「稀代の」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 稀代のの意味・解説 > 稀代のに関連した中国語例文


「稀代の」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 32198



<前へ 1 2 .... 129 130 131 132 133 134 135 136 137 .... 643 644 次へ>

ただ大体のところを知っているだけで,詳しい状況は知らない.

只知大概,不晓详情。 - 白水社 中国語辞典

雲間からさす太陽の光は連なる山々を金色に染めた.

霞光绚烂地为山岭镀上了金色。 - 白水社 中国語辞典

彼は身に着けていた綿入れの上着を脱いでそれを抵当にして金を借りた.

他把身上的棉袄脱下来押账了。 - 白水社 中国語辞典

この子は本当に気丈だ,転んで痛いめをしても泣かない.

这孩子真硬气,跌痛了也不哭。 - 白水社 中国語辞典

僻地と貧困地区に対しては特別の優遇を与える.

对边远贫困地区给与特别的优惠。 - 白水社 中国語辞典

ある人は君の考え方に賛成しているが,ある人は反対している.

有的人同意你的看法,有的人不同意。 - 白水社 中国語辞典

1つの流星が大気圏に入りあっと言う間に消滅した.

一颗流星进入大气层很快陨灭了。 - 白水社 中国語辞典

このような無理な要求に対しては,私は決して許さない.

对于这种无理要求,我决不允许。 - 白水社 中国語辞典

これらの人に対して再生する機会を与えなければならない.

对这些人应该给再生的机会。 - 白水社 中国語辞典

以前彼はある田舎の小学校で教鞭を執っていた.

在先他在一所乡村小学里教书。 - 白水社 中国語辞典


先進的人物の特色は大衆と連係することにある.

先进人物的特点在于联系群众。 - 白水社 中国語辞典

民兵の大部隊は,背に旅装や炊事用具を背負い,紅旗を振りかざす.

民兵大军,身背行装灶具,挥红旗。 - 白水社 中国語辞典

(文化大革命期の用語)ブルジョア反動路線に対して謀反を起こす.

造资产阶级反动路线的反。 - 白水社 中国語辞典

やはり君は大したものだ,なんとかかんとかしてすぐに解決してしまった.

还是你有本事,怎么一来就解决了。 - 白水社 中国語辞典

先にれんがで塀を平らにして,後で塀の上を積み上げる.

先用砖把墙找平了,然后再砌顶儿。 - 白水社 中国語辞典

彼は大切そうに玉器を机の上に取り出して鑑賞しだした.

他珍爱地把玉器摆在桌上欣赏起来。 - 白水社 中国語辞典

私は(役所・団体などで一定の仕事を担当する)正式職員である.

我是正式工作人员。 - 白水社 中国語辞典

旧正月の間皆が交替で当番をして,学校を守る.

春节期间大家轮流值班,护卫学校。 - 白水社 中国語辞典

(上級の指導者に対し)報告を終わります,ご指示をお願いします.

汇报完了,请首长指示。 - 白水社 中国語辞典

烈士に対し最も崇高な挙手の礼をする,お辞儀をする.

向烈士致以最崇高的敬礼。 - 白水社 中国語辞典

物質の生産方式は社会生活全体を制約している.

物质的生产方式制约着整个社会生活。 - 白水社 中国語辞典

彼は大声で隊長にどういう理由で人を殴ったのか詰問した.

他高声质问队长凭什么打人? - 白水社 中国語辞典

程々のところで甘んじる態度,いい加減なところで妥協する主義.

中游主义 - 白水社 中国語辞典

わが遊撃隊はかつて何度も日本の侵略軍に重大な損害を与えた.

我游击队曾多次重创日寇。 - 白水社 中国語辞典

今回の戦闘は第2大隊が主力になって攻撃をかける.

这次战斗由二营主攻。 - 白水社 中国語辞典

大切なのは時機を外さず決断することで,見定めたら即やるんだ!

关键是当机立断,看准了就干! - 白水社 中国語辞典

指導者になったら,大衆の利益を考えなくてはならない.

你当了领导,要为群众的利益着想着想。 - 白水社 中国語辞典

そう考えて,私の心は名状し難い気分にとらわれた.

我这样想着,心里说不出是什么滋味。 - 白水社 中国語辞典

君は少しは自分の名誉を大切にしなさい,あまり勝手なことをしないように.

你要自爱些,不要太随便。 - 白水社 中国語辞典

空間内での本体111の動きを定量化することで、異なる時点におけるPD要素の位置を定量化することができる。

在空间中主体111的量化运动时,在不同点的 PD元件的位置是可以及时量化的。 - 中国語 特許翻訳例文集

絶対値が1より大きい64個の量子化係数c’k,jの各々については、Ik,jは非常に大きい値、例えば、999999に設定される。

对于 64个量化系数 c’k,j中的每一个,其绝对值大于 1,则 Ik,j设定为很大的值,比如 999999。 - 中国語 特許翻訳例文集

絶対値が1よりも大きい、64個の量子化係数c’k,j,iの各々について、Ik,j,iは非常に大きい値、例えば、999999に設定される。

对于 64个量化系数 c’k,j,i中的每一个,其绝对值大于 1,则 Ik,j,i设定为很大的值,比如 999999。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、本実施の形態では、前記BD−ROMで規定出来ない情報をこのIndexExtensionData()にて規定するものとする。

因 此,在 本 实 施 例 中,对 于 以 所 述 BD-ROM 不 能 规 定 的 信 息,可 以 在IndexExtensionData()规定。 - 中国語 特許翻訳例文集

データ受信に関しては、局310は、対象局350からの送信の受信された信号の品質を推定することができる。

对于数据接收,站 310可以估计从目标站 350所接收传输的信号质量。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、従来の受信機100の不利な点は、パケット・バッファ104のサイズが相対的に大きくなることである。

然而,常规接收器 100的缺点是包缓冲器 104的大小相对较大。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、制御手段は、第2の表示手段が非格納状態にあるときは、接近検知手段の検知機能を停止させてもよい。

另外,控制机构也可以在第二显示机构处于非收纳状态时,使接近检测机构的检测功能停止。 - 中国語 特許翻訳例文集

可動式液晶モニター101は、撮像装置10に対して、二つの異なる軸(X方向の軸、Y方向の軸)を中心に回転することができる。

可动式液晶监视器 101相对于摄像装置 10能够以两个不同的轴 (X方向的轴、Y方向的轴 )为中心旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集

この方法では、プロセッサ12は、FMラジオ局のテーブル中に記憶されているFM周波数帯域のみをシーケンシャル的に選択および監視する。

以此方式,处理器 12仅依序选择且监视存储在 FM无线电台的表中的FM频带。 - 中国語 特許翻訳例文集

550において、第3のアプローチは、代替的に適用できるサブフレームの第1のマッピングプロセスである。

在 550处,第三方法为可替代地应用的子帧优先映射过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

将来のTTIに対して適用可能な暫定的E−TFCは、現在のTTIで利用可能なスケジューリングされた承認値を用いて判定できる。

使用当前 TTI中可用的调度授权的值来确定适用于将来的 TTI的潜在 E-TFC。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、周波数多重処理後の周波数帯域F_1+…+F_N1 のミリ波の電気信号を伝送路結合部108に供給するようにすればよい。

然后,在频率复用处理后的在频带 F_1+......+F_N1中的毫米波的电信号应当提供给传输路径耦合器 108。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8は、非特許文献1に記載されるリング状ネットワークの正常時の状態を模式的に表したものである。

图 8是模式表示非专利文献 1所记述的环状网络正常时状态的附图。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理モジュール216は、システムのユーザに、ブローカ110の管理的態様へのアクセスを提供することができる。

管理模块 216可以向系统的用户提供针对代理 110的管理方面的访问权。 - 中国語 特許翻訳例文集

次の記載および添付図面は、1または複数の態様のある例時的な特徴を詳細に記載する。

以下描述和附图详细陈述了所述一个或一个以上方面的某些说明性特征。 - 中国語 特許翻訳例文集

様々な実施形態の上記の説明は、当業者が本発明を実施または使用できるようにするために提供されるものである。

提供对各种实施例的先前描述,是为了使所属领域的技术人员能够制作或使用本发明。 - 中国語 特許翻訳例文集

ストライプのシーケンスが適切に符号化される限り、この信号生成器は任意の態様で実現されることができる。

该信号生成器可以以任何方式实现,只要条纹序列被适当编码。 - 中国語 特許翻訳例文集

撮像素子103の駆動後、撮像素子103の全画素範囲(間引き走査の場合には数行おき)に対応した画像信号が出力される。

驱动摄像元件 103之后,输出与摄像元件 103的整个像素范围 (间疏扫描的情况下间隔几行 )对应的图像信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

撮像素子103の駆動後、撮像素子103の全画素範囲(間引き走査の場合には数行おき)に対応した画像信号が出力される。

驱动摄像元件 103之后,输出与摄像元件 103的所有像素范围 (在间隔剔除扫描的情况下隔开几行 )对应的图像信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

本第3の実施形態の行選択回路130Bによれば、以上のように、連続するアドレスを複数回書き込むことができる。

根据第三实施例的行选择电路 130B,可以如上所述那样多次写入连续地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

異なる形式のおのおのは、異なるピーク対平均電力比(PAPR)を有するシーケンスとすることができる。

不同形式中的每一者可为具有不同峰值对平均功率比 (PAPR)的序列。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 129 130 131 132 133 134 135 136 137 .... 643 644 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS