「結」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 結の意味・解説 > 結に関連した中国語例文


「結」を含む例文一覧

該当件数 : 5848



<前へ 1 2 .... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 .... 116 117 次へ>

图像属性判别部 123在判别为局部连接性比率在第一阈值以上的情况下 (S414中CN 10202586759 AA 说 明 书 11/13页的是 ),判别该块的图像属性是没有背景色的文字区域。

画像属性判別部123は、局所連性比率が第一閾値以上であると判断した場合(S414でYES)、該当ブロックの画像属性を、無背景色の文字領域であると判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像属性判别部 123在判别为局部连接性 Hi像素的边缘强度平均值在第二阈值以上的情况下 (S416中的是 ),判别该块的图像属性是活字区域 (S418)。

画像属性判別部123は、局所連性Hi画素のエッジ強度平均値が第二閾値以上であると判断した場合(S416でYES)、該当ブロックの画像属性を活字領域であると判別する(S418)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,图像属性判别部 123在判别为局部连接性 Hi像素的边缘强度平均值小于第二阈值的情况下 (S416中的否 ),判别该块的图像属性是手写区域 (S420)。

また、画像属性判別部123は、局所連性Hi画素のエッジ強度平均値が第二閾値未満であると判断した場合(S416でNO)、該当ブロックの画像属性を手書き領域であると判別する(S420)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,图像属性判别部 123在判别为局部连接性比率小于第一阈值的情况下(S414中的否 ),判别该块的图像属性是带有底色的文字或者图画区域、又或者是照片区域。

また、画像属性判別部123は、局所連性比率が第一閾値未満であると判断した場合は(S414でNO)、該当ブロックの画像属性を、地色を伴う文字若しくは図画領域、又は写真領域と判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像属性判别部 123在判别为局部连接性 Hi像素的边缘强度平均值小于第三阈值的情况下 (S422中的否 ),判别该块的图像属性是照片区域 (S426)。

画像属性判別部123は、局所連性Hi画素のエッジ強度平均値が第三閾値未満であると判断した場合(S422でNO)、該当ブロックの画像属性を写真領域であると判別する(S426)。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,用于判别是活字区域还是手写区域的局部连接性 Hi像素的边缘强度平均值β的阈值、即第二阈值是 192。

このため、活字領域か手書き領域か否かを判別するための、局所連性Hi画素のエッジ強度平均値βの閾値である第二閾値は、192である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,用于判别是是带有底色的文字或者图画区域还是照片区域的局部连接性 Hi像素的边缘强度平均值β的阈值、即第三阈值是 128。

また、地色を伴う文字又は図画領域か写真領域か否かを判別するための、局所連性Hi画素のエッジ強度平均値βの閾値である第三閾値は、128である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,使用局部连接性的强度较高的处理单位的边缘强度的平均值、即边缘强度平均值来判别图像属性。

また、局所連性の強度が高い処理単位のエッジ強度の平均値であるエッジ強度平均値を用いて、画像属性を判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在局部连接性比率在第一阈值以上并且边缘强度平均值在第二阈值以上的情况下,判别图像属性是活字区域。

また、局所連性比率が第一閾値以上であり、かつ、エッジ強度平均値が第二閾値以上である場合、画像属性を活字領域であると判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在局部连接性比率在第一阈值以上并且边缘强度平均值小于第二阈值的情况下,判别图像属性是手写区域。

また、局所連性比率が第一閾値以上であり、かつ、エッジ強度平均値が第二閾値未満である場合、画像属性を手書き領域であると判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集


另外,在局部连接性比率小于第一阈值并且边缘强度平均值在第三阈值以上的情况下,判别图像属性是带有底色的文字或者图画区域。

また、局所連性比率が第一閾値未満であり、かつ、エッジ強度平均値が第三閾値以上である場合、画像属性を、地色を伴う文字又は図画領域であると判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在局部连接性比率小CN 10202586759 AA 说 明 书 13/13页于第一阈值并且边缘强度平均值小于第三阈值的情况下,判别图像属性是照片区域。

また、局所連性比率が第一閾値未満であり、かつ、エッジ強度平均値が第三閾値未満である場合、画像属性を写真領域であると判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是示出 PC基于从MFP接收到的事件通知包所进行的处理的流程图;

【図10】PCがMFPから送信されるイベント通知パケットを受信すると共にイベント通知パケットを解析した果に応じて実行する処理を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S1005, PC 103的 CPU 201进行与步骤 S1004中对事件通知包进行的分析的结果相对应的处理,由此本处理完成。

ステップS1005では、PC103のCPU201は、ステップS1004でイベント通知パケットを解析した果に応じた処理を行う。 これにより、本処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S1105,CPU 301经由网络 I/F 309和 LAN 110向步骤 S1103中确定出的PC 103的 IP地址发送步骤 S1104中生成的应答包,由此本处理完成。

ステップS1104では、MFP101のCPU301は、ステップS1102でのイベント通知先管理テーブルに対する登録更新処理の果と、ステップS1103で決定した送信先アドレスとを基に、図5に示すイベント通知依頼の返信パケットを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S1508,CPU 201判断步骤 S1507中的比较结果。

ステップS1508では、PC103のCPU201は、ステップS1507の比較果を判定し、両方のIPアドレスが一致した場合は、ステップS1509に進み、両方のIPアドレスが一致せず異なる場合は、ステップS1510へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

触摸面板 10h显示用于提供对于用户的消息的画面、表示处理结果的画面,或者用户用于对图像形成装置 1输入指示的画面等。

タッチパネル10hは、ユーザに対するメッセージを与えるための画面、処理の果を示す画面、またはユーザが画像形成装置1に対して指示を入力するための画面などを表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,用于手持设备的图像形成装置控制程序 204被添加到如图 4所示的典型的软件结构中。

この果、図4に例示されるソフトウェア構成において、当該携帯端末用画像形成装置制御プログラム204が追加されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果配置文件没有被存储 (步骤 S20的“否”),然后 CPU24决定从图像形成装置 1中获取用于手持设备的图像形成装置控制程序 (步骤 S24),并接下来进行如图 14所示的步骤 S5。

当該判定果が否定的である場合(ステップS20:NO)、CPU24は、画像形成装置1から携帯端末用画像形成装置制御プログラムを取得すると判定し(ステップS24)、図14のステップS5に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

SDMA为多址方案,所述方案使同时发射到不同接收器的多个流能够共享同一频率信道且因此提供较高用户容量。

SDMAは、複数のストリームが、同時に異なる受信機に対して送信されるのを可能して、同一の周波数チャネルを共有し、果として、より高いユーザ容量を提供する、多元接続スキームである。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着将每一流映射到OFDM副载波且接着使用逆快速傅立叶变换 (IFFT)而将其组合在一起以产生时域 OFDM流。

各ストリームは、次に、OFDMサブキャリアへとマッピングされ、逆高速フーリエ変換(IFFT)を使用して、一緒に合されて、時間ドメインOFDMストリームを生み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在实施 OFDM的无线节点中,将来自 RX空间处理器 210的流 (或经组合流 )提供到 OFDM解调器 212。

OFDMを実現しているワイヤレスノードにおいて、RX空間プロセッサ210からのストリーム(または、合されたストリーム)が、OFDM復調器212へと提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

OFDM解调器 212使用快速傅立叶变换 (FFT)而将流 (或经组合流 )从时域转换到频域。

OFDM復調器212は、高速フーリエ変換(FFT)を使用して、ストリーム(または、合されたストリーム)を、時間ドメインから周波数ドメインへと変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

部分反射镜将光学信号 106-110的部分转向到电子耦合到存储器模块 102-105的对应光电子转换器。

部分反射ミラー(partially reflective mirror:部分的に反射するミラー)は、光信号106−110の一部を、メモリモジュール102−105に電子的に合された対応する光電子変換器に向けて送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,五个光电子转换器111-115电子耦合到存储器模块 103,并且部分反射镜 121-125将光学信号 106-108中每一个的一部分转向到对应光电子转换器111-115。

たとえば、5つの光電子変換器111−1115が、メモリモジュール103に電子的に合され、部分反射ミラー121−125が、光信号106−108の各々の一部の進路を変えて対応する光電子変換器111−115へと送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14示出了依照本发明实施例配置的光子晶体波导、谐振腔以及光电子器件的一部分的顶视图。

【図14】本発明の実施形態にしたがって構成されたフォトニック晶導波路、共振空胴、及び、光電子デバイス(装置)の一部の平面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

波导 211-216可以是光纤、脊形波导或者光子晶体波导,其在下面参照图 11-15更详细地加以描述。

導波路211−216は、光ファイバまたはリッジ導波路またはフォトニック晶導波路とすることができるが、これらについては、図11−図15を参照してより詳細に後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集

光学总线系统 200还包括谐振器,其可以由对应接收设备电子地控制以便选择CN 102027679172 AA 说 明 书 4/9页性地将来自波导 213-216的光学信号耦合到对应光电子转换器。

光バスシステム200はまた、対応する受信装置によって電子的に制御されて導波路213−216からの光信号を対応する光電子変換器に選択的に合できる共振器を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个光电子转换器接收的光学时钟信号λCLK 230的部分被转换成传输到电子地耦合的接收设备的电时钟信号。

各光電子変換器によって受信された光クロック信号λCLK230の一部は、電子的に合された受信装置に送信される電気クロック信号に変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集

耦合到波导 212的每个部分反射镜通过将光学使能信号λEN1 232的一部分转向到对应光电子转换器而减弱光学使能信号λEN1 232的强度。

導波路212に合された各部分反射ミラーは、光イネーブルメント信号λEN1232の一部を対応する光電子変換器に向けて送ることによって光イネーブルメント信号λEN1232の強度を減じる。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个光电子转换器将光学使能信号λEN1 232转换成传输到电子地耦合的接收设备的电使能信号。

各光電子変換器は、光イネーブルメント信号λEN1232を、電子的に合された受信装置に送信される電気的イネーブルメント信号に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

波导 711-715可以是光纤、脊形波导或者光子晶体波导,其在下面参照图 11-15更详细地加以描述。

導波路711−715を、図11−図15を参照してより詳細に後述する光ファイバ、リッジ導波路、または、フォトニック晶導波路とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第二方法实施例的第一阶段中,每个接收设备 704-707 “打开”光学地耦合到不同波导的一个谐振器并且等待光学使能信号λEN从源 702输出。

第2の方法の実施形態の第1の段階では、受信装置704−707の各々は、異なる導波路に光学的に合された1つの共振器を「オン」にして、光イネーブルメント信号λENがソース702から出力されるのを待つ。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 901中,所有接收设备“打开”光学地耦合到不同波导的一个谐振器并且这些接收设备在目标时间间隔期间全部等待光学使能信号。

ステップ901において、全ての受信装置が、異なる導波路に光学的に合されている1つの共振器を「オン」にし、該受信装置はすべて、ターゲットの時間間隔の間、光イネーブルメント信号を待つ。 - 中国語 特許翻訳例文集

在其他系统实施例中,图 2中所示的波导 211-216以及图 7中所示的波导711-715可以是光子晶体波导,并且诸如谐振器 221之类的谐振器可以是谐振腔。

他のシステムの実施形態では、図2に示す導波路211−216、及び図7に示す導波路711−715をフォトニック晶導波路とすることができ、共振器221などの共振器を共振空胴とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

二维光子晶体可以由在电介质或半导体板中制成的规则圆柱孔晶格组成。

2次元フォトニック晶を、誘電性スラブまたは半導体スラブに作製された円筒孔の規則的格子(または正則格子)から構成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常,圆柱孔的尺寸和相对间距控制 EMR的哪些波长被禁止在二维光子晶体中传播。

一般的に、円筒孔のサイズ及び相対的な間隔によって、EMRのどの波長が2次元フォトニック晶中を伝搬するのを阻止されるかが制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图14示出了依照本发明实施例的在板1408中形成的光子晶体波导1402、谐振腔1404以及光电子器件 1406的一部分的顶视图。

図14は、本発明の実施形態にしたがってスラブ1408に形成されたフォトニック晶導波路1402、共振空胴1404、及び、光電子デバイス1406の一部の平面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

包围谐振腔 1404的孔以及波导 1402形成二维布拉格光栅,其临时地在波导 1402和谐振腔 1404中捕获光子晶体带隙的频率范围内的 EMR。

共振空胴140を囲んでいる孔と導波路1402は、導波路1402内のフォトニック晶バンドギャップの周波数範囲内のEMRを一時的に閉じこめる2次元ブラッグ格子と共振空胴1404を形成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

额外信号的获得 (其产生来自总共四个卫星 102的信号 108)准许 GPS接收器装置 106以已知方式计算其三维位置。

更なる信号を取得すると、全部で4つの衛星102から信号108を取得する果となり、これによってGPS受信機106は、その3次元位置を周知の方法で計算できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于以上假设,用户不修改关于音乐的扬声器偏好选项的第二屏幕 360上所呈现的任何选项且简单地按压另一“完成”软键 362。

上記仮定の果、ユーザは、第2のスピーカの基本設定オプションを示す画面360上に提示される音楽に関するオプションをいずれも変更せず、単に別の「実行」ソフトキー362を押す。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,那些不属于被查询多播组的MS被迫从休眠模式唤醒来接收广播连接上的数据。

その果、クエリされたマルチキャスト・グループに属さないMSは、ブロードキャスト接続上でデータを受信するためにスリープ・モードからのウェークアップが強いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,由于MS要求与多播服务断开的指令在MAC层隐性地传送,这个传送过程比在上层传送更可靠、速度更快。

その果、マルチキャスト・サービスを離脱する旨を要求するMSの命令がMAC層において暗黙的に送信されることにより、送信が、上位層における送信よりも高精度かつ高速になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

建立由与单独密码串连的加密的 IP地址组成的交易,并且其被称为因特网协议密码 (IPPW)。

該別のパスワードと第一部分として連され暗号化されたIPアドレスから成るトランザクションが構築され、これはインターネット・プロトコル・パスワード(IPPW)といわれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

复用器 /解复用器 409耦合到接收器 /发送器 407,所述复用器 /解复用器 409有利于在时间空间和频率空间内操纵信号。

受信機/送信機407には、時空間および周波数空間における信号操作を容易にするマルチプレクサ/デマルチプレクサ409が合される。 - 中国語 特許翻訳例文集

路由平台 1110还在功能上通过链路 1136耦合至商业组件1140,所述链路 1136可以是参考链路或接口或者常规的有线或无线链路。

ルーティング・プラットフォーム1110は、参照リンク、参照インターフェース、または従来の有線/無線リンクとすることができる1つまたは複数のリンク1136を介して、商業コンポーネント1140にも機能的に合される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这样的情况下,链路 1136可以是在功能上耦合路由平台 1110内的组件或任何其他功能元件或电路的总线 (例如 1163)的一部分。

そのようなシナリオでは、1つまたは複数のリンク1136を、ルーティング・プラットフォーム1110内のコンポーネントまたは他の任意の機能要素もしくは回路を機能的に合するバス、例えば1163の一部とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

以及(iii)消费者基础发展。 关于 (i),忠诚度计划激励可以至少部分地基于由链接至用户设备(例如,移动装置 1130)的消费者进行的选择。

(i)に関し、ロイヤルティプログラム・インセンティブは、ユーザ機器、例えば移動体装置1130にび付けられる消費者が行う選択に少なくとも部分的に基づくことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

路由平台 1110在功能上通过链路 1306与营销组件 1301耦合,所述链路 1306可允许信令 1307和数据 1309的交换。

ルーティング・プラットフォーム1110は、シグナリング1307およびデータ1309を交換可能にすることができる1つまたは複数のリンク1306を介して、マーケティング・コンポーネント1301に機能的に合される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,营销组件1301可利用与链接至移动装置 1130的订户关联的商业交易模式。

さらに、マーケティング・コンポーネント1310は、移動体装置1130にび付く加入者に関連する商業取引の1つまたは複数のパターンを活用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 .... 116 117 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS