「类」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 类の意味・解説 > 类に関連した中国語例文


「类」を含む例文一覧

該当件数 : 4684



<前へ 1 2 .... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 .... 93 94 次へ>

在新的目录里登载了任期自由授粉的新种的南瓜。

新しいカタログには、放任受粉した新カボチャも掲載されている。 - 中国語会話例文集

因为那个地域的环境没有受到损坏,所以植物种多样性可以得以保存。

その地域の環境が損なわれていないために、植物種が多様でありえるのだ。 - 中国語会話例文集

在健身房的游泳池游游泳,高尔夫练习场打打球之的。

ジムのプールで水泳をしたり、ゴルフ練習場で、ボールをたくさん打ったりします。 - 中国語会話例文集

扁桃体是在人的脑中控制着人的情感而被熟知的。

扁桃体は脳の中でヒトの感情を制御することで知られている。 - 中国語会話例文集

制定了废弃物的排除抑制和分方法的教育计划。

廃棄物の排出抑制ならびに分別方法の教育計画を立案した。 - 中国語会話例文集

大约6000年前,人使用了从岩盐或者海水里的盐进行提取,保存和调味。

約6,000年前には、人類は岩塩や海水から塩を採取し、保存・調味に用いていた。 - 中国語会話例文集

比起盆栽植物还是康乃馨或是玫瑰之的花束比较常见。

鉢植えの花よりもカーネーションやバラなどの花束のほうが一般的なようだ。 - 中国語会話例文集

有没有带饮料点心之能供生存一天的食物?

飲料水やお菓子など、一日は生きられるくらいの食料を持っていますか。 - 中国語会話例文集

虽然喜欢日式料理,但也喜欢炒饭饺子拉面的东西。

日本料理は好きですが、チャーハンや餃子、ラーメンなども好きです。 - 中国語会話例文集

我想知道怎么换色粉,有没有指南之的?

トナーの交換の方法を知りたいのですが、マニュアル等はございますか。 - 中国語会話例文集


由于纸张种与墨水不符,有可能会出现渗色的问题。

用紙の種類がインクと合わないため、にじみが生じている可能性がございます。 - 中国語会話例文集

商品的分本身很新颖,如何使其固定成为了关键。

製品カテゴリー自体が目新しいので、いかに定着させるかがカギとなります。 - 中国語会話例文集

随着科学的进步,人身体能力的极限正在逐渐提高。

科学の進歩により、人間の身体的能力の限界はますます伸びてきている。 - 中国語会話例文集

没能在标准的定期检查时找出矛盾点。

標準類の定期的見直し時に矛盾点を見つけることができなかった。 - 中国語会話例文集

仔细看的话,烟头、空瓶还有塑料瓶之的散落一地。

注意して見てみると、タバコの吸殻や空き缶、ペットボトルなどいろいろな物が落ちていました。 - 中国語会話例文集

她坚信人这一世做的事情会影响到来世。

彼女は人間の現世の行いは来世に影響を与えると信じている。 - 中国語会話例文集

如果着眼于亚种间差异,观察鸟的兴趣就会增加哦。

亜種間の差異に注目すると、バードウォッチングへの興味が広がりますよ。 - 中国語会話例文集

那个木材加工业者不仅生产木材,还制作家具之的木制品。

その製材業者は木材だけでなく、家具などの木製品も生産している。 - 中国語会話例文集

那个露天商家在这条街上卖所有种的食品杂货。

その露天商はこの通りであらゆる種類の食料雑貨を売っていた。 - 中国語会話例文集

所谓中和就是使其变成中性,用石蕊试纸之的确认变成了中性就行了。

中和とは中性にする事ですので、リトマス紙などで確認して中性になればよいです。 - 中国語会話例文集

同种的雌配子和雄配子相遇时会产生结合子。

同じ種の雌性配偶子と雄性配偶子が出会うと、接合子を形成します。 - 中国語会話例文集

在人文明上,中国曾经有过杰出的贡献。

人類の文明の面で,中国はかつて抜きんでた貢献を果たしたことがある. - 白水社 中国語辞典

因为这里海水和河水交汇,鱼资源极为丰富。

ここは潮の流れと川の流れが合流しているので,魚類資源が極めて豊富である. - 白水社 中国語辞典

你不耐烦做这杂活,那么该谁去做呢?

君がこの種の細々した仕事をすることを面倒がるのなら,いったい誰がやればいいと言うのか? - 白水社 中国語辞典

大自然赏赐给我们土地,让人在上面耕耘,收获。

大自然は我々に土地を与え,人類にその上で耕作し収穫させる. - 白水社 中国語辞典

在科学不发达的时代,人不知道雷电究竟是怎么回事。

科学が発達していない時代には,人類は雷鳴稲妻がいったいどんなことか知らなかった. - 白水社 中国語辞典

物以聚,人以群分。((成語))

(物は類によって集まり,人はグループによって分かれる→)悪人はよく結託し徒党を組む. - 白水社 中国語辞典

“小而全”这生产组织,束缚着生产力的发展。

「規模が小さいくせにすべてがそろっている」生産組織は,生産力の発展を束縛している. - 白水社 中国語辞典

恶习的养成,与家庭教育不好有关。

この種の悪習が作り上げられたのは,家庭教育がよくないことと関係がある. - 白水社 中国語辞典

小资产阶级…小员司、小事务员、小律师等都属于这一

中産階級…小役人や事務員・弁護士風情などはこの類に属する. - 白水社 中国語辞典

她成天价与镭、钍、铀之放射性元素打交道。

彼女は毎日ラジウム,トリウム,ウランなどのような放射性元素とつきあっている. - 白水社 中国語辞典

林彪、四人帮之流成为不齿于人的狗屎堆。

林彪や四人組のごとき連中は人類に相手にされない唾棄すべき人物になった. - 白水社 中国語辞典

知照公文

(‘通知’‘通告’‘通报’‘公告’‘布告’など)さまざまなことを通告するという性格を持った公文. - 白水社 中国語辞典

的祖先是从森林中直立起身躯,走向世界的。

人類の祖先は森林の中から体を直立させ,世界に向かって歩きだしたのだ. - 白水社 中国語辞典

电视机必须符合一定的制式标准。

各種のテレビ受像機は必ず一定の形式標準に合わなければならない. - 白水社 中国語辞典

在一个实施例中,所述反馈首部结构的多个部分包括第一型的反馈首部和第二型的反馈首部。

一つの実施例において、フィードバックヘッダ構造の複数の部分は、第一のタイプのフィードバックヘッダ、及び第2のタイプのフィードバックヘッダを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施方式中,与每个数据帧一起发送反馈首部型 1101,而每 N个数据帧发送反馈首部型 0110,其中 N> 1。

一部のインプリメンテーションにおいて、フィードバック・ヘッダ・タイプ1101はあらゆるデータフレームと共に送られるのに対して、フィードバック・ヘッダ・タイプ0110は、N個のデータフレーム毎に送信される。 ここで、N>1である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在基站 100分别发布对反馈型 0110和 1101的两个轮询 IE,或仅发布对型1101的一个轮询 IE之后可以开始 CL-MIMO操作。

基地局100が、それぞれフィードバックのための2つのポーリングIEタイプ0110及び1101を出したあと、またはタイプ1101のための1つのポーリングIEだけを出したあと、CL−MIMOオペレーションが開始され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

型 0110的反馈首部的传输 (在 604处 )之后,移动站发送(在 606、608处 )型 1101的反馈首部,这例如可以对每个帧执行。

タイプ0110のフィードバックヘッダの伝送(604で)に続いて、移動局は、タイプの1110のフィードバックヘッダを(606、608で)送信する。 これは、例えば各フレームで実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,在已发送了 N个数据帧之后,移动站 102再次发送型 0110的反馈首部 (在610处 ),随后发送型 1101的另一反馈首部 (在 612处 )。

次に、N個のデータフレームが送られたあと、移動局102は、(610で)再びタイプ0110のフィードバックヘッダを送る。 (612で)別のタイプ1101のフィードバックヘッダがその後に続く。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 7中,基站 100通过向移动站 102发送 (在702处 )第一反馈 _轮询 _IE(型 0110)以及发送 (在 704处 )另一反馈 _轮询 _IE(型 1101)来发起反馈机制。

図7において、第1のFeedback_Polling_IE(タイプ0110)を(702で)送り、かつ、別のFeedback_Polling_IE(タイプ1101)を移動局102に(704で)送信することによって、基地局100は、フィードバックメカニズムを始める。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该示例中,基站将反馈 _轮询 _IE(型 0110)发送 (在 802处 )到基站 102以命令移动站 102周期性发送型 0110的反馈首部。

この例では、基地局は、Feedback_Polling_IE(タイプ0110)を移動局102に(802で)送信し、周期的に0110のタイプのフィードバックヘッダを送信するよう、移動局102に命じる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 9的示例中,移动站将型 1101的反馈首部发送 (在 902处 )到基站,并且接下来,将型 0110的反馈首部发送 (在 904处 )到基站。

図9の実施例において、移動局は、タイプ1101のフィードバックヘッダを基地局に(902で)送り、かつ、次に、タイプ0110のフィードバックヘッダを基地局に(904で)送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,基站将反馈 _轮询 _IE(型 0110)和 CQICH_增强_分配 _IE发送 (在 906处 )到移动站,它们是移动站切换到使用 CQICH来代替使用型1101的反馈首部的指示。

次に、基地局は、Feedback_Polling_IE(タイプ0110)、及びCQICH_Enhanced_Alloc_IEを移動局に(906で)送信する。 これらは、タイプ1101のフィードバックヘッダを使用することの代わりにCQICHを使用することへ切り替えることの移動局に対する指示である。 - 中国語 特許翻訳例文集

EPG数据可以包括内容项目的标题、特定广播的开始和结束时间、节目的分别 (例如,体育、电影、喜剧等 )、质量分级、成人内容分级等。

EPGデータは、コンテンツアイテムのタイトル、特定のブロードキャストの開始および終了時間、番組のカテゴリー分類(例えば、スポーツ、映画、コメディー等)、品質評価、大人向けコンテンツ評価等を含んでいてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

其他事件也可以具有相关联的过滤数据,例如,“天气”可以与用户感兴趣的邮政编码或区域相关联。

イベントの他のカテゴリーはまた、ファイルデータと関係を持っていてもよく、例えば、「気象」カテゴリーが、郵便番号、または、ユーザにとって関心のある領域に関係していてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在不脱离本发明的范围的情况下,其它型的注释以及用于由用户接收其提交的似方法对于本领域技术人员将是易见的。

その他のタイプの注釈及びユーザによる送信を受信するための同様な方法は、本発明の範囲を逸脱することなく、当業者にとって明白であろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像重排处理单元 12根据在画面型设置单元 11处设置的画面型,将输入图像的图像数据的画面顺序从显示顺序重排为编码顺序。

画像並べ替え処理部12、ピクチャタイプ設定部11で設定されたピクチャタイプに応じて、入力画像の画像データを表示順から符号化順にピクチャの順序を並べ替える。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像编码装置 10根据 GOP(画面组 )配置在画面型设置单元 11处为每帧的图像数据设置画面型,并且进行到步骤ST2。

画像符号化装置10は、画像データの各フレームに対してGOP(Group of Picture)構造に従いピクチャタイプ設定部11でピクチャタイプを設定してステップST2に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像编码装置 10基于画面型设置单元 11处设置的画面型,在图像重排处理单元 12处将图像数据从显示顺序重排到编码顺序,并进行到步骤 ST3。

画像符号化装置10は、ピクチャタイプ設定部11で設定されたピクチャタイプに基づき、画像データを表示順から符号化順に画像並べ替え処理部12で並べ替えてステップST3に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 .... 93 94 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS