「線」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 線の意味・解説 > 線に関連した中国語例文


「線」を含む例文一覧

該当件数 : 7922



<前へ 1 2 .... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 .... 158 159 次へ>

EDGE中的 8-PSK调制是带 3π/8旋转的线性 8级相位调制,而 GMSK是非线性的高斯脉冲形频率调制。

EDGEの中の8−PSK変調は形であって3π/8回転を備えた8レベル位相変調であって、その一方でGMSKは非形の、ガウスパルス形周波数変調である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 1中,诸如箭头线 120等实线箭头线表示下游数据流,诸如箭头线 125等虚线箭头线表示上游数据流。

矢印120などの実矢印は、ダウンストリームデータフローを表し、矢印125などの破矢印は、アップストリームデータフローを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

替代地,反向信道 120可以通过某种其它通信模式实现,比如无线电话 (例如,蜂窝电话 )、无线因特网、线缆、光纤等等。

あるいは、バックチャンネル120は、無電話(たとえば携帯電話)、無インターネット、ケーブル、光ファイバなどの通信モードによって実装される。 - 中国語 特許翻訳例文集

无线装置包含耦合到天线 115和控制电路 120的无线电电路 110,控制电路 120又耦合到输入 /输出 (I/O)装置 160。

デバイスは、無回路110と、それに結合されたアンテナ115および制御回路120と、この制御回路120に結合された入力/出力(I/O)デバイス160とを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

无线电电路 110配置成接收和发射无线信号,将接收的信号传递到控制电路 120并将控制电路 120生成的信号输出到天线 115用于发射。

回路110は、無信号を送受信するように構成され、受信信号を制御回路120に届け、制御回路120が生成した信号を送信のためにアンテナ115に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在小于阈值的 SNR下,K-best球形检测器访问的节点少于深度优先搜索最大似然检测器,如细虚线 406下方的粗实线 402所示。

しきい値より小さいSNRにおいては、細い破406より下方にある太い実402によって示されるように、Kベストスフィア検出器は、深度優先探索最尤検出器よりも少ないノードを巡回する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在大于阈值的 SNR下,深度优先搜索最大似然检测器访问的节点少于 K-best球形检测器,如细实线 404下方的粗虚线 408所示。

しきい値より大きいSNRにおいては、細い実404より下方にある太い破408によって示されるように、深度優先探索最尤検出器は、Kベストスフィア検出器よりも少ないノードを巡回する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是图解了图 1的无线通信网络中的无线节点里的处理系统所用的硬件配置的示例的框图; 并且

【図5】図5は、図1の無通信ネットワークにおける無ノード内の処理システムのためのハードウェア構成の例を示したブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

GSM中的每个信道由专门的绝对射频信道标识,后者由绝对射频信道号或即ARFCN标识。

GSM(登録商標)における各チャネルは、絶対無周波数チャネル番号またはARFCNによって識別される特定の絶対無周波数チャネルによって識別される。 - 中国語 特許翻訳例文集

收发器 18例如可以是红外收发器、射频收发器、超声波收发器或者其任意组合等等。

トランシーバ18は、赤外トランシーバ、無周波数トランシーバ、超音波トランシーバ、又はこれらのいずれかの組み合わせなどであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集


点线 52表示以比标准曝光时间短的曝光时间进行摄影时的曝光时间,点线 53表示以比标准曝光时间长的曝光时间进行摄影时的曝光时间。

52は、標準露光時間よりも短い露光時間で撮影する際の露光時間を、点53は、標準露光時間よりも長い露光時間で撮影する際の露光時間をそれぞれ表している。 - 中国語 特許翻訳例文集

粗的点线 61表示在对通过长时间曝光获得的图像数据进行合成时的合成比WL,细的点线62表示在对通过短时间曝光获得的图像数据进行合成时的合成比 WS。

太い点61は、長時間露光により得られた画像データを合成する際の合成比WLであり、細い点62は、短時間露光により得られた画像データを合成する際の合成比WSを表している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在高线性操作模式中,接收器可提供较佳的线性特性以最小化由强干扰引起的失真,其通常以较大的功率消耗为代价。

形性オペレーティング・モードにおいては、受信機は、通常はより大きな電力消費を犠牲にして、強いジャマーにより生じた歪みを最小化するためのより良い形性特性を提供できる可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为一非限制性实例,可将电容器 152和电容器 154添加到天线以形成产生正弦或准正弦信号 156的谐振电路。

非限定の例として、キャパシタ152とキャパシタ154が、アンテナに追加されることができ、正弦曲または準正弦曲の信号156を生成する共振回路をつくり出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

电子 (例如主机 )装置 310包含经由无线功率接收器 312接收无线功率以及经由NFC接收器或收发器 314参与 NFC的双重功能性。

電子(たとえば、ホスト)デバイス310は、無電力受信機312を介して無電力を受信することと、NFC受信機またはトランシーバ314を介してNFCに携わること、との二重の機能を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

特别地,图 1A示出了无线通信系统 10,其中发射设备 12通过无线通信信道向接收设备 14发送信息。

図1Aは、送信デバイス12が、無通信チャンネル上で受信デバイス14へと情報を送信する無通信システム10を示してしている。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的目的在于,提供在维持资源利用效率的同时,削减控制信号的盲判定次数的无线发送装置和无线接收装置。

本発明は、かかる点に鑑みてなされたものであり、リソース利用効率を維持しつつ、制御信号のブラインド判定回数を削減する無送信装置及び無受信装置を提供することを目的とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明,能提供在维持资源利用效率的同时,削减控制信号的盲判定次数的无线发送装置和无线接收装置。

本発明によれば、ソース利用効率を維持しつつ、制御信号のブラインド判定回数を削減する無送信装置及び無受信装置を提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

返回图 2,RF单元 140对于由发送信号形成单元 130形成的 OFDM信号进行无线发送处理 (数模转换、上变频等 ),并经由天线发送所得的无线信号。

図2に戻り、RF部140は、送信信号形成部130で形成されたOFDM信号に対して無送信処理(ディジタルアナログ変換、アップコンバートなど)を施し、得られた無信号をアンテナを介して送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

RF单元 210对于经由天线接收到的无线信号进行无线接收处理 (下变频、模数变换等 ),将获得的接收信号输入到同步单元 220。

RF部210は、アンテナを介して受信した無信号に対して受信無処理(ダウンコンバート、アナログディジタル変換など)を施し、得られた受信信号を同期部220に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

IEEE 802.11表示由 IEEE 802.11委员会为短距离通信 (例如,数十米到数百米 )所开发的一组无线局域网 (WLAN)空中接口标准。

IEEE 802.11は、短距離通信(例えば、数十メートルから数百メートル)に関して、IEEE 802.11委員会によって開発された無ローカルエリアネットワーク(WLAN)無インターフェース標準のセットを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是示出了由图 1的无线通信网络中的无线节点的连续干扰消除 (SIC)接收机所执行的处理的实例的方框图;

【図5】図5は、図1の無通信ネットワークにおける無ノードの連続干渉キャンセル(SIC)受信機によって実行される処理の例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施方式中,无线通信设备是可利用短距离通信标准 (例如,蓝牙标准 )进行通信的无线收发器。

一実施形態において、無通信手段は、ブルートゥース(登録商標)標準等の短距離通信標準を使用して通信するように動作する無トランシーバである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一实施方式中,无线通信设备是可发射和接收红外光谱中的光学信号的光学收发器。

別の実施形態において、無通信手段は、赤外スペクトルで光信号を送受信するように動作する光学トランシーバである。 - 中国語 特許翻訳例文集

配件6还包括声音信号处理电路88,声音信号处理电路88用于处理由本地无线接口 86发送的音频信号以及从本地无线接口 86接收的音频信号。

アクセサリ6は、ローカル無インタフェース86によって送信され、ローカル無インタフェース86から受信されたオーディオ信号を処理する音声信号処理回路88をさらに含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过使用图 6所示的图,例如,可以对对比度的线性、非线性控制特性、噪点 (Noise)量、Y-C Delay Timing、解像度特性、脉冲 (pulse)应答特性等进行分析。

図6に示す図を用いることにより、例えば、コントラストの形、非形制御特性やノイズ(Noise)量、Y−C Delay Timing、解像度特性、パルス(Pulse)応答特性等を分析することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一选择为,在根据本发明的其它实施例中,坞接口 1252实施为无线接口,例如,蓝牙或 IEEE 802.11b无线接口。

代替的に、本発明に従う他の実施形態において、ドックインターフェース1252は、例えばブルートゥース又はIEEE802.11b無インターフェース等の無インターフェースとして実施される。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信单元 926是连接到网络 932的通信装置,例如是有线或无线 LAN、蓝牙 (注册商标 )或 WUSB用的通信卡,光学通信路由器,ADSL路由器,或者各种通信调制解调器。

通信部926は、ネットワーク932に接続するための通信デバイスであり、例えば、有又は無LAN、Bluetooth(登録商標)、又はWUSB用の通信カード、光通信用のルータ、ADSL用のルータ、又は各種通信用のモデム等である。 - 中国語 特許翻訳例文集

网络可以包括多个网络或子网,其中每一个可以包括例如有线或无线数据路径。

ネットワークは、多数のネットワークまたはサブネットワークを含むことができ、その各々は、例えば、有または無データ経路を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的实施方式的本地网通信部 206以及本地网通信部 302不限定种类,可以进行无线通信,也可以进行有线通信。

本発明の実施形態のローカルネットワーク通信部206及びローカルネットワーク通信部302は、種類を限定されず、無による通信を可能にしても、有による通信を可能にしてもどちらでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

本地网络 200可以是有线或无线网络,并且可以耦合或不耦合到因特网。

ローカルネットワーク200は、有ネットワークまたは無ネットワークであってよく、そして、インターネットに結合されているとしてもよいし、または、結合されていないとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

针对每一像素列设置的两个垂直输出线交替与两个连续的信号传送单元连接。

この様に1列の画素列につき2本ある垂直出力において、一方の垂直出力へ信号転送部が隣接して2つ続けて接続され、それが交互に繰り返される。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,经由传送开关 22c将水平输出线 24c与保持电容器 20c连接,并且经由传送开关 23c将水平输出线 24d与保持电容器 21c连接。

また、同様に水平出力24cには転送スイッチ22cを介して保持容量20cが接続され、水平出力24dには転送スイッチ23cを介して保持容量21cが接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,经由传送开关 22d将水平输出线 24c与保持电容器 20d连接,并且经由传送开关 23d将水平输出线 24d与保持电容器 21d连接。

また、同様に水平出力24cには転送スイッチ22dを介して保持容量20dが接続され、水平出力24dには転送スイッチ23dを介して保持容量21dが接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信终端 10在会议上 (诸如讨论会 )在具有局域无线通信功能的设备之间中继局域无线通信,使得将共享数据发送给参与者。

また、通信端末10は、セミナーのような会議において近距離無通信機能を備えている装置間での近距離無通信を中継することで共有するためのデータを会議参加者に伝送することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是表示本发明第一实施方式的无线发送机发送的信号通过多个传播路径到达无线接收机的情况的概略图。

【図1】図1は、本発明の第1の実施形態による無送信機が送信する信号が、複数の伝搬路を通って、無受信機へ到達することを示す概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6A是表示在无线收发系统中从无线发送机的多根天线对同一信号不赋予延迟时间并发送的情况的图。

【図6A】図6Aは、無送受信システムにおいて、無送信機の複数アンテナから同一信号を遅延時間を与えずに送信した場合を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7A是表示在无线收发系统中从无线发送机的多根发送天线对同一信号赋予不同的延迟时间并发送的情况的图。

【図7A】図7Aは、無送受信システムにおいて、無送信機の複数の送信アンテナから同一信号を異なる遅延時間を与えて送信した場合を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,诊断部 102判别由设定部 101登记的无线标准 (例如 IEEE802.11b/g/n)是否与访问点 300的无线标准一致。

具体的には、診断部102は、設定部101によって登録された無規格(例えば、IEEE802.11b/g/n)が、アクセスポイント300との無規格に一致しているか否か判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了解决通过基于零阶保持信道估计来预测信道而导致的此延迟,使用基于时间的线性外推过程,其是由图 7所示的线性外推器 706执行的。

ゼロオーダホルドチャネル推定値に基づくチャネル予測に起因する、この遅延に対処するために、図7に示す形外挿部706によって実行される時間ベースの形外挿処理が使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然在图 2中颜色条纹示例为线,一些火焰将产生湍流涡旋和颜色的密集束,其将在火焰 56中产生不均匀颜色的图像。

条は図2においてで示されるが、火炎の中には、乱流渦、及び非均一な色画像が火炎56内に生成される色密度束が生じるものもある。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是示出了设置有根据第一示例性实施方式的、设置在期望检测的放射线照射区域中的放射线检测像素的区域的示例的图;

【図8】本実施の形態に係る放射検出用の画素が放射照射領域を検出したい領域に設けられた一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1示出了采用了根据第一示例性实施方式的放射线图像成像装置 10的放射线图像成像设备 100的整体结构。

図1には、第1の実施の形態に係る放射検出素子10を用いた放射画像撮影装置100の全体構成が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 1所示,根据该示例性实施方式的放射线图像成像设备 100包括间接转换型放射线图像成像装置 10。

同図に示すように、本実施の形態に係る放射画像撮影装置100は、間接変換方式の放射検出素子10を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

扫描信号控制电路 104也连接到扫描线 101,用于输出用于导通 /断开切换各条扫描线 101的TFT开关 4的控制信号。

また、各走査配101には、各走査配101にTFTスイッチ4をON/OFFするための制御信号を出力するスキャン信号制御装置104が接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在绝缘膜 15上形成各漏极 13以填充接触孔 18。 放射线检测线 120连接到 TFT开关 4的漏极 13。

絶縁膜15上には、コンタクトホール18を埋めるようにドレイン電極13が形成されており、放射検出用配120は、TFTスイッチ4のドレイン電極13と接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,例如,如图 6中所示,在所划分的区域中设置放射线图像成像像素 20A和放射线检测像素 20B。

これにより、例えば、図6に示すように、放射画像取得用の画素20A及び放射検出用の画素20Bがその分割されたエリアに配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在参照图 10简单说明根据该示例性实施方式的放射线图像成像设备 100在放射线图像成像期间的操作。

次に、図10を用いて、本実施の形態に係る放射画像撮影装置100による放射画像を撮影する際の動作の流れについて簡単に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一替代是中断脉冲发生器 51和开关 SW1到 SW6之间的布线,并且连接开关 SW1到 SW6和电源之间的布线,如图 13所示。

また、図13に示すように、パルス発生器51とスイッチSW1〜SW6との間の配を切断し、スイッチSW1〜SW6側の配を電源に接続するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

选择晶体管Tr4的源极不连接到列信号线VSL,以防止来自放大晶体管Tr3的信号错误地输出到列信号线 VSL。

なお、選択トランジスタTr4のソースを列信号VSLと接続しないことで、増幅トランジスタTr3から列信号VSLへ誤って信号が出力されないようにしている。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 .... 158 159 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS