「移」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 移の意味・解説 > 移に関連した中国語例文


「移」を含む例文一覧

該当件数 : 8458



<前へ 1 2 .... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 .... 169 170 次へ>

此处,动设备 10A对应于根据本发明一个实施例的“第一通信终端”的具体例子,并且动设备 10B对应于根据本发明一个实施例的“第二通信终端”的具体例子。

ここで、モバイル機器10Aは、本発明における「第1の通信端末装置」の一具体例に対応し、モバイル機器10Bは、本発明における「第2の通信端末装置」の一具体例に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

动设备 10A还未获取该 IP地址时,流程前进到步骤 S112,而当动设备 10A已经获取了该 IP地址时,流程前进到步骤 S114。

モバイル機器10AがそのIPアドレスをまだ取得していない場合にはステップS112に進み、既に取得済みの場合にはステップS114に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

动设备 10A已经成功获取该 IP地址时,流程前进到步骤 S114,而当动设备 10A还未成功获取该 IP地址时,流程结束。

モバイル機器10AがそのIPアドレスを取得できた場合にはステップS114に進み、取得できなかった場合にはこのフローを終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

最后,动设备 10A将在步骤 S112中获取的显示设备 20A的 IP地址与照片获取请求一起发送到动设备 10B(显示设备 20B)。

最後に、モバイル機器10Aは、モバイル機器10B(表示装置20B)に対して、写真取得要求とともに、ステップS112において取得した表示装置20AのIPアドレスを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户通过使用动设备 10A的操作输入部分 11,从该列表中选择针对该请求的目标 (在本例中是显示设备 20B(动设备 10B))。

ユーザは、モバイル機器10Aの操作入力部11を用いて、その一覧から要求先(この例では表示装置20B(モバイル機器10B))を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,动设备 10A向显示设备 20A发送 IP地址获取请求 (步骤 S17),并且显示设备 20A把 IP地址传送到动设备 10A(步骤 S18)。

次に、モバイル機器10Aは、表示装置20Aに対してIPアドレス取得要求を送信し(ステップS17)、表示装置20Aは、モバイル機器10Aに対してIPアドレスを送信する(ステップS18)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,动设备 10A通过使用设备与设备本地通信手段 A获取显示设备 20A的 IP地址,并且通过使用 SMS通信手段 B通知动设备 10B。

その際、モバイル機器10Aが、ローカルな機器間通信手段Aを用いて表示装置20AのグローバルIPアドレスを取得し、SMS通信手段Bを用いてモバイル機器10Bに通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,动设备 10A的 SMS发送器 -接收器部分 13通过使用 SMS通信手段 B,向在步骤 S64中选择的动设备 10B发送 IP地址获取请求。

具体的には、モバイル機器10AのSMS送受信部13が、SMS通信手段Bを用いて、ステップS64において選択したモバイル機器10Bに対して、IPアドレス取得要求を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,动设备 10A的 SMS发送器 -接收器部分 13通过使用 SMS通信手段 B把显示设备20A的 IP地址发送到动设备 50。

具体的には、モバイル機器10AのSMS送受信部13が、SMS通信手段Bを用いて、モバイル機器50に対して表示装置20AのIPアドレスを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,盘号是指在 NAS20中能够唯一指定可动硬盘的识别信息,盘号例如是对在将可动硬盘连接到 NAS 20时的槽附加的编号。

ここで、ディスク番号とは、NAS20においてリムーバブルハードディスクを一意に特定可能な識別情報であり、例えば、リムーバブルハードディスクがNAS20に接続される際のスロットに付与されている番号である。 - 中国語 特許翻訳例文集


为了从某种动作模式迁到其它的动作模式,按下主页键 148来显示主页画面,在主页画面中选择其它的动作模式。

なお、ある動作モードから他の動作モードへ遷するためには、ホームキー148を押下して、ホーム画面において他の動作モードを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当用户进行这样的操作时,触摸面板显示器 130上显示的画面从图 7所示的复印模式初始画面 7100向图 8所示的数字键显示画面 7110迁 (S10084)。

このような操作をユーザが行なうと、タッチパネルディスプレイ130に表示される画面は、図7に示すコピーモード初期画面7100から図8に示すテンキー表示画面7110へ遷する(S10084)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当用户执行这样的操作时,在触摸面板显示器 130上显示的画面从图 9所示的 FAX模式初始画面 7300迁至图 10所示的数字键显示画面 7310(S10124)。

このような操作をユーザが行なうと、タッチパネルディスプレイ130に表示される画面は、図9に示すFAXモード初期画面7300から図10に示すテンキー表示画面7310へ遷する(S10124)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是示出当锁定钮 5a从手动位置向锁定位置位时以及当锁定钮 5a从锁定位置向手动位置位时所执行的操作的时序图。

ロックノブ5aをマニュアルポジションからロックポジションに操作した場合およびロックノブ5aをロックポジションからマニュアルポジションに操作した場合の動作を図6のタイミングチャートで説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

动距离 44超过阈值时,指示操作检测单元 32识别出用户有意执行显示成像辅助线的操作并且命令显示单元 18显示成像辅助线 45。

指示動作検出部32は、動距離44が閾値を超える場合に、ユーザが意識的に撮影補助線を表示させる動作を行ったものと認識し、表示部18に撮影補助線45を表示する指示を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

当图 4B中的动距离 44超过阈值时,指示操作检测单元 32识别出用户有意执行清除成像辅助线的操作,并且命令显示单元 18清除成像辅助线 45。

図4Bにおける動距離44が閾値を超える場合に、指示動作検出部32は、ユーザが意識的に撮影補助線を消去させる動作を行ったものと認識し、表示部18に撮影補助線45を消去する指示を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在步骤 S11的处理中判定指示体已在触摸面板 21上动时,指示操作检测单元32通知坐标获取单元 31指示体已在触摸面板 21上动。

ステップS11の処理において、指示物体がタッチパネル21を動いたと判断した場合、指示動作検出部32は、指示物体がタッチパネル21を動いたことを座標取得部31に通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在步骤 S11的处理中判定指示体已与触摸面板 21脱离接触时,指示操作检测单元 32判断起点与终点之间的距离 (指示体的动距离 )是否大于或等于阈值 (步骤 S14)。

ステップS11の処理において、指示物体がタッチパネル21から離れたと判断した場合、指示動作検出部32は、始点と終点の距離(指示物体の動距離)が閾値以上であるか否かを判断する(ステップS14)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,当指示体 41的划过超出死区时,不管指示体 41的动距离如何,成像辅助线都显示为从显示单元 18的屏幕的一端到另一端。

また、不感領域を超えて指示物体42がなぞられると、指示物体42の動距離にかかわらず表示部18の画面の端から端まで撮影補助線が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,当通信系统10自动执行复制时,处理可以不用改变步骤S107的画面而进行到步骤S108,并执行复制。

ただし、通信システム10が自動的にダビングを行うような場合には、ステップS107の画面遷を行うことなく、ステップS108に遷し、ダビングを実行することも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,控制器16可以使在用于检测对焦评估值的像素的曝光期间内由于颤动操作引起的透镜动的可能性降至最小。

このため、コントローラ16は、焦点評価値を検出するための画素の露光期間中にウォブリング動作によるレンズ動の可能性を最も低くすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该自动聚焦控制操作是由控制器 16通过在进行图像摄取操作时向聚焦透镜 21输出动控制信号来实现的。

このオートフォーカス制御は、撮像を行っている最中にコントローラ16がフォーカスレンズ21の動制御信号を出力することにより行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过扫描操作进行自动聚焦控制是为了防止聚焦透镜 21在用于检测对焦评估值的像素的曝光期间内动,这和上述的颤动操作的情况一样。

このスキャン動作によるオートフォーカス制御は、上述のウォブリング動作と同様に、焦点評価値を検出するための画素の露光期間中にフォーカスレンズ21を動させないようにするものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

公式 (2)与上述的公式 (1)相同,不过,当 T表示扫描操作的一个循环时,n表示由 n= T/v(n为自然数 )表示的值,其中 d表示扫描操作中的动时间。

なお、この式(2)は上述した(1)と同様であるが、nは、スキャン動作の周期の1周期をTとしたとき、n=T/v(nは自然数)となる値であり、dは、スキャン動作による動時間である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,控制器 16可以使在用于检测对焦评估值的像素的曝光期间内由于扫描操作引起的透镜动的可能性最小化。

このため、コントローラ16は、焦点評価値を検出するための画素の露光期間中にスキャン動作によるレンズ動の可能性を最も低くすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,将该组合结构 (built-up structure)动到粘合用夹具 (bonding jig)(未示出 ),并且使粘接剂在封装 101的侧面与固定板 103的开口部 103a之间的空间中流动并固化,以将封装 101与柔性基板 102一起固定到固定板 103。

次に、不図示の接着用冶具にし、パッケージ101の側面と固定板103の開口部103aとの間に接着剤を流し込んで硬化させ、パッケージ101をフレキシブル基板102と共に固定板103に固定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

IEEE 802.16x是为固定和动宽带无线接入 (BWA)系统定义空中接口的新兴的标准组织。

IEEE 802.16xは、固定式または動式の広帯域無線アクセス(BWA)システムのためのエアー・インターフェース(air interface)を定義する新興の(emerging)標準機構である。 - 中国語 特許翻訳例文集

保护除组件 326′随后可除由保护插入组件 326插入诸 OFDM/OFDMA码元之间的保护区间。

その後、保護除去コンポーネント326’は、保護組み入れコンポーネント326によってOFDM/OFDMAシンボルの間に組み入れられた保護区間を除去するかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集

本公开的某些实施例还提供用于在电池功率较低时延长动站的工作时间的空闲模式操作的自适应功率节省方法。

本開示のある実施例は、バッテリ電力が低い場合、動局の動作時間を延長する待機モード動作に適応性のある省電力方法をさらに供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

自满足以下条件的帧编号 N开始,MS可在复现寻呼侦听区间期间开始侦听动寻呼广告消息 (MOB_PAG-ADV消息 ):

MSは下記条件を満たすフレームナンバNから開始して、反復(recurrent)ページングリスニング間隔中に動体ページング広告メッセージ(MOB_PAG-ADVメッセージ)をリスニングすることを開始するかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集

参数寻呼 _周期可由 MS设置并作为 MOB_DREG-REQ消息 (动撤销请求消息 )的一部分被传达给基站 (BS)。

パラメータPaging_Cycleは、MSによってセットされて、MOB_DREG-REQメッセージ(動体非登録(de-registration)要求メッセージ)の一部として基地局(BS)と通信されるかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明的可选特征,所述第一偏对应于屏幕深度处的对象周围从 2°到10°的区间中的观看角度偏

本発明のオプション的なフィーチャによれば、前記第1のオフセットは、スクリーンの奥行きにおけるオブジェクトに対して2°から10°までの範囲内の視角オフセットに対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

11. 如权利要求 1所述的方法,其中所述第一偏对应于相对于屏幕深度处的对象从2°到 10°的区间中的观看角度偏

11. 前記第1のオフセットが、スクリーンの奥行きにおけるオブジェクトに対して2°から10°までの範囲内の視角オフセットに対応する請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

当对于所有观看角度的图像特性图已转至遮挡观看角度时,该方法前进至步骤407,在步骤 407中,针对遮挡观看角度生成遮挡图。

全ての視角に対する画像特性マップが、当該遮蔽視角に転されたなら、当該方法はステップ407に進み、該ステップでは上記遮蔽視角に対して遮蔽マップが発生される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可以优先于已经在转变处理中生成的图像特性值,选择转变之前存在于原始图像特性图中的图像特性值。

例えば、平行動前の元の画像特性マップ内に存在する画像特性値を、当該平行動処理において発生された画像特性値よりも優先的に選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在一定期间 (例如 10分钟 )未给予针对 MFP10的指示输入等条件成立时,MFP10的省电模式控制部 11决定从通常模式 MD11转到省电模式 MD12(图 6的步骤 S1)。

MFP10に対する指示入力が一定期間(たとえば10分)付与されない等の条件が成立すると、MFP10の省電力モード制御部11は、通常モードMD11から省電力モードMD12への行を決定する(図6のステップS1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,协作装置 50(详细而言是动作模式控制部 61)对 MFP10发送表示应当等待向省电模式 MD12的转的意思的待机指令 SG2(步骤 S3)。

このとき、連携装置50(詳細には動作モード制御部61)は、MFP10に対して省電力モードMD12への行を待機すべき旨の待機指令SG2を送信する(ステップS3)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,能够防止在向省电模式 MD12转时,几十台协作装置 50一齐开始通信时可能产生的通信延迟。

たとえば、省電力モードMD12への行時において数十台の連携装置50が一斉に通信を開始する場合に生じ得る通信遅延を防止できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,还可以在图 10那样的高速缓存信息 CN的事前接收发送被执行,而且在向省电模式 MD12转时执行与图6同样的动作 (步骤 S3~ S7)。

例えば、図10のようなキャッシュ情報CNの事前送受信が実行されるとともに、省電力モードMD12への行時においては図6と同様の動作(ステップS3〜S7)が実行されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下,通过图 10那样的高速缓存信息 CN的事前接收发送,可以降低在向省电模式 MD12转时应当发送的高速缓存信息 CN(差分数据 )的数据量。

この場合には、図10のようなキャッシュ情報CNの事前送受信により、省電力モードMD12への行時に送信すべきキャッシュ情報CN(差分データ)のデータ量を低減することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

而省电模式是与通常模式相比降低了消耗电力的模式,在一定的条件下,数码复合机 100从通常模式转到省电模式。

一方、省電力モードは、通常モードよりも消費される電力を減らすモードであり、一定の条件のもと、複合機100は、省電力モードから通常モードへ行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在进行记录时,滑架 6以预定的速度在箭头 B指示的方向上动,而墨滴响应图像信号在适当定时从喷墨记录头 11中被排出。

記録を行う際、キャリッジ6は矢印B方向へ所定の速度で動し、記録ヘッド11からは画像信号に応じて適切なタイミングでインク滴が吐出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S39中,为使聚焦透镜 12向合焦点存在的方向动,而基于所获取的 AF评价值来执行 AF处理。

ステップS39では、フォーカスレンズ12を合焦点が存在する方向に動させるべく、取り込まれたAF評価値に基づいてAF処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

除介质控制器 191从可除介质 192读取如图像文件的内容,并且通过总线 101将内容输出到 RAM 150等。

また、リムーバブルメディアコントローラ191は、リムーバブルメディア192から画像ファイル等のコンテンツを読み出してバス101を介してRAM150等に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当指定位置标记 364动到由用户希望的视点数目轴 361上的位置之后,当对于指定作出决定时按压确认按钮365。

決定ボタン365は、ユーザが所望する視点数軸361上における位置に指定位置マーカ364が動された後に、その指定を決定する際に押下されるボタンである。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,每个视点的提取区域的水平方向的长度 w大大地依赖于由成像单元 110生成的图像 (#1)401到 (#M)405的图像之间的动量。

ここで、各視点の取出領域における水平方向の長さwについては、撮像部110により生成された画像(#1)401乃至(#M)405のそれぞれの画像間における動量に大きく依存する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果完成所有多视点图像的合成处理,则可除介质控制器 191基于 CPU 160的控制将 MP文件430记录在可除介质 192中。

そして、全ての多視点画像の合成処理が終了すると、リムーバブルメディアコントローラ191が、CPU160の制御に基づいて、MPファイル430をリムーバブルメディア192に記録させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 17B和 17C所示的示例中,根据图 17B所示的多视点图像的合成处理的转换和根据图 17C所示的合成处理改变的进度条 500的显示转换,水平安排对应关系。

また、図17(b)および(c)に示す例では、図17(b)に示す多視点画像の合成処理の遷と、図17(c)に示す合成処理に応じて変更されるプログレスバー500の表示遷とについて、対応する関係を左右に並べて示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

若检测的动量 MVct超过阈值 THmv,则认为执行了无法忽视的量的手抖补正,每 9帧初始化为“0”的变量 CNT_MV递增。

検出された動量MVctが閾値THmvを上回れば、無視できない量の手振れ補正が実行されたとみなされ、9フレーム毎に“0”に初期化される変数CNT_MVがインクリメントされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤S39中,基于取入的 AF评价值执行 AF处理,以使聚焦透镜 12向聚焦位置存在的方向动。

ステップS39では、フォーカスレンズ12を合焦点が存在する方向に動させるべく、取り込まれたAF評価値に基づいてAF処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 .... 169 170 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS