意味 | 例文 |
「程」を含む例文一覧
該当件数 : 11370件
各个处理器 1030和 1070可以分别与存储程序代码和数据的存储器1032和 1072相关。
プロセッサ1030およびプロセッサ1070はそれぞれ、プログラム・コードおよびデータを格納するメモリ1032およびメモリ1072に関連付けられうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
该常驻应用环境与无线设备的存储器 88中的任何常驻程序接口。
常駐アプリケーション環境は無線装置のメモリ88の任意の常駐プログラムとインタフェースする。 - 中国語 特許翻訳例文集
否则,若在 438确定没有必要对会话参与进行调整,则过程前进到 432并且呼叫继续。
さもないと、もしセッション参加への調整が438で必要とされないと決定されれば、処理は432へ進み及び通話が継続する。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,上述已说明的 TCP发送控制方法也可以通过用于执行该 TCP发送控制方法的程序来实现。
また、以上説明したTCP送信制御方法は、このTCP送信制御方法を機能させるためのプログラムでも実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出了根据示例实施例的用于补偿时间延迟和频率偏移的方法的流程图。
【図2】一例示的実施形態による時間遅延及び周波数オフセットの補償のための方法を例示するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2为用于估计及校正图 1的收发器的增益失配及相位失配的步骤的流程图;
【図2】図1のトランシーバの利得不一致および位相の不一致を推定および補正するためのステップのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5展示描述图 1的收发器的同相发射混频器及正交相位发射混频器的输出的方程式;
【図5】図1のトランシーバの同相送信ミキサおよび直交位相送信ミキサの出力を記述する等式を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8展示描述接收混频器的输出与图 1的收发器的 RF环回路径的特性的卷积的方程式;
【図8】受信ミキサの出力の図1のトランシーバのRFループバック経路の特徴との畳み込みを記述する等式を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16展示依据从评估信号 105测量的复频率系数而表达增益分量的方程式;
【図16】利得成分を評価信号105から測定された複素周波数係数の項で表現する等式を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 17展示依据增益分量而描述发射器的增益减损及接收器的增益减损的方程式;
【図17】送信器の利得欠陥および受信器の利得欠陥を利得成分の項で記述する等式を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 18展示依据从评估信号 105测量的复频率系数而表达相位分量的方程式;
【図18】位相成分を評価信号105から測定された複素周波数係数の項で表現する等式を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 21为将 Q矩阵的系数表达为图 1的收发器的发射器的增益失配及相位失配的函数的的方程式;
【図21】Q行列の係数を図1のトランシーバの送信器の利得不一致および位相不一致の関数として表現する等式である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 23为将 Q矩阵的系数表达为图 1的收发器的接收器的增益失配及相位失配的函数的方程式;
【図23】Q行列の係数を図1のトランシーバの受信器の利得不一致および位相不一致の関数として表現する等式である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4为描述由 IFFT 21所输出的 I相分量 64及 Q相分量 65的复方程式 66。
図4は、IFFT21によって出力された同相成分64および直交位相成分65を記述する複素数等式66である。 - 中国語 特許翻訳例文集
方程式 66依据ω0而将时域中的分量 64及 65描述为 x(t),其中 j为虚数单位。
等式66は、時間領域成分64および65をω0の点からx(t)として記述した。 ここで、jは虚数単位である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8展示描述接收混频器 38到 39的输出与 RF环回路径 11的特性的卷积的方程式 94到 95。
図8は、受信ミキサ38〜39の出力のRFループバック経路11の特徴との畳み込みを記述する等式94〜95を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,依据增益分量K++、K+-、K-+及 K--以及相位分量 及 而重写方程式 106。
まず、等式106は、利得成分K++、K+−、K−+、およびK−−ならびに位相成分φ+およびφ−の項に書き直される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12展示描述增益分量 K++、K+-、K-+及 K--与增益失配εa及εb之间的关系的方程式。
図12は、利得成分K++、K+−、K−+、およびK−−と利得不一致εaおよびεbとの関係を記述する等式を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13展示描述相位分量 及 与相位失配 及 之间的关系的方程式。
図13は、位相成分φ+およびφ−と位相不一致φaおよびφbとの関係を記述する等式を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,将方程式 106中所描述的复振幅划分为其实数部分及虚数部分。
次に、等式106に記述されている複素振幅は、それらの実数部および虚数部に分割される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15展示将增益分量及相位分量表示为复振幅的实数部分的线性组合的方程式 109。
図15は、利得成分および位相成分を複素振幅の実数部の1次結合として表わす等式109を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15还展示将增益分量及相位分量表示为复振幅的虚数部分的线性组合的方程式 110。
図15は、また、利得成分および位相成分を複素振幅の虚数部の1次結合として表わす等式110を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在方程式 111到 114中依据复振幅 C+1、C+2、C-1及 C-2表达增益分量 K++、K+-、K-+及 K--。
利得成分K++、K+、K−+、およびK−−は、等式111〜114において、複素振幅C+1、C+2、C−1、およびC−2の点で表現された。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 17展示依据增益分量 K++、K+-、K-+及 K--表达增益减损εa的两个方程式 115到116。
図17は、利得欠陥εaを、利得成分K++、K+−、K−+、およびK−−の項で表現する2つの等式115〜116を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
两个方程式 115到 116的结果将可能由于收发器 10引入的噪声而不相同。
2つの等式115〜116の結果は、トランシーバ10によって導入されたノイズゆえに恐らく同一ではないだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,发射器 12中的增益减损εa的两个值是使用所述两个方程式确定,且对结果求平均值。
したがって、送信器12中の利得欠陥εaの2つの値が両方の等式を使用して割り出され、それらの結果が平均される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 17还展示依据增益分量 K++、K+-、K-+及 K--而表达接收器 13中的增益减损εb的两个方程式 117到 118。
図17は、また、受信器13の中の利得欠陥εbを利得成分K++、K+−、K−+、およびK−−の項で表現する2つの等式117〜118を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过使用图 13的方程式,依据相位分量 及 表达相位失配 及 ,如下:
図13の等式を使用して、位相不一致φaおよびφbは以下のように位相成分φ+およびφ−の項で表現される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 18展示依据复频率系数 C+1、C+2、C-1及 C-2而表达相位分量 及 的方程式 121及 122。
図18は、位相成分φ+およびφ−を、複素周波数係数C+1、C+2、C−1、およびC−2の項で表現する等式121および122を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过分离实数分量与虚数分量且包括单位矩阵 Q来重写方程式 123。
等式123は、実数成分および虚数成分を分離するとともに単位行列Qを含めることによって書き直される。 - 中国語 特許翻訳例文集
DSP 14通过写入 I/Q校正寄存器的位而使用从方程式 119获得的相位失配 控制发射移相器 29。
DSP14は、等式119から得られた位相不一致φaを使用して、I/Q補正レジスタのビットを書き込むことによって送信移相器29を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是按照一个实施例,图解说明视听设备接收多媒体流的控制信息的方法的流程图;
【図3】1つの実施形態による、視聴覚装置がマルチメディア・ストリームのための制御情報を受信する方法を示すフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在时间 t3,设备 C可以发起与设备 A的通信过程以使用设备 A的一个或者多个服务。
時間t3において、デバイスCは、デバイスAとの通信プロセスを開始し、デバイスAのサービスを利用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理器单元 910可以执行软件程序,诸如实现至少一个无线标准的算法。
プロセッサユニット910は、少なくとも無線規格を実装するアルゴリズムのようなソフトウェアプログラムを実行してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是表示本实施方式的移动电话中的邮件接收处理的处理次序的流程图。
【図12】本実施の形態に係る携帯電話におけるメール受信処理の処理手順を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 17是表示本实施方式的移动电话中的邮件发信处理的处理次序的流程图。
【図17】本実施の形態に係る携帯電話におけるメール発信処理の処理手順を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 19是表示本实施方式的匹配服务器中的房间生成处理的处理次序的流程图。
【図19】本実施の形態に係るマッチングサーバにおけるルーム生成処理の処理手順を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
ROM(Read Only Memory,只读存储器 )102是针对与系统引导程序有关的信息等的存储区域。
ROM即ち読み出し専用メモリ102は、システム起動プログラムの情報等の記憶領域である。 - 中国語 特許翻訳例文集
应用程序可以经由第一 API 202访问 MFP 100中的资源,并且使 CPU 101执行命令。
アプリケーションは第1のAPI202を通じて、MFP100上のリソースにアクセスしたり、CPU101でコマンドを実行したりすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一 API 202还可以包括应用程序要使用的软件模块。
第1のAPI202上には、このほか、アプリケーションから共用されるソフトウェアモジュールが含まれても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
虚拟设备 205是最适合执行特定应用程序的执行环境。
仮想マシン205は、特定のアプリケーションを実行するために最適な実行環境であり、例えば、Java(登録商標)の仮想マシンなどにより実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了向 MFP 100添加功能,可以安装运行用于提供该功能的应用程序。
MFP100には、付加的な機能を実現するために、その機能を実現するためのアプリケーションプログラムをインストールし、動作させることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10没有示出图 2所示的组件中、与日志管理应用程序 1003不直接相关的组件。
図10では、図2に示された構成要素の内、履歴管理アプリケーション1003に直接関連しないものは省略した。 - 中国語 特許翻訳例文集
ROM(Read Only Memory,只读存储器 )2402是针对与系统引导程序等有关的信息的存储区域。
2402はROM即ち読み出し専用メモリであり、システム起動プログラムの情報等の記憶領域である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4为根据本发明实施例,从多个图像的获取集形成一个图像的过程的示意图;
【図4】本発明の一つの実施形態に従って、複数の画像の獲得されたセットから一つの画像を形成するプロセスの流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是根据本发明实施方式的用于执行基于多媒体的数据传输的数据传输方法的流程图。
【図2】本発明の一実施例によるマルチメディアベースのデータ伝送を行うデータ伝送方法のフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,参考图 17的流程图,将在以下描述根据本发明的实施例的解调器 134的解调处理的例子。
次に、図17のフローチャートを参照して、本発明を適用した復調部134による復調処理の例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图示的例子中,附加号,使得比特速率越大时 MCS号越大。
図示の例では、ビットレートが大きくなる程大きなMCS番号になるように、番号付けがなされている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是图示根据实施例的信息处理系统执行的处理的流程图;
【図8】同実施形態に係る情報処理システムで実施される処理を説明するための流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是图示根据实施例的密钥生成设备执行的设置处理的流程图;
【図9】同実施形態に係る鍵生成装置で実施されるセットアップ処理について説明するための流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |