意味 | 例文 |
「第一」を含む例文一覧
該当件数 : 7852件
在另一个实施方式中,公开一种用于使用在无线通信系统中的通信设备,其中所述通信设备利用遵守第一格式的数据单元并且利用遵守第二格式的物理层 (PHY)数据单元与其他通信设备交换信息,其中所述第一格式包括利用第一扩展码和第一盖代码进行扩展的短训练字段 (STF),其中所述 PHY数据单元用于传输 PHY信息。
また別の実施形態では、無線通信システムで利用され、第1の拡散コードおよび第1のカバーコードで拡散された短いトレーニングフィールド(STF)を含む第1のフォーマットに準拠するデータユニットを利用し、且つ、物理層(PHY)情報を送信するための、第2のフォーマットに準拠するPHYデータユニットを利用して、他の通信デバイスと情報を交換する通信デバイスが提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述 PHY数据单元的第二部分遵守第二格式,并且所述 PHY信元没有由所述第一格式指定。
PHYデータユニットの第2の部分は第2のフォーマットに準拠しており、PHY情報エレメントは第1のフォーマットにより指定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制 PHY分组 200的第一部分 212包括前导码 204以及可以包括报头 208的起始部分。
制御PHYパケット200の第1の部分212は、プリアンブル204と、ヘッダ208の少なくとも開始部分とを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实施方式中,第一部分 212的仅仅一段 214可以与前导码 122的相应部分被不同地进行格式化。
一部の実施形態では、第1の部分212のセクション214のみを、プリアンブル122の各部分とは異なるようにフォーマットしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
换句话说,并不是第一部分 212的所有都需要与缺省格式不同地进行格式化。
つまり、第1の部分212の全てがデフォルトフォーマットと異なるフォーマットをされる必要はない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在其他实施方式中,在第一部分中的其他信息可以指示控制 PHY分组的子格式。
他の実施形態では、第1の部分の他の情報が、制御PHYパケットのサブフォーマットを示すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常,第一部分 212可以至少在一些方面遵守缺省格式。
一般的には、少なくとも一部の点において第1の部分212がデフォルトフォーマットに準拠していてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,第一部分 212或是第二部分 216可以被编码从而指示数据单元 200是否包括净荷 220。
例えば、第1の部分212または第2の部分216は、符号化されてデータユニット200がペイロード220を含むか否かを示すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
类似地,复合序列 v的第一个序列可以用作 u的循环后缀,反之亦然。
同様に、複合シーケンスvの最初のシーケンスが、uの巡回ポストフィックスとして機能することができ、この逆も然りである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在框 854处,可以生成分组的第一部分用以指示该分组为控制 PHY分组。
ブロック854において、パケットの第1の部分を、該パケットが制御PHYパケットであることを示すように生成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在框 874处,对所接收到的分组的第一部分进行分析从而确定所述所接收到的分组是否为控制 PHY分组。
ブロック874で、受信されたパケットの第1の部分を分析して、該受信されたパケットが制御PHYパケットであるかを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述所接收到的分组的第一部分可以包括前导码并且可以包括PHY报头的起始部分。
受信されたパケットの第1の部分は、PHYヘッダの少なくとも開始部分とプリアンブルとを含んでよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据各实施例,接收第一标识符。
会議セッションに参加するユーザを認証するための実施形態が開示されている。 さまざまな実施形態に従って、第1の識別子が受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
服务器接着将第一标识符映射到具有相同标识符的所有用户统一资源标识符。
サーバは、次に、その第1の識別子を、同じ識別子を有するすべてのユーザの統一リソース識別子にマップする。 - 中国語 特許翻訳例文集
随着用户的数量增加,一个或多个用户可能具有或可能选择相同的第一标识符的可能性增加。
ユーザの数が増加するにつれて、1または複数のユーザが同じ第1の識別子を有し得るまたは選択し得る可能性が増す。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据这个实施例并继续上述示例,用户的第一标识符可以是 2921234567。
この実施形態に従って、および上記からの例を継続すると、ユーザの第1の識別子は、2921234567とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据一实施例,特权可以基于用户的第一或第二标识符来链接到用户。
実施形態に従って、その権限を、ユーザの第1または第2の識別子に基づいてユーザにリンクすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在各实施例中,系统存储器 406存储诸如第一标识符 414、第二标识符 416和日程数据 418。
実施形態において、システムメモリ406は、第1の識別子414、第2の識別子416、およびカレンダーデータ418等の情報を格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集
从第一节点接收对 IP地址进行证明的请求; 并且确定所述 IP地址的有效性。
この方法は、IPアドレスの証明を求める要求を、第1のノードから受信することと、IPアドレスの有効性を判定することとを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
由发射机 506将由确认实体 304证明了的确认票据传送到第一设备。
検証エンティティ304によって証明された検証チケットは、送信機506によって第1のデバイスに伝送される。 - 中国語 特許翻訳例文集
逻辑分组 1302包括电组件 1304,用于从第一节点接收对 IP地址进行确认的请求。
論理グループ1302には、IPアドレスの証明を求める要求を、第1のノードから受信するための電子構成要素1304が含まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集
该信息可以包括用于请求第一节点返回该信息的至少一个子集的请求。
この情報は、第1のノードが情報のうちの少なくともサブセットを返すことを求める要求を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户第一次激活选择面板 500时,移动装置处理预存储的 TV频道列表中的所有流。
最初ユーザが選択パネル500を作動させた時は、モバイルデバイスは予め記憶されたTVチャネルリスト内の全てのストリームを処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后期望的第一 FEC纠错过程被应用于媒体分组以生成多个纠错分组(步骤208)。
所望の第1FEC誤り訂正プロセスは次に、複数の誤り訂正パケットを生成するために、メディアパケットに適用される(ステップ208)。 - 中国語 特許翻訳例文集
交织次序中的第一媒体分组 52、54是在行 58A和列 56A处的媒体分组 52。
インターリーブ順序における第1のメディアパケット52及び54は、行58A及び列56Aにおけるメディアパケット52である。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,因为列 56F是 FEC块 50中的最后一列,所以交织次序中的下一列是第一列,列 56A。
この時点で、列56Fは、FECブロック50の最後の列であるため、インターリーブ順序の次の列は、第1の列である、列56Aである。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,因为行 58K是 FEC块 50中的最后一行,所以交织次序中的下一行是第一行,行 58A。
この時点で、行58Kは、FECブロック50の最後の行であるため、インターリーブ順序の次の行は、第1の行である、行58Aである。 - 中国語 特許翻訳例文集
该三维图像文件包含第一和第二图像 G1和 G2的图像数据以及用于三维显示的图像的图像数据。
この3次元画像ファイルは、第1および第2の画像G1,G2の画像データおよび3次元表示用画像の画像データを含むものとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
三维处理单元 30根据三维显示的类型对第一和第二图像 G1和 G2实施三维处理。
3次元処理部30は、3次元表示の方式に応じた3次元処理を第1および第2の画像G1,G2に対して行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地说,取代三维处理单元 30所产生的用于三维显示的图像,将第一图像 G1显示在监视器 20上。
具体的には、3次元処理部30が生成した3次元表示用画像に代えて、第1の画像G1をモニタ20に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后,当按下释放按钮以执行成像时,成像单元21A和21B获取第一和第二图像G1和 G2的实际图像。
この後、レリーズボタンを押下することにより撮影が行われると、撮影部21A,21Bが第1および第2の画像G1,G2の本画像を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
还可以通过减小成像单元 21A和 21B间的距离来减小第一和第二图像 G1和 G2间的视差。
なお、撮影部21A,21Bの間隔を小さくすることによっても、第1および第2の画像G1,G2の視差を小さくすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 13所示,强延迟波 (2)和 (3)跟随首先到来的波 (1)并且大量的延迟波 (4)跟在后面,尽管它很弱。
図示の通り、第一到来波(1)の後に、強力な遅延波(2)、(3)が続き、さらに弱いながらも多数の遅延波(4)が続く。 - 中国語 特許翻訳例文集
可从现有技术中使用的 CutPoint(拆分点 )谓词中获取示例过滤器,通过把第一个 m-1模式设定为
フィルタの一実施例は、以前の技術で使用されたカットポイント述語から、最初のm−1個のパターンを次式のように設定し、0! - 中国語 特許翻訳例文集
这些变量指向当前正在使用的阵列的第一个和最后的元素。
これらの変数は、現在使用されているこのアレイの最初の要素および最後の要素を指し示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
当 m比 h大得多时可忽略除第一项的所有项,如通过积分可见。
mがhに比べてずっと大きいときには、積分によって分かったように、第1の項以外のすべての項を無視することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二读取玻璃板 24跨过原稿输送路径 101与第一读取玻璃板 22相对。
第2読取ガラス24は、原稿搬送路101を挟んで、第1読取ガラス22と対向する位置に配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 20是根据本发明的实施例的第一修改的倍率设置处理的流程图。
【図20】本発明の実施の形態の変形例1に従う倍率設定処理の内容を説明するフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明的第一方面,提供一种在 IMS集中服务通信网络中建立通信会话的方法。
本発明の第1の側面は、IMS集中型サービス通信ネットワークにおいて通信セッションを確立する方法を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
SCC AS配备有用于从始发装置接收建立与目标装置的会话的请求的第一接收器。
SCCアプリケーションサーバは宛先装置とのセッションを確立するための要求を発呼装置から受信する第1の受信部を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
只有对于需要连接至 NSPn的第一个本地设备,对 NSPn的 NSP服务器的公用 IP地址请求才会发生。
NSPnのDHCPサーバへのパブリックIPアドレスの要求は、NSPnへの接続を必要とする最初のローカル装置に対してのみ起こる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果是对于 NSPn的第一个请求,在步骤 S7,DM-Relay将 DHCPREQUEST消息转发至NSPn DHCP服务器,并在步骤 S8等待 IP配置。
これがNSPnに対する最初の要求である場合には、DMリレーは、ステップS7でDHCP REQUESTをNSPnのDHCPサーバに転送し、ステップS8でIP構成を待機する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,所述本地设备可以通过第一 NSPn接入视频服务并通过第二 NSPn接入语音服务。
例えば、ローカル装置は、第1のNSPnで映像サービスにアクセスし、第2のNSPnで音声サービスにアクセスすることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
由第一跳 IMS节点 (例如 P-CSCF或 IBCF/I-CSCF)或 PUCI应用服务器来直接查询数据库。
データベースは、第1ホップIMSノード(例えば、P-CSCF、もしくはIBCF/I-CSCF)か、またはPUCIアプリケーションサーバかのいずれかによって直接、クエリされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一优化是在第一跳 IMS节点中直接存储与 PUCI-轻相关的信息,从而优化系统操作。
さらなる最適化は、第1ホップIMSノードに直接、PUCIライト関連情報を格納することであり、したがって、システム動作を最適化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
理想地,IBCF/I-CSCF2 210/230作为拒绝呼入呼叫的第一入口点,而不会调用端接 IMS(即归属地 IMS3 300)。
理想的には、IBCF/I-CSCF2 210/230は、終端IMS、すなわち、Home IMS3 300を呼び出すことなく、着呼を拒否する第1のエントリ点として働く。 - 中国語 特許翻訳例文集
14.根据权利要求 12至 14中的任一项所述的滑动组件,其中,当施加外力以克服所述第一弹性模块的驱使所述第二主要部分与所述第一主要部分抵接的弹力时,所述滑动组件可沿着所述导向装置的所述细长部的背面移动成与所述导向装置的所述凹进部接合,而从所述第二端位置移入所述中央位置。
14. 前記スライド組立品は、前記第一主要部と当接するように前記第二主要部を付勢する前記第一弾性モジュールの前記弾性力に打ち勝つ外力が加えられた場合に、前記第二端部位置から前記中央位置へ、前記案内構造の前記長尺部の背面側に沿って、前記案内構造の前記凹部分と係合するように移動可能である、請求項11乃至13のいずれか1項に記載のスライド組立品。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示中的第一基函数 (记为 d1)被选择为与信号向量具有最大相关性的函数。
表現における第1基底関数(d1として示される)が、信号ベクトルとの最大の相関関係を有する関数として選択される。 - 中国語 特許翻訳例文集
包括经变换实例的所定义特征可以用于创建第一基于特征的模型。
変換されたインスタンスを含む定義された特徴は、第1の特徴を基礎とするモデルを作成するのに用いることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
关键特征可以是第一基于特征的模型当前帧特征实例合成。
キー特徴のインスタンスは、第1の特徴を基礎とするモデルの現在のフレームの特徴インスタンスの合成であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |