「給」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 給の意味・解説 > 給に関連した中国語例文


「給」を含む例文一覧

該当件数 : 2669



<前へ 1 2 .... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 .... 53 54 次へ>

并且,可以进行各供纸托盘的用纸信息的设定 (尺寸、纸的种类 )、输出模式设定 (例如通常复印模式、确认复印模式 )的设定等。

さらには、各紙トレイの用紙情報の設定(サイズ、紙種)や、出力モード設定(例えば通常コピーモード、確認コピーモード)の設定などが可能になっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,打印部 150具有对打印部 150的全体 (供纸、图像形成、排纸、后处理等 )进行控制的打印控制部 151,打印控制部 151与上述图像控制 CPU 113连接。

タ部150は、プリンタ部150の全体(紙、画像形成、排紙、後処理など)を制御するプリンタ制御部151を備えており、プリンタ制御部151は前記した画像処理CPU113に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以从外部装置 (未示出 )向主机计算机 101提供用于图像数据转换处理等的程序。

なお、画像データの変換処理などを実行するためのプログラムは、不図示の外部装置などからホストコンピュータ101に供される形態であっても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于音圈电动机的柔性基板 41向音圈电动机 32和 35供电,并将未示出的主基板和音圈电动机 32和35电连接。

ボイスコイルモータ用フレキシブル基板41は、ボイスコイルモータ32、35へ電源を供すると共に図示しないメイン基板とボイスコイルモータ32、35との間を電気的に接続する。 - 中国語 特許翻訳例文集

远程客户端 103将该输入的用户指示经由网络 102提供给多格式转码器101,由此控制多格式转码器 101的动作。

リモートクライアント103は、その入力されたユーザ指示を、ネットワーク102を介してマルチフォーマットトランスコーダ101に供することにより、マルチフォーマットトランスコーダ101の動作を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 7所示,远程客户端 103的客户端 GUI 411具有输入接收部 421、指示提供部 422、信息取得部 423、图像生成部 424、以及显示控制部 425。

図7に示されるように、リモートクライアント103のクライアントGUI411は、入力受付部421、指示供部422、情報取得部423、画像生成部424、および表示制御部425を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当开始客户端处理时,在步骤 S101中,指示提供部 422向多格式转码器 101提供作为家谱树 (FT)的信息的 FT信息。

クライアント処理が開始されると、ステップS101において、指示供部422は、マルチフォーマットトランスコーダ101に対して、ファミリーツリー(FT)の情報であるFT情報を要求する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S107中,指示提供部指示提供部 422向多格式转码器 101请求与在步骤S106中指定的节点对应的剪辑的剪辑信息。

ステップS107において、指示供部422は、マルチフォーマットトランスコーダ101に対して、ステップS106において指定されたノードに対応するクリップのクリップ情報を要求する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S122中,指示提供部 422针对多格式转码器 101请求对被指示的显示变更所需要的信息。

ステップS122において、指示供部422は、マルチフォーマットトランスコーダ101に対して、指示された表示変更に必要な情報を要求する。 - 中国語 特許翻訳例文集

不同的控制信号和 被施加到相应的选择晶体管 41的栅极,并且根据控制信号,从相应的中间保持单元 2选择信号并经由放大电路 42将该信号输出。

各選択トランジスタ41のゲートには、それぞれ別の制御信号φSW1、φSW2、φSW3が供され、この制御信号に従って任意の中間保持手段2の信号が選択されて増幅回路42を介し出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集


熵编码部分 106通过预定熵编码方式 (诸如,哈夫曼编码或算术编码 )对从量化部分 105提供的系数数据进行编码。

エントロピ符号化部106は、量子化部105から供される係数データを、例えばハフマン符号化や算術符号化といった所定のエントロピ符号化方式で符号化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

熵编码部分 106对一个系数行进行编码,然后把作为从所述一个系数行产生的编码数据的一个码行提供给附加部分 107(箭头 D18)。

エントロピ符号化部106は、1係数ラインを符号化すると、その1係数ラインから生成された符号化データである1符号ラインを付加部107に供する(矢印D18)。 - 中国語 特許翻訳例文集

输出到图像编码装置 100的外部的编码数据经由例如网络等被提供给稍后描述的图像解码装置。

画像符号化装置100の外部に出力された符号化データは、例えばネットワーク等を介して、後述する画像復号装置に供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,在产生分割级别 1的行 2(上起第二系数行 )和行 3(上起第三系数行 )时,行 2和行 3被顺序地提供给系数行重新排列部分 104。

続いて、分割レベル1のライン2(上から2番目の係数ライン)およびライン3(上から3番目の係数ライン)が、生成され次第、順次、係数ライン並び替え部104に供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,按顺序产生分割级别 1的行 4(上起第四系数行 )和行 5(上起第五系数行 ),并且行 4和行 5被顺序地提供给系数行重新排列部分 104。

続いて、分割レベル1のライン4(上から4番目の係数ライン)およびライン5(上から5番目の係数ライン)が、この順に生成され、順次、係数ライン並び替え部104に供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,按顺序产生分割级别 1的行 6(上起第六系数行 )和行 7(上起第七系数行 ),并且行 6和行 7被顺序地提供给系数行重新排列部分 104。

続いて、分割レベル1のライン6(上から6番目の係数ライン)およびライン7(上から7番目の係数ライン)が、この順に生成され、順次、係数ライン並び替え部104に供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,按顺序产生分割级别 1的行 8(上起第八系数行 )和行 9(上起第九系数行 ),并且行 8和行 9被顺序地提供给系数行重新排列部分 104。

続いて、分割レベル1のライン8(上から8番目の係数ライン)およびライン9(上から9番目の係数ライン)が、この順に生成され、順次、係数ライン並び替え部104に供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,按顺序产生分割级别 1的行 10(上起第十系数行 )和行 11(上起第十一系数行 ),并且行 10和行 11被顺序地提供给系数行重新排列部分 104。

続いて、分割レベル1のライン10(上から10番目の係数ライン)およびライン11(上から11番目の係数ライン)が、この順に生成され、順次、係数ライン並び替え部104に供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,按顺序产生分割级别 1的行 12(上起第十二系数行 )和行 13(上起第十三系数行 ),并且行 12和行 13被顺序地提供给系数行重新排列部分 104。

続いて、分割レベル1のライン12(上から12番目の係数ライン)およびライン13(上から13番目の係数ライン)が、この順に生成され、順次、係数ライン並び替え部104に供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,按顺序产生分割级别 1的行 14(上起第十四系数行 )和行 15(上起第十五系数行 ),并且行 14和行 15被顺序地提供给系数行重新排列部分 104。

続いて、分割レベル1のライン14(上から14番目の係数ライン)およびライン15(上から15番目の係数ライン)が、この順に生成され、順次、係数ライン並び替え部104に供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,按顺序产生分割级别 1的行 (L+2)(上起第 (L+2)系数行 )和行 (L+3)(上起第 (L+3)系数行 ),并且行 (L+2)和行 (L+3)被顺序地提供给系数行重新排列部分 104。

続いて、分割レベル1のライン(L+2)(上から(L+2)番目の係数ライン)およびライン(L+3)(上から(L+3)番目の係数ライン)が、この順に生成され、順次、係数ライン並び替え部104に供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,按顺序产生分割级别 1的行 (L+4)(上起第 (L+4)系数行 )和行 (L+5)(上起第 (L+5)系数行 ),并且行 (L+4)和行 (L+5)被顺序地提供给系数行重新排列部分 104。

続いて、分割レベル1のライン(L+4)(上から(L+4)番目の係数ライン)およびライン(L+5)(上から(L+5)番目の係数ライン)が、この順に生成され、順次、係数ライン並び替え部104に供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,按顺序产生分割级别 1的行 (L+6)(上起第 (L+6)系数行 )和行 (L+7)(上起第 (L+7)系数行 ),并且行 (L+6)和行 (L+7)被顺序地提供给系数行重新排列部分 104。

続いて、分割レベル1のライン(L+6)(上から(L+6)番目の係数ライン)およびライン(L+7)(上から(L+7)番目の係数ライン)が、この順に生成され、順次、係数ライン並び替え部104に供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,各码行被连续提供给用于对由图像编码装置 100产生的编码数据进行解码的图像解码装置,因此该图像解码装置不能掌握码行之间的边界。

しかしながら、画像符号化装置100により生成された符号化データを復号する画像復号装置には、各符号ラインが連続して供されるので、その符号ラインの境界を把握することができない。 - 中国語 特許翻訳例文集

码字解密部分 201还把小波逆变换处理所需的信息 (诸如图像分辨率、小波变换的分解数等 )提供给小波逆变换部分 205(虚线箭头 D60)。

符号語解読部201は、さらに、例えば画像の解像度やウェーブレット変換の分解数等の、ウェーブレット逆変換処理に必要な情報をウェーブレット逆変換部205に供する(点線矢印D60)。 - 中国語 特許翻訳例文集

从图像编码装置 100提供的编码数据是通过对由小波变换分成多个频带的系数数据进行熵编码而获得的。

この画像符号化装置100より供される符号化データは、ウェーブレット変換により複数の周波数帯域に分割された係数データをエントロピ符号化したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆量化部分 204把逆量化的各分割级别的系数行 (小波变换系数 )提供给小波逆变换部分 205(箭头 D56)。

逆量子化部204は、逆量子化した各分割レベルの係数ライン(ウェーブレット変換係数)をウェーブレット逆変換部205に供する(矢印D56)。 - 中国語 特許翻訳例文集

小波逆变换部分 205通过在从码字解密部分 201提供的信息的基础上执行在小波变换部分 103(图 1)中执行的小波变换的逆处理,产生解码图像。

ウェーブレット逆変換部205は、符号語解読部201から供される情報に基づいて、ウェーブレット変換部103(図1)において行われたウェーブレット変換の逆処理を行い、復号画像を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,小波逆变换部分 205不仅使用从逆量化部分 204提供的系数数据 (箭头 D56)还根据需要使用从缓冲部分 206提供的系数数据 (箭头 D58)执行合成滤波。

つまり、ウェーブレット逆変換部205は、逆量子化部204から供される係数データ(矢印D56)の他に、必要に応じて、バッファ部206から読みだされた係数データ(矢印D58)も用いて合成フィルタリングを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,系数行读取块 312按照在系数行重新排列缓冲器 311中保持系数行的顺序,读取各分割级别的系数行,然后把这些系数行提供给逆量化部分 204。

つまり、係数ライン読み出し部312は、各分割レベルの係数ラインを、係数ライン並び替えバッファ311に保持された順に読み出し、逆量子化部204に供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收装置 403经由网络 402接收从发送装置 401提供的包,对包中包括的编码数据进行解码,由此产生解码图像,然后输出该解码图像。

受信装置403は、ネットワーク402を介して送信装置401から供されるパケットを受信し、そのパケットに含まれる符号化データを復号し、復号画像を生成し、出力する装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,逆量化单元 18将来自量化单元 15的量化值逆量化为变换系数,并且将变换系数提供给逆正交变换单元 19。

すなわち、逆量子化部18は、量子化部15からの量子化値を、変換係数に逆量子化し、逆直交変換部19に供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

解块滤波器 21对来自算术单元 20的经解码图像进行滤波以去除 (减小 )经解码图像中生成的块失真,并且将所得到的经解码图像提供给帧存储器 22。

デブロックフィルタ21は、演算部20からの復号画像をフィルタリングすることにより、復号画像に生じたブロック歪を除去(低減)し、フレームメモリ22に供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储在帧存储器 22中的参考图片被提供给内预测单元 24和运动检测 /补偿单元 25中被开关 23选择的那个。

ここで、イントラ予測部24、及び、動き検出/補償部25のうちの、スイッチ23が選択している方に、フレームメモリ22に記憶された参照ピクチャが供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

预测图像选择单元 26从来自内预测单元 24和运动检测 /补偿单元 25的预测图像中选择具有较小预测误差的那个,并且将所选预测图像提供给算术单元 13和 20。

予測画像選択部26は、イントラ予測部24、及び、動き検出/動き補償部25それぞれからの予測画像のうちの、予測誤差が小さい方を選択し、演算部13、及び、20に供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

累积缓冲器 41被提供以经编码数据,该经编码数据是通过在图 1的编码装置等中通过 AVC对图像 (运动图像 )编码而获得的。

蓄積バッファ41には、図1の符号化装置等において、画像(動画像)を、AVCで符号化することにより得られる符号化データが供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

解块滤波器 46对来自算术单元 45的经解码图像执行例如与图 1的解块滤波器 21中相同的滤波,并且将滤波后的经解码图像提供给画面排序缓冲器 47。

デブロックフィルタ46は、演算部45からの復号画像に対して、例えば、図1のデブロックフィルタ21と同様のフィルタリングを行い、そのフィルタリング後の復号画像を、画面並べ替えバッファ47に供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当 MMCO命令被从存储控制单元 71提供来时,可逆编码单元 16将 MMCO命令 (以及必要的参数 )包括在经编码数据中。

また、可逆符号化部16は、記憶制御部71から、MMCOコマンドが供される場合、そのMMCOコマンド(及び必要な引数)を、符号化データに含める。 - 中国語 特許翻訳例文集

解块滤波器 21对来自算术单元 20的经解码图像进行滤波以去除在经解码图像中生成的块失真,并将所得到的经解码图像提供给帧存储器 22。

デブロックフィルタ21は、演算部20からの復号画像をフィルタリングすることにより、復号画像に生じたブロック歪を除去し、フレームメモリ22に供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 8的编码装置,与 MMCO命令类似,存储控制单元 71发出的 RPLR命令被提供给帧存储器 22和可逆编码单元 16。

また、図8の符号化装置において、記憶制御部71が発行するRPLRコマンドは、MMCOコマンドと同様に、フレームメモリ22、及び、可逆符号化部16に供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,即使在包含作为控制数据的帧 ID的 DVI帧被压缩编码并被提供给下游时,也可在下游处读出作为控制数据的帧 ID。

したがって、制御データとしてのフレームIDを含むDVIフレーム圧縮符号化して後段に供しても、後段において制御データとしてのフレームIDを読み出すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着将分频器 27的输出馈入到 25工作周期 (DC)产生器 26中,所述 25工作周期产生器 26分别将 25DC信号 25a及 25b输出到缓冲器 24a及 24b。

次いで、周波数分周器27の出力は、25デューティサイクル(DC)ジェネレータ26へと供され、この25DCジェネレータ26は、25DC信号25aと25bとをそれぞれバッファ24aと24bとに出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

方法400始于框410,其中接收机将诸如由图3的频率移位器提供的频率偏移量配置成预定偏移量频率。

方法400はブロック410において開始し、受信機は、たとえば図3の周波数シフタによって供される周波数オフセットを所定のオフセット周波数に構成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

压缩控制器 860基于采样率与信号样本的中心频率的比值,向压缩器元件提供控制参数。

圧縮コントローラ860は、信号サンプルの中心周波数に対するサンプルレートの比に基づいて、圧縮器要素に制御パラメータを供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,我们提供了一种技术手段,对来自一个用户的所有传输使用的总带宽进行封顶 (cap),使其不超出默认情况下的订购带宽,从而避免过度供应。

また、過剰な供を避けるために、ユーザからの全転送によって使用される総帯域幅を制限して、既定の場合においては、加入時の帯域幅を超えないようにする技術的手段を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当提供存储器传输指令脉冲 CN8时,开关部件 258的开关 SW将相关联的计数器部件 254的计数器值传送到数据存储部件 256。

スイッチ部258の各スイッチSWは、メモリ転送指示パルスCN8が供されると、対応するカウンタ部254のカウント値をデータ記憶部256に転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

高频亮度信号产生部件基于来自信号分离单元 822的原色分离部件的原色信号来产生亮度信号 YH。 亮度信号 YH包含在频率方面相对高的一些分量。

高周波輝度信号生成部は、信号分離部822の原色分離機能部から供される原色信号に基づいて比較的周波数が高い成分までをも含む輝度信号YHを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

低频亮度信号产生部件基于来自白平衡放大器的经白平衡调整的原色信号来产生亮度信号 YL。 亮度信号 YL仅包含在频率方面相对低的分量。

低周波輝度信号生成部は、ホワイトバランスアンプから供されるホワイトバランスが調整された原色信号に基づいて比較的周波数が低い成分のみを含む輝度信号YLを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后将所述信号提供给第一模拟下变频级 1234,其将各个信号下变频为相对低的 RF信号 (例如,从 Ku波段转换为 L波段 )。

次に信号は、第1のアナログダウンコンバージョン段1234に供され、そこで、各信号が、相対的に低い周波数のRF信号に(例えばKuバンドからLバンドに)ダウンコンバート(周波数逓降変換)される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第二单元和第一单元几乎同时处理相同的数据分组之后,只有由第二单元所处理的数据分组被传送给数据宿。

第2ユニットおよび第1ユニットによって同じデータパケットがほぼ同時に処理された後、上記のデータシンクに第2ユニットによって処理されたデータパケットだけが供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 .... 53 54 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS