术处理单元。
ベースバンドプロセッサ110は、携帯端末100の通信制御、及びアプリケーションの実行機能を提供する演算処理部である。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在,将参考图 2简要地描述采用串行传输方案的移动终端 130的装置配置。
次に、図2を参照しながら、シリアル伝送方式を採用した携帯端末130の装置構成について簡単に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图2是示出采用串行传输方案的移动终端 130的装置配置的例子的说明图。
図2は、シリアル伝送方式を採用した携帯端末130の装置構成の一例を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 6的例子中,将第 2个时隙分配给移动终端 130的下行链路 (接收 )。
図6の例では、携帯端末130の下り回線(受信)に対して番号2のタイムスロットが割り当てられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该例子的情况中,在对应于第 1和第 3-8个时隙的时间段期间移动终端 130不执行无线通信 (接收 )。
この例の場合、携帯端末130は、番号1、3〜8のタイムスロットに対応する期間、無線通信(受信)を行わない。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是描述根据本实施例的移动终端 130的功能配置的说明图。
図9は、本実施形態に係る携帯端末130の機能構成について説明するための説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 9所示,设置于移动终端 130中的基带处理器 110具有稍后描述的判断功能。
図9に示すように、携帯端末130が備えるベースバンドプロセッサ110は、後述する判定機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,移动终端 130包括切换器 190、低速时钟生成器 192和高速时钟生成器 194。
さらに、携帯端末130は、スイッチ190と、低速クロック生成器192と、高速クロック生成器194とを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
网络协议栈 402包括链路层 404、网络层406、传输层 408、以及应用层 410。
ネットワーク・プロトコル・スタック402は、リンク層404、ネットワーク層406、移送層408、およびアプリケーション層410を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
按下“发送设置”按钮 714将转向用于选择图像发送的详细设置的画面。
送信設定ボタン714を押下すると、画像送信のための詳細な設定を行うための画面に遷移する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,每次更新该列表就通信成本和画面显示转换时间而言是浪费的。
しかしながら、毎回リストを更新するのは、通信コスト、画面表示遷移時間の面で無駄が大きい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4展示了示出根据本发明的一个实施方案的会话迁移的过程的流程图。
【図4】本発明の一実施形態によるセッションマイグレーションのプロセスを示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7展示了根据本发明的一个实施方案的用于帮助在 CCN上进行会话迁移的示例计算机系统。
【図7】本発明の一実施形態による、CCN上のセッションマイグレーションを円滑化するための例示的なコンピュータシステムを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出了在移动电话 100的整体动作中、本实施方式的特征部分的动作概要(应用程序处理 )的流程图。
【図3】携帯電話機の全体動作のうち、本実施形態の特徴部分の動作概要(アプリケーション処理)を示したフローチャート。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在存储部 13内的数据区域中,存储有各种标记信息、移动电话 100的动作所需的各种信息。
また、記憶部13内のデータ領域には、各種のフラグ情報、携帯電話機の動作に必要な各種の情報が記憶されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,将参照图 3和图 4所示的流程图来说明本实施方式中的移动电话 100的动作概念。
次に、本実施形態における携帯電話機の動作概念を図3及び図4に示すフローチャートを参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过连杆机构 60,纸张排出导向件 30可在纸张排出导向件 30靠近上部单元 20的导向杆关闭状态中运动到一位置处。
このリンク機構60によって、排出ガイド30は、上ユニット20に密接するガイドクローズ状態の位置に移動することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
UNIX的人气是从它是开放性系统并可以使软件轻松简单地在平台间传送中得来的。
UNIXの人気は、オープンシステムであり、ソフトウェアをプラットフォーム間で簡単に移動できるという事実から生じている。 - 中国語会話例文集
计算机技术的发展,使得可以自由选择工作地点的的新办公方式“移动办公”成为可能。
コンピュータテクノロジーの発達が、「モバイルワーク」という、働く場所を自由に選べる新しいワークスタイルの登場を可能にした。 - 中国語会話例文集
在有几个未经处理的I/F文件的情况下,并行PG会将几个文件转至已处理中吗
未処理のI/Fファイルがいくつかある場合、コンカレントのPGはいくつかのファイルを処理済みに移項させますか。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |