例文 |
「純トン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5269件
彼女は従順に…と言った.
她恭顺地说…。 - 白水社 中国語辞典
矛盾が次から次へと現われる.
矛盾百出((成語)) - 白水社 中国語辞典
生活はとても順調だ.
日子过得挺顺溜。 - 白水社 中国語辞典
名字の画数を順とする.
以姓氏笔划为序。 - 白水社 中国語辞典
彼はとっくに準備ができている.
他早有准备。 - 白水社 中国語辞典
今後の手順は以下の通りです。
今后的步骤如下。 - 中国語会話例文集
ストックオプション会計基準
股票期权会计标准 - 中国語会話例文集
台湾での仕事は順調ですか?
在台湾的工作顺利吗? - 中国語会話例文集
所得税申告の準備
申报所得税的准备 - 中国語会話例文集
フィルター取付けの順番
过滤网安装的顺序。 - 中国語会話例文集
9桁の標準図書番号
9位的标准图书编号 - 中国語会話例文集
男は単純な生き物です。
男生是单纯的生物。 - 中国語会話例文集
実験手順は以下の通りです。
实验顺序如下。 - 中国語会話例文集
仕事の準備が完了した。
我做完了工作的准备。 - 中国語会話例文集
単純に数量を追い求める.
单纯追求数量 - 白水社 中国語辞典
万事順調に事が運ぶ.
万事亨通((成語)) - 白水社 中国語辞典
話し手は諄々として説いているのに,聞き手は軽視して心に留めない.
言者谆谆,听者藐藐。((成語)) - 白水社 中国語辞典
これに表4の属性と水準を第1列から順番にあてはめる
在此从第一列依次填写表4的属性和水准。 - 中国語会話例文集
時価基準は、資産価値を時価で評価する基準のことである。
时价基准是用时价来评价资产价值的基准。 - 中国語会話例文集
すべての事は事前に準備をすれば成功し,準備をしなければ失敗する.
凡事预则立,不预则废。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
主要矛盾は非主要矛盾に転化させることができる.
主要矛盾可以转化为非主要矛盾。 - 白水社 中国語辞典
すなわち、仮想的な基準領域RFRA2は、基準ブロックRFBLが前記基準の予測PRFBにより置き換えられる点で基準領域RFRA1とは異なる。
也就是说,虚拟参考区域 RFRA2与参考区域 RFRA1的不同在于由所述参考预测 PRFB来替代参考块 RFBL。 - 中国語 特許翻訳例文集
JPEG標準に準拠することは必要とされないので、ジグザグ順序を改良する読み出し順序が用いられる。
由于不要求遵守 JPEG标准,能使用改进 Z字形顺序的读出顺序。 - 中国語 特許翻訳例文集
私の仕事は順調です。
我的工作很顺利。 - 中国語会話例文集
仕事は順調に終わった?
工作顺利地结束了吗? - 中国語会話例文集
私の仕事は順調です。
我工作顺利。 - 中国語会話例文集
仕事は順調ですか?
你们的工作还顺利吗? - 中国語会話例文集
その仕事の準備をしている。
我正在做那个工作的准备。 - 中国語会話例文集
試作ロケットの打ち上げ準備
试制火箭的发射准备。 - 中国語会話例文集
試作ロケットの打ち上げ準備
发射试制火箭的准备 - 中国語会話例文集
不純物が取り除かれる。
杂质被提取出来。 - 中国語会話例文集
その基準には届かない。
无法达到那个标准。 - 中国語会話例文集
今の所、工事は順調です。
现阶段,工程很顺利。 - 中国語会話例文集
会社はリストラを準備している。
公司正在准备裁员。 - 中国語会話例文集
服務の遵守が求められている。
被要求遵守工作。 - 中国語会話例文集
以下に、時系列順に示す。
下面是根据时间顺序来排列的。 - 中国語会話例文集
仕事は順調に終わった?
工作还顺利吗? - 中国語会話例文集
アルファベット順に並べる.
按字母顺序排列。 - 白水社 中国語辞典
(人が)純潔で汚れがない.
清白无瑕 - 白水社 中国語辞典
(人が)純潔で汚れがない.
清白无瑕 - 白水社 中国語辞典
(ポストなどを)順次補充する.
依次递补 - 白水社 中国語辞典
相当な水準に達する.
达到一定的水平 - 白水社 中国語辞典
準備の仕事はどうなったか?
准备工作做得怎样了? - 白水社 中国語辞典
勇士は壮烈な殉国を遂げた.
勇士壮烈殉国。 - 白水社 中国語辞典
製品1単位あたりの標準直接材料費、標準直接労務費、標準製造間接費の合計を原価標準と呼びます。
一个单位的产品所需的标准直接材料费、标准直接劳务费、标准制造间接费的合计被称作成本标准。 - 中国語会話例文集
この基準信号は、例えば、復調基準信号でありうる。
例如,参考信号是解调参考信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
QoS及びローディング基準436は、帯域幅基準440、レイテンシ基準442および接続基準444を含むことができる。
QoS与负载准则 436可以包括带宽准则 440、时延准则 442和连接准则 444。 - 中国語 特許翻訳例文集
解放以後,民族矛盾が階級矛盾に取って代わった.
解放以后,民族矛盾就让位于阶级矛盾了。 - 白水社 中国語辞典
なお、グランドGNDを基準としたグランド基準型DACとしても構成することが可能である。
DAC替换地可以配置为基于接地 GND工作的接地基础型 DAC。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、アイコン608a〜608dは各々、(例えば、それぞれ「パリまでの道順」、「両親の家までの道順」、「パリスの家までの道順」、および「ティアーズの家までの道順」という動作に関連する)「道順を取得する」動作タイプを表す。
例如,图标 608a-h每一个指示“get directions(获得路线指引 )”动作类型 (例如,分别与“directions to Paris”、“directions to parents”、“directions to parris”和“directions to tears”动作 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |