「穴塞する」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 穴塞するの意味・解説 > 穴塞するに関連した中国語例文


「穴塞する」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 23502



<前へ 1 2 .... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 .... 470 471 次へ>

すべての作業が終了した後、必ずファイルを破棄すること。

完成所有的作业之后请一定要删除文件。 - 中国語会話例文集

社員のボーナスがアップするというビッグニュースを聞きました。

听说了员工奖金将要上涨的这个大好消息。 - 中国語会話例文集

車を利用する人はこの期間、迂回路を使うように案内される。

将引导开车的人在此期间使用迂回路线。 - 中国語会話例文集

私は味覚障害にかかっていて、何もかも鉄の味がする

我患有味觉障碍,什么东西吃起来都感觉像铁一般的味道。 - 中国語会話例文集

事務所移転に伴い発生する作業は把握していますか。

已经掌握了伴随着事务所搬迁所产生的工作吗? - 中国語会話例文集

今からお伝えするナンバーの車に相乗りをしてください。

请按照我现在告诉你的车号的车进行拼车。 - 中国語会話例文集

彼は宗旨を同じくする人たちとアメリカに移住した。

他和兴趣相投的人们移民去了美国。 - 中国語会話例文集

当工場の製品は,輸出に供するシェアが国内販売を上回る.

我厂产品中,供出口的份额大于内销。 - 白水社 中国語辞典

この2人のごろつきは,話が合い,一緒に悪いことをする

这两个流氓,谈话合拍,行动合流。 - 白水社 中国語辞典

彼が転勤するので,私たちは名残を惜しんで語り合った.

他要调工作了,我们依依不舍地跟他话别。 - 白水社 中国語辞典


私の提案には皆が支持するという返答が寄せられた.

我的倡议已有了回应:大家都表示支持。 - 白水社 中国語辞典

帷幄の中ではかりごとを巡らし,千里の外で勝負を決する

运筹帷幄之中,决胜千里之外。 - 白水社 中国語辞典

戦場を離れて荒れ野に落ち延びる,(比喩的に)闘争して大敗を喫する

落荒而逃((成語)) - 白水社 中国語辞典

の周りの掘り方の傾斜が急すぎる,もう少し緩やかにするように.

坑边挖得太陡了,再坡一点。 - 白水社 中国語辞典

彼はいつも権勢をかさに人を威圧するので,皆彼を憎んでいる.

他老是仗势欺压人,所以大家都恨他。 - 白水社 中国語辞典

明日出立するから,持って行く品物をちゃんと用意しておく.

明天上路,把带的东西都准备好。 - 白水社 中国語辞典

(人の品物を預かったり買い取ったりして販売する)委託販売店.≒信托商店.

委托商店 - 白水社 中国語辞典

ひとまず悪党を取り鎮めておいてから,警察署へ行って通報する

先把歹徒稳住,再去报告公安局。 - 白水社 中国語辞典

何ものをも恐れずしたいほうだいのことをする,悪事の限りを尽くす.

无法无天((成語)) - 白水社 中国語辞典

(盲人が手探りで魚を捜す→)ろくに調整もせず当てずっぽうに物事をする

瞎子摸鱼((成語)) - 白水社 中国語辞典

男子学生がガールフレンドを求め,くっつくとすぐ愛を営もうとする

男学生找女朋友,搭上就想造爱。 - 白水社 中国語辞典

母の激励は私に困難を克服する力を与える.

妈妈的鼓励增添我克服困难的力量。 - 白水社 中国語辞典

張工場長は就任するや否や,1000万元余りの債務を背負った。

张厂长刚一上任,就背上了一千多万元的债务。 - 白水社 中国語辞典

中水はトイレを洗い流したり,道路に散水することができる.

中水可以用于冲洗厕所,洒马路。 - 白水社 中国語辞典

彼は少し成績を上げると,すぐに皆の前で自慢する

他做了一点成绩,就在人家面前自夸。 - 白水社 中国語辞典

そのような場合、装置200は、受信したメディアデータに対する代替レンダリング時間スケジュールを判定する場合に使用するための少なくとも1つの代替タイムスタンプを識別するタイムスタンプ識別部250を備えるのが好ましい。

在该情况下,优选地,设备 200包括时间戳识别器 250,用于识别至少一个替换时间戳,以在确定所接收的数据的替换呈现时间调度时使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えばレコーダは29.97/59.94Hzのフレームレートの映像符号化を行って記録する場合には事前に“IsNTSC=1”となっているかを確認して記録する

例如,在记录器进行29.97/59.94Hz的帧率的影像编码并记录的情况下,事先确认是否为“IsNTSC= 1”之后再记录。 - 中国語 特許翻訳例文集

局310は、全方向性アンテナを用いて不明な位置に所在する局にフレームを送信することもできる。

站 310还可以使用全向天线向未知位置的站发射帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

2個の経路が同じmax{C’}を生成する場合、より小さなmax{C’}を生成する経路は、その他の経路の前に順序付けられる。

如果两个路径生成相同的 max{C′ },产生较小的 sum{C′ }的路径被排序在另一个的前面。 - 中国語 特許翻訳例文集

プリコーディング構成要素321は、複数のアンテナ320、322、または325上で送信すべき信号強度に関する適切な重み付けを実現する

预编码部件 321为要在多个天线 320、322或者 325上发射的信号强度提供适当加权。 - 中国語 特許翻訳例文集

バナーページを印刷するように設定されていない場合は、画像形成装置40は受信した印刷データを印刷して終了する

未被设定成打印标题页时,图像形成装置 40打印接收到的打印数据并结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

[085]ツールが、QPがカラーチャンネル全域で変化させないことを決定した場合、ツールは、フレーム内で使用する複数のQPを決定する(525)。

如果工具确定QP不跨色通道变化,那么工具确定(525)要在帧内使用的QP。 - 中国語 特許翻訳例文集

予測QPのQP_PRED_IDが0の場合、QP_IDが増やされ、QPテーブル内の利用可能な2つのQPを有する別の(非予測)QPを参照する

如果预测的 QP的 QP_PRED_ID为 0,那么就递增 QP_IP并且参考具有两个可用 QP的 QP表中的另一 (非预测的 )QP。 - 中国語 特許翻訳例文集

混合部214では、デジタル/アナログ変換器223が出力する制御コマンドなどのデータをリファレンス信号に重畳する

混合块 214将诸如从数字 /模拟转换器 223输出的控制命令之类的数据叠加到基准信号上。 - 中国語 特許翻訳例文集

eNodeBは、プロセスに関する受信データを正しく復号できない場合、物理層制御シグナリングを用いて否定応答(NACK)を送信する

如果 eNodeB不能正确解码接收的用于该过程的数据,则它使用物理层控制信令发送否定确认 (NACK)。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、ステップS215にて、対応するアプリケーションプログラムを起動するか否かをユーザに選択させるようにしても良い。

附带地,在步骤 S215中让用户选择是否激活对应的应用程序是可取的。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、DPD部2aがLUT34内の歪補償係数から新たな歪補償係数を算出するための係数算出方法について説明する

下面描述 DPD单元 2a根据 LUT 34中的失真补偿系数计算新的失真补偿系数的系数计算方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、デバイス540は、ユーザがデバイスの再起動を希望するか否かを問うダイアログメッセージを表示する

也即,设备 540显示对话消息,询问用户是否想要重新启动设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのような通信された情報に基づいて、各アンテナポートを識別するために基準信号を復号することができる。

基于此经传送的信息,可解码所述参考信号,以便识别每一天线端口。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】ワイヤレス通信システムにおいて送信アンテナグループを作成することを容易にする例示的なモバイルデバイスの図。

图 7为促进在无线通信系统中创建发射天线群组的实例移动装置的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】ワイヤレス通信環境において送信アンテナ利用を強化することを容易にする例示的なシステムの図。

图 8为促进在无线通信环境中增强发射天线利用的实例系统的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】ワイヤレス通信環境において送信アンテナを識別することを容易にする例示的なシステムの図。

图 11为在无线通信环境中识别发射天线的实例系统的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、さらなる4つのアンテナのための基準信号をサポートするためのスキームを提供する

本发明提供用以支持用于额外 4个天线的参考信号的方案。 - 中国語 特許翻訳例文集

各アンテナに対応する送信基準信号は、周波数において異なる位相ランプを有する

对应于每一天线的所发射参考信号将在频率方面具有不同相位斜坡。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に図4を参照すると、例示的なワイヤレス通信システム400は2つ以上の送信アンテナを編成することができる。

现参看图 4,实例无线通信系统 400可组织两个或两个以上发射天线。 - 中国語 特許翻訳例文集

NFCトークン4からの近距離無線通信に応答して、OS27は、ユーザ認証なしで簡単セットアップを許可するか否かを判定する(ステップS3)。

响应于来自NFC令牌4的近场通信,OS 27确定是否允许方便设置而不需用户认证(步骤 S3)。 - 中国語 特許翻訳例文集

パックスアメリカーナについて、今日でも存在しているとする者もいれば、それは歴史用語に過ぎないとする者もいる。

关于美式和平,有至今都坚持其存在的人,也有称其不过是历史用语的人。 - 中国語会話例文集

処理部は、設定した圧縮率が「高圧縮」に対応する圧縮率であるか否かを判断し(S15)、「高圧縮」に対応する圧縮率ではないと判断した場合(S15:NO)、ステップS14で設定した圧縮率での圧縮処理を実行し(S13)、処理を終了する

处理部对所设定的压缩率是否是与“高压缩”对应的压缩率进行判断 (S15),在判断为不是与“高压缩”对应的压缩率的情况下 (S15:否 (NO)),按照在步骤 S14中设定的压缩率执行压缩处 (S13),结束处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

可能な位置の明示的なシグナリングによって、必要な場合に基地局が可能な位置の組を調節することが可能となる。

可能位置的显式信号传送使得基站能够在需要的情况下调节可能位置的集合。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような状態は、装置内のデバイス温度が上昇する要因でもあり、仮に規定の温度以上に上昇した場合は、デバイスの安定的な動作等を確保する必要がある。

这种状态为导致装置内的设备温度上升的因素。 如果温度上升到指定温度或者更高,则需要确保设备的稳定操作等。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 .... 470 471 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS