「組」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 組の意味・解説 > 組に関連した中国語例文


「組」を含む例文一覧

該当件数 : 3216



<前へ 1 2 .... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 .... 64 65 次へ>

“收藏夹”按钮 704是用于调用预登记的包括目的地和发送设置的各种设置的组合的按钮。

お気に入りボタン704は、予め登録された宛先や送信設定などのさまざまな設定のみ合わせを呼び出すためのボタンである。 - 中国語 特許翻訳例文集

关于我注意到并列举出的课题的对策,请跟山田先生/小姐和铃木先生/小姐认真商讨后确定推行方法。

私が気づいて挙げた課題への取りみは、山田さんや鈴木さんとよく相談して進め方を決めて下さい。 - 中国語会話例文集

战略、组织、系统的3S硬件,价值观、人才、技能、风格的4S软件,组合被称为7S。

戦略・織・システムをハードの3S、価値観・人材・スキル・スタイルをソフトの4S、合わせて7Sと呼ばれています。 - 中国語会話例文集

托运人远期票据是指出口方赋予进口方信用,允许在一定期限内延缓支付的制度。

シッパーズユーザンスとは、輸出者が輸入者に信用供与し、支払いを一定期間猶予する仕みである。 - 中国語会話例文集

“动机工程”是Link and Motivation 公司提出的企业构造改革的技术。

モチベーションエンジニアリングとは株式会社リンクアンドモチベーションにより提唱される企業織改革のための技術のこと。 - 中国語会話例文集

如果可以很好地融入营业部的话,以营业额上涨的形式达到期待的皮格马利翁效应。

営業部に上手くみ込むことができれば、売上増という形でピグマリオン効果が期待できるものである。 - 中国語会話例文集

相比于传统的公司职员单层管理组织中的职员被认为参与公司决策机会会更多。

伝統的な会社の従業員よりもフラット織の従業員のほうが、社内の意思決定に関与する機会も多いものと思われる。 - 中国語会話例文集

现金工资总额是工资减去个人所得税,社会保险,工会会费前的总额。

現金給与総額とは、所得税、社会保険料、合費等を差し引く以前の給与総額のことです。 - 中国語会話例文集

行政评价局是总务省内部的其中一个部门,正在努力进行内阁支援机制的强化。

行政評価局は、総務省の内部部局の1つで、内閣を支援する機能を強化するために取みを進めている。 - 中国語会話例文集

他努力地在美国进行研究的同时也培养了唱歌、弹钢琴、滑雪等丰富多彩的兴趣。

彼は、米国で一生懸命研究に取りみつつも、歌やピアノ、スキーなど多彩な趣味も身につけた。 - 中国語会話例文集


授权是在考虑有关运营巨大组织的有效办法时极其重要的概念。

エンパワーメントは、巨大な織を運営する効果的方法について考える上できわめて重要なコンセプトである。 - 中国語会話例文集

那家吉他制造商是自由雇用制公司,有加入了工会的员工也有没加入的员工。

そのギターメーカーはオープンショップ制の会社で、労働合に加盟している従業員も加盟していない従業員もいる。 - 中国語会話例文集

我们公司,为使年轻员工的新颖意见被吸取到组织运营里,导入了初级董事会制度。

我社は、若手社員の斬新な意見を織運営に取り入れられる様に、ジュニアボード制度を導入します。 - 中国語会話例文集

30家公司的纽约道琼斯工业指数与美元对日元的汇率,每天都在几乎所有的新闻节目中播报。

ニューヨークダウ工業株30種平均は、ドル円為替レートと共に、毎日ほとんどのニュース番にて放送されている。 - 中国語会話例文集

抵押贷款证券在现如今混乱的市场上被认为的确是一个组成证券组合的有效工具。

モーゲージ証券は今の荒れた市場で、確かなポートフォリオをむもっとも効果的なツールの一つと考えられている。 - 中国語会話例文集

那位讲师将切斯特战略教程引入汽车销售公司的培训计划中。

その講師は自動車販売会社用の研修プログラムにランチェスター戦略のコースをみ入れた。 - 中国語会話例文集

以下的报告是关于我们公司在过去的10年中致力于缩短劳动时间的报告。

以下の報告は、過去10年間における当社での労働時間短縮への取りみに関するものである。 - 中国語会話例文集

感谢你祝福我的新人生。我会为了学会全部的东西而全力以赴的。

私の新たな人生を祝ってくれてありがとう。私は全てを学ぶために全力で取りみます。 - 中国語会話例文集

学习的游戏化,采用的是创造更有魅力的学习体验的教学理论体系。

学習のゲーム化は、より魅力的な学習体験を作成する教学理論の仕みを採用しています。 - 中国語会話例文集

收到了因为有几个零件还没有到货,所以还没有开始组装工作的联络。

いくつかの部品が入荷していないため、まだみ立て作業を始められていないと連絡がありました。 - 中国語会話例文集

在丰岛区正在实行为了让人好好了解丰岛区的事情,在便利店摆放了宣传册的策略。

豊島区では、豊島区のことをより良く知って頂くためにパンフレットをコンビニに配置するなどの取りみを行っています。 - 中国語会話例文集

因为规划最初设想的是退休后还想学习的退休人员很多,所以感觉很意外。

企画当初は定年後に勉強したいリタイアが多いと予想していたので意外でした。 - 中国語会話例文集

由于实行工程的合理化和缩短时间的措施,我觉得生产效率至少会提高10%。

工程の合理化と時短の取りみにより少なくとも10%は生産効率が向上するものと思います。 - 中国語会話例文集

虽然是致力于解决各种各样环境问题的都市,但我觉得还有很多不得不改善的地方。

さまざまな環境問題に取りんでいる都市だが、まだまだ、改善していかなければならないことが多いと感じた。 - 中国語会話例文集

丰田因是最早在组装生产线上排除超负荷,浪费,不均衡的汽车生产商所被知晓。

トヨタは立ラインからムリ・ムダ・ムラを排除した最初の自動車メーカーとして知られている。 - 中国語会話例文集

他加入了黄色工会之后,天天站在烟厂门口,督察进出的女工。

彼は御用合に入ってからというもの,毎日たばこ工場の入り口に立ち,出入する女工を監督点検している. - 白水社 中国語辞典

连环保((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉))

(治安を守るために隣保織を作り互いに監督させ,ある家で犯罪を起こしたら他の家々に連帯責任を取らせる)連帯保証. - 白水社 中国語辞典

民办小学

農村の民間小学校.(解放後は農業生産協同合,1958年以後は人民公社が経営し,国家が補助をした.) - 白水社 中国語辞典

二号院原是专家招待所,两位所长各启用了一套房间。

2号屋敷はもと専門家の招待所であったが,2人の所長がそれぞれ1の部屋を使用し始めた. - 白水社 中国語辞典

要充分发挥群众组织的作用,并把它当做联系群众的一条渠道。

大衆織の役割を十分に発揮させ,更にそれを大衆とつながる一つのパイプとすべきである. - 白水社 中国語辞典

外事办公室

(国内で)外国人との連絡・交渉・接待にあたるセクション.(省市庁・織・団体・大学などの一部に設置されている.) - 白水社 中国語辞典

除夕之夜,一家人笑盈盈地欣赏春节联欢会的精采节目。

大みそか,家じゅうの者が旧正月の交歓会のすばらしい番を顔じゅう喜びをたたえて楽しんでいる. - 白水社 中国語辞典

选任制

役所・団体・企業などの指導者や一般職員を特定の織・機構と関係のある人々などが選挙によって選ぶ制度. - 白水社 中国語辞典

学习班((略語))

‘毛泽东思想学习班’;文化大革命中に毛沢東思想を学習するために臨時的に織した学習班で,審査の対象となった人々のために作られた. - 白水社 中国語辞典

一条龙协作

(特定の製品を生産する必要上互いに関連のある事業所・部門をみ合わせ固定した)生産協力態勢. - 白水社 中国語辞典

游击习气

(1950年代の工業建設でゲリラ戦争のような非織的分散的方法を用いたことを指し)ゲリラ風のよくない習慣. - 白水社 中国語辞典

园丁之歌

教師をたたえる歌.(《园丁之歌》は湖南劇の演目の一つで,1973年に放映されたが有害な作品として四人に批判された.) - 白水社 中国語辞典

支左不支派

(解放軍が文化大革命中の‘三支两军’という活動時に唱えたスローガン)左派の大衆は支持するが決して派閥的織や派閥闘争は支持しない. - 白水社 中国語辞典

职工代表大会制度

国営企業の職員・労働者が選挙によって代表を選び代表大会を織して企業を管理・監督すべきことを定めた制度.≒工业七十条. - 白水社 中国語辞典

智力竞赛

(テレビ番としても人気の,多く知的問題について口頭・書面によって質問に答える)クイズ,クイズコンテスト. - 白水社 中国語辞典

她显然衰老了,仿佛是一个坐化在这泥屋里的信女。

彼女は明らかに老いぼれて,まるでその土で造った家の中で足をんで座ったまま死んだ女性信者のようだ. - 白水社 中国語辞典

在这些实施例的一个实施例中,程序代码 404可以包括一组处理器可读指令,该处理器可读指令实现在此描述的任何一个或多个方法和技术或者这样的方法和技术的两个或多个的一些结合。

一実施形態では、プログラムコード404は、本明細書に記載された任意の一つ以上の方法および技術、またはこのような方法および技術の二つ以上のみ合わせを実施する一のプロセッサ可読命令を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,定期广播的新闻节目一般不在节目指南中包括它们的内容的详细说明,这是因为直到广播时才可以设定该内容。

例えば、ブロードキャストの時間までにコンテンツが設定されていないかもしれないので、定期的にブロードキャストされるニュース番は、一般的に、番ガイド中に、そのニュースのコンテンツの詳細な記述を含めない。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理器也可实施为计算装置的组合,例如在非排他实例中,DSP与微处理器的组合、多个微处理器、结合 DSP核心的一个或一个以上微处理器,或任何其它此类配置。

プロセッサはまた、非排他的例におけるDSPおよびマイクロプロセッサの合せ、複数のマイクロプロセッサ、DSPコアと連結した1つ以上のマイクロプロセッサ、または他のこのような任意の構成、といったコンピューティングデバイスの合せとしても実現され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

附带在这种静态图像上的信息没有必要经常表示出来,因此,可以将图 68(C)所示的副影像信息作为 BD-ROM中的字幕流这样的结构 (用户可以有意识地进行表示 /非表示的选择的结构 )来进行多路复用。

このような静止画に付随する情報は常には表示される必要は無いため、図68(C)に示すような副映像情報を、BD−ROMにおける字幕ストリームのような仕み(ユーザが意図的に表示/非表示を選択可能な仕み)として多重化することも考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,通过选择 (从 1024个中选出 )16个权重集的哪些子集是有效的,只需要使用 4个比特选择这 16个中的哪个权重集是有效的。

それゆえに、(1024個のうちの)16個の重み付けののサブセットのうちのどれが有効であることになっているかを選択することにより、これら16個の重み付けののどれが有効であるかを選択するために、4ビットの使用が必要とされるだけである。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,由于巨大数量的可能的密钥组合 (例如,128位的密钥具有 2乘 128次方个可能的密钥组合 ),使用这种强加密甚至会阻止合法的授权机构解密该数据而无法得到该密钥。

しかしながら、このような強力な暗号化の使用は、適法に許可された者が可能性のある膨大な個数のキーのみ合わせによりキーにアクセスすることなく当該データを解読することの障害となる。 (例えば、128ビットキーは、2の128個の可能性のあるみ合わせの冪乗を有する。) - 中国語 特許翻訳例文集

此时,可以假定系统 100在生成了所述节目表 (分配表 )1000的时刻,以便携式终端 200为目的地,在所述节目表 (分配表 )1000的信息中至少发送希望分配时刻的信息。

この場合、システム100が前記番表(配信テーブル)1000を作成した時点で、携帯端末200に宛てて、前記番表(配信テーブル)1000の情報のうち少なくとも配信希望時刻の情報を送信していることが想定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在系统 100中,接收所述便携式终端用户 ID(包含该 ID的请求信息 )(S305),根据该便携式终端用户 ID,在所述节目表 (分配表 )数据库 125中,检索与相应的便携式终端用户相对应的节目表 (分配表 )1000(S306)。

一方、システム100では、前記携帯端末ユーザID(を含む要求情報)を受信し(S305)、この携帯端末ユーザIDに基づき、前記番表(配信テーブル)データベース125において該当携帯端末ユーザに対応付けた番表(配信テーブル)1000を検索する(S306)。 - 中国語 特許翻訳例文集

(1)用于与无线网络中的其它站进行通信的第一组至少一付天线; (2)用于与另一个网络 (例如,回程网络 )进行通信的第二组至少一付天线。

他の設計においては、局310は、(1)無線ネットワーク内のその他の局との通信のための少なくとも1つのアンテナから成る第1のと、(2)他のネットワーク、例えばバックホールネットワーク、との通信のための少なくとも1つのアンテナから成る第2のと、を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 .... 64 65 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS