「端」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 端の意味・解説 > 端に関連した中国語例文


「端」を含む例文一覧

該当件数 : 8643



<前へ 1 2 .... 155 156 157 158 159 160 161 162 163 .... 172 173 次へ>

所述方法可包含将用于第一 UE群组的天线口的所发射参考信号用于测量、到基站的反馈或解调技术中的至少一者。

本方法は、測定、基地局へのフィードバック、または復調技法のうちの少なくとも1つのためにUEの第1のグループのアンテナポートのための送信された基準信号を利用することを備えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,方法可包含将用于第二 UE群组的天线口的所发射参考信号用于测量和到基站的反馈。

さらに、本方法は、測定および基地局へのフィードバックのためにUEの第2のグループのアンテナポートのための送信された基準信号を利用することを備えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在使用四个或四个以上发射天线的无线通信系统中,老式用户装备不能利用四个以上发射天线口。

4つ以上の送信アンテナを採用するワイヤレス通信システム内では、レガシーユーザ機器は4つ以上の送信アンテナポートを利用することができない。 - 中国語 特許翻訳例文集

应进一步了解,映射信息可包括物理发射天线与 UE群组的至少一个天线口之间的映射。

さらに、マッピング情報は、物理送信アンテナとUEのグループの少なくとも1つのアンテナポートとの間のマッピングを含むことができることを諒解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

应了解,通信设备 200可随着时间而动态地创建 UE专用天线口,且可基于来自UE的反馈。

通信装置200は、UE固有のアンテナポートを経時的に動的に作成することができ、UEからのフィードバックに基づくことができることを諒解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

一种用以在此系统中支持老式 UE的技术将是将一个发射天线映射到一个天线口。

そのようなシステム中のレガシーUEをサポートするための1つの技法は、1つの送信アンテナを1つのアンテナポートにマッピングすることであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明可使得能够将在系统中可用的发射天线分组成 N个群组,其中 N等于经广告天线口的数目。

本発明は、システム中で利用可能な送信アンテナをN個のグループにグループ化することを可能にし、ただし、Nは、アドバタイズされたアンテナポートの数に等しい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接收器处,一群组内的所有天线均可看似单一发射天线口,且接收器处的处理未受影响 (只要在不同天线上所引入的延迟不过大 )。

受信機において、グループ内のすべてのアンテナは単一の送信アンテナポートのように見え、異なるアンテナ上にもたらされる遅延が大き過ぎない限り、受信機における処理は影響を受けない。 - 中国語 特許翻訳例文集

除了已经针对老式 UE所发射的参考信号以外,可针对所有天线口发送新参考信号以供新 UE使用。

レガシーUEのためにすでに送信された基準信号に加えて、新しいUEによって使用されるべきすべてのアンテナポートのために、新しい基準信号を送ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在参考数字 602处,可接收映射信息,所述映射信息包括延迟和用以发射与天线口集合相关的参考信号的线性组合中的至少一者。

参照番号602において、アンテナポートのセットに関係する基準信号を送信するために採用される遅延および線形結合のうちの少なくとも1つを含むマッピング情報を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集


在参考数字 608处,可解码与所述集合相关的参考信号,以便识别每一天线口,其中解码利用所述映射信息。

参照番号608において、各アンテナポートを識別するために、セットに関係する基準信号を復号し、復号することは、マッピング情報を利用することである。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,逻辑分组 1002可包含用于用信号向所述至少两个 UE群组的电组件通知不同数目个天线口 1006。

さらに、論理グルーピング1002は、異なる数のアンテナポートをUE1006の少なくとも2つのグループにシグナリングするための電気コンポーネントを備えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,逻辑分组 1102可包含用于解码与所述集合相关的参考信号以便识别每一天线口的电组件 1108,其中解码利用所述映射信息。

さらに、論理グルーピング1102は各アンテナポートを識別するためにセットに関係する基準信号を復号するための電気コンポーネントを備えることができ、復号することは、マッピング情報1108を利用することである。 - 中国語 特許翻訳例文集

收发器 1106还可提供各种其它功能,例如 RF前处理、模拟 /数字转换、时序及频率估计、信道估计、调制编码方案 (MCS)等。

トランシーバ1106はまた、例えば、RFフロンド・エンド処理、アナログ/デジタル処理、タイミングおよび周波数推定、チャネル推定、変調符号化スキーム(MCS)等のようなその他さまざまな機能を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制信号的示例包括由 UE响应于正确或不正确的数据分组接收而发送的肯定或否定确认信号 (分别为 ACK或NAK)。

制御信号は、例えば、正確または不正確なデータパケット受信に対する応答としてユーザ末が伝送する肯定または否定応答信号(ACKまたはNAK)を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

PUCCH传输位于工作 BW的两个边缘: 802和 804,并且 UE配置 SRS传输 BW具有 个 RB 812、或 个 RB 814、或 个 RB 816、或 个 RB 818。

PUCCH伝送が動作帯域の2つのエッジ802及び804に位置し、ユーザ末は、当該SRS伝送帯域がm3SRS,0=72リソースブロック812またはm3SRS,1=24リソースブロック814またはm3SRS,2=12リソースブロック816またはm3SRS,3=4リソースブロック818のように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这样的情况下,SRS分配和关于 SRS传输的 UE行为应当使得不对随机接入信号的传输造成干扰。

この場合、ランダムアクセス信号の伝送によって干渉が発生しないSRS伝送を考慮したSRS割り当て及びユーザ末の動作が存在しなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于这种情况下的口号,例如能够设定预测通信量会变多的协议、例如 FTP(File Transfer Protocol:文件传输协议 )、RTSP(Real Time Streaming Protocol:实时流传输协议 )等。

この場合のポート番号は、例えば、通信量が多くなることが予想されるプロトコル、例えば、FTP(File Transfer Protocol)やRTSP(Real Time Streaming Protocol)などとすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,如果口号未登记 (步骤 S310:“否”),则由 CPU 30进行最大发送速度 Vmax的获取 (步骤 S210)、发送速度 V的测量 (步骤 S220)、余量度 Vd的计算 (步骤 S230)。

一方、ポート番号が登録済みのものでなければ(ステップS310:NO)、CPU30は、最大送信速度Vmaxの取得(ステップS210)、送信速度Vの測定(ステップS220)、余裕度Vdの算出を行う(ステップS230)。 - 中国語 特許翻訳例文集

沿从源 60到宿设备 64的路径的所有设备将该流标识符和接收到该流的输入口 (例如 1或 2)记在其映射表中。

ソース60からシンク装置64への経路に沿った全ての装置は、ストリーム識別子及びストリームが受信された入力ポート(例えば、1又は2)をマッピング・テーブル内に記憶している。 - 中国語 特許翻訳例文集

具有给定数量的视频点的宿设备预期用该数量的扩展显示标识数据 (EDID)结构作出响应。

所与の数のビデオ・エンド・ポイントを有するシンク装置は、その数の拡張ディスプレイ識別データ(Extended Display Identification Data:EDID)構造で応答することを期待される。 - 中国語 特許翻訳例文集

该源检测该全局唯一标识符相同,并推断这两个视频点是同一物理设备的一部分。

ソースは、グローバル一意識別子が同一であることを検出し、2つのビデオ・エンド・ポイントが同一の物理装置の一部であると推定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

沿着从源 60到宿设备 64的路径中的所有设备将该流标识符和接收到该流的输入口(例如,1或2)记在其映射表中。

ソース60からシンク装置64への経路に沿った全ての装置は、ストリーム識別子及びストリームが受信された入力ポート(例えば、1又は2)をマッピング・テーブル内に記憶している。 - 中国語 特許翻訳例文集

具有给定数量的视频点的宿设备预期用该数量的扩展显示标识数据 (EDID)结构来作出响应。

所与の数のビデオ・エンド・ポイントを有するシンク装置は、その数の拡張ディスプレイ識別データ(Extended Display Identification Data:EDID)構造で応答することを期待される。 - 中国語 特許翻訳例文集

该源检测全局唯一标识符相同且推断两个视频点是同一物理设备的一部分。

ソースは、グローバル一意識別子が同一であることを検出し、2つのビデオ・エンド・ポイントが同一の物理装置の一部であると推定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

只是,将对控制设备41的控制信息进行中继的电视装置称为中继装置 21,将当前连接设备 41并接收控制信息的电视装置称为电视装置 23。

単に、デバイス41を制御する制御情報を中継するテレビ装置を中継末21と呼び、デバイス41が接続しており制御情報を受信するテレビ装置をテレビ装置23と呼ぶ。 - 中国語 特許翻訳例文集

网络接口 15是与网络 2连接、并与连接在该网络 2上的其他装置 (图像形成装置1、3)进行数据通信的电路。

また、ネットワークインタフェース15は、ネットワーク2に接続され、そのネットワーク2に接続された他の装置(末装置4、画像形成装置3など)とデータ通信を行う回路である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,若在读取动作中从压板玻璃 31上取出原稿,则读取图像成为原稿的已读取区域为止的半截的图像。

また、読取動作中にプラテンガラス31上から原稿が取り出されると、読取画像は原稿の読み取り済み領域までの中途半な画像になってしまう。 - 中国語 特許翻訳例文集

照此方式,谐振器 RES1和 RES2提供的滤波器的整体效果是对于频率在阻带 304内、在口 PORT1和 PORT2之间传递的信号提供高阻抗。

このように、共振器RES1及びRES2により提供されるフィルタの全体的効果は、阻止帯域304の周波数を有するポートPORT1及びPORT2の間を通過する信号について高いインピーダンスを提供することにある。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 16示出了双工器 1000的可替换实施例,其具有提供多个阻带 1102、1104和1106(图 17)、用于发送口的带阻滤波器 1002。

図16は、複数の阻止帯域1102、1104及び1106(図17)を提供する送信ポートの帯域阻止フィルタ1002を有するデュプレクサ1000の代替実施例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是示出根据本发明的示范性实施例的、在 SAE/LTE系统中用于确定是接受还是拒绝 UE对 HeNB的接入尝试的许可控制方法的流程图;

【図2】本発明の実施例によってSAE/LTEシステムのHeNBへの末のアクセス試みを許可または拒絶を決定する承認制御手続を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于一些例外情况来说,即,由用户进行的手动 HeNB小区选择,UE可以设法接入 CSG ID不在其白名单中的 HeNB。

例外的な場合、例えば、ユーザによってHeNB基地局が選択される場合、末は、ホワイトリストにないCSG IDのHeNBへのアクセスを試みることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

发射设备 12还可以包括用于执行频率上变频的射频 (RF)前、各种滤波器、功率放大器等等。

送信デバイス12は更に、周波数のアップコンバージョンを行う無線周波数(RF)フロントエンド、様々なフィルタ、電力増幅器その他を含んでよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的第六方面是从电信网络采集信息的方法,所述电信网络包括具有连接到光纤连接器的口的收发机。

本発明の第6の態様は、光ファイバコネクタに接続するポートを有するトランシーバを備える遠距離通信ネットワークから情報を収集する方法である。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的第八方面是从电信网络采集信息的方法,所述电信网络包括具有连接到光纤连接器的口的收发机。

本発明の第8の態様は、光ファイバコネクタに接続するポートを有するトランシーバを備える遠距離通信ネットワークから情報を収集する方法である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是电子设备的示例性实施例的特写示意图,该电子设备充当连接于数根光纤光缆并还包括数个口的数个收发机的主机;

【図5】図5は、数多くの光ファイバケーブルに接続され、数多くのポートも備える、数多くのトランシーバに対してホストとしてはたらくエレクトロニクス装置の一実施形態例の簡略な拡大図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是与图 5类似的示意图,其示出其中便携式设备适配成直接插入电子设备的收发机口的示例性实施例;

【図8】図8は、携帯型試験装置がエレクトロニクス装置のトランシーバポートに直接にプラグ接続するように適合された一実施形態例を示す、図5と同様の略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

EIC存储器芯片 426被配置成存储电子设备信息,例如口信息 (例如 MAC和 IP地址 )、设备类型、安装日期、工作参数、诊断信息等。

EICメモリチップ426は、ポート情報(例えば、MACアドレス及びIPアドレス)、装置のタイプ、装着日、動作パラメータ、診断情報、等のような、エレクトロニクス装置情報を格納するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一示例性实施例中,存储器单元 610被用来存储用于电子设备口 450(图 5)的信息 (例如 MAC、IP地址等 )。

一実施形態例において、メモリユニット610はエレクトロニクス装置ポート450(図5)についての情報(例えば、MAC、IPアドレス、等)を格納するために用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这允许网络管理软件将口标识信息 (例如 IP地址或 MAC地址 )与收发机序列号匹配。

これにより、ネットワーク管理ソフトウエアがポート識別情報(例えば、IPアドレスまたはMACアドレス)をトランシーバシリアル番号と整合させることが可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

宣称对 IP地址拥有所有权的设备 (例如,设备 1202)通过设备 1202的第二接口向对等 (例如设备 P302)提供确认票据。

IPアドレスによって所有権を主張するデバイス(例えば、デバイス1202)は、デバイス1202の第2のインタフェースを介して、ピア(例えば、デバイスP302)へ検証チケットを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当接收到关断命令时,CPU 30将停止向通过移动器 1或 2经由 SPDT开关 S1与负载(设备)连接的三双向可控硅开关元件馈送触发脉冲 T1或 T2。

オフ命令が受信されたとき、CPU30は、トラベラ1または2を通ってSPDTスイッチS1を介して負荷(電気器具)に接続されたトライアックにトリガパルスT1またはT2を供給するのを止める。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU馈送的触发 T1或 T2分别经由缓冲器 220或 221来缓冲以用于馈送为触发三双向可控硅开关元件 223和 224所需的脉冲电平和电流。

CPUによって供給されるトリガT1またはT2は、トライアック223および224をトリガするのに必要なパルスレベルおよび電流を供給するバッファ220または221によってそれぞれバッファリングされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7E还示出了包括上面阐述和讨论的双三双向可控硅开关元件 223和 224、楔形线圈 L1、选择键 235和设置开关 34-1/34-n的内部结构。

また、図7Eは、上で説明され述べられたデュアルトライアック223および224、チョークコイルL1、選択キー235および設定スイッチ34−1/34−nを含むための内部構造を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在使用 FEC的情况下,FEC通常被从服务供应商的头一直提供到驻地中的机顶盒,并且所使用的 FEC的量受限于带宽约束最大的网络段。

FECが使用された場合、FECは、一般に、サービスプロバイダのヘッドエンドから、構内のセットボックスまで提供され、使用されるFECの量は、ネットワークの最も帯域幅制約されたセグメントにより制限される。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于每个媒体分组 52,最左边的数字表示媒体分组 52被连续解码以用于在 CPE 26上显示所采用的次序的分组序号。

各メディアパケット52に関して、左の数字は、メディアパケット52がCPE26での表示用に連続してデコードされる順序のパケットシーケンス番号を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于每个 FEC分组 54,最左边的数字表示FEC分组 54通常将与连续排序的媒体分组 52混和所采用的连续次序。

各FECパケット54に関して、左の数字は、FECパケット54が一般的に連続して並べられたメディアパケット52に混合された、連続した順序を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 2所示,成像单元 21A和 21B分别包括聚焦透镜 10A和 10B、变焦透镜 11A和 11B、孔径光阑 12A和 12B、快门 13A和 13B、CCD 14A和 14B、模拟前 (AFE)15A和 15B、以及 A/D转换器 16A和 16B。

図2に示すように、撮影部21A,21Bは、フォーカスレンズ10A,10B、ズームレンズ11A,11B、絞り12A,12B、シャッタ13A,13B、CCD14A,14B、アナログフロントエンド(AFE)15A,15BおよびA/D変換部16A,16Bをそれぞれ備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

波形整形部分 23对每一个接收符号的符号头进行波形整形,其方法是将后续的包括从所述接收符号的有效符号的结束处延续的延迟波的保护间隔应用到所述接收符号的符号头处。

波形整形部23は、受信信号の有効シンボルの終からはみ出した遅延波部分を含むガード・インターバルを受信シンボルの先頭部分に適用して波形整形する。 - 中国語 特許翻訳例文集

相应地,波形整形部分 23一个包括从接收符号 501的结束处延续的延迟波分量502的保护间隔添加到接收符号 501的符号头 503。

そこで、波形整形部23は、受信シンボルの終からはみ出ている遅延波成分502を含むガード・インターバルを受信シンボルの先頭部分501に加算する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 155 156 157 158 159 160 161 162 163 .... 172 173 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS