「線」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 線の意味・解説 > 線に関連した中国語例文


「線」を含む例文一覧

該当件数 : 7922



<前へ 1 2 .... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 .... 158 159 次へ>

如下面所说明的,用于切换各个 TFT开关 4的控制信号在扫描线 101中流动。

なお、後述するように、走査配101には、各TFTスイッチ4をスイッチングするための制御信号が流れる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,通过使控制信号在各条扫描线 101中流动,切换各个 TFT开关 4。

このように制御信号が各走査配101に流れることによって、各TFTスイッチ4がスイッチングされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号检测电路 105包括对于各条信号线 3放大输入电信号的放大器电路。

信号検出回路105は、各信号配3毎に、入力される電気信号を増幅する増幅回路を内蔵している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在信号检测电路 105中,由放大器电路放大通过各条信号线 3输入的电信号。

信号検出回路105では、各信号配3より入力される電気信号を増幅回路により増幅している。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号检测电路 105将在各条信号线 3中流动的电信号转换成数字数据。

信号検出回路105は、各信号配3に流れる電気信号をデジタルデータへ変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

从而,在各个像素 20中累积的电荷每次一条线依次,通过各条信号线3流出作为电信号。

これにより、1ラインずつ順に各画素20に蓄積された電荷が電気信号として各信号配3に流れ出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,直接转换方法中的传感器部由于用放射线的照射而生成电荷。

この場合、直接変換方式におけるセンサ部は、放射が照射されることにより電荷を発生する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,因为仅使用呈直线形的 CCD构成该结构,所以结构简单,其制造也容易。

また、この構成は、直的なCCDのみを用いて構成されるため、構造が単純であり、その製造も容易である。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,该虚线 X的下侧的 CCD存储器,用于存储并传输与上侧的 CCD存储器不同的像素的图像信号。

すなわち、この1点鎖Xの下側におけるCCDメモリは、この上側のCCDとは異なる画素の画像信号を記憶、転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图所示,也能够跨越像素的边界线 X(信道间断区 303),连接不同像素间的两个电极。

図示されるように、画素の境界X(チャンネルストップ領域303)をまたいで、異なる画素間の電極同士を接続することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集


当入射光的量较小时,光电二极管 21的电压高至虚线所示,并且没有发生到 FD区26的转移。

入射光量が少ないとき、破で示したようにフォトダイオード21の電圧は高くなっており、FD部26への転送は発生しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在将参考图 4具体地描述用于从像素组 21的像素 20读出信号到列信号线 VSL所采取的步骤。

ここで、画素群21の各画素20から列信号VSLへの信号を読み出し手順について図4を参照して具体的に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

从浮置扩散 22输出的电压信号通过放大晶体管 TR3放大,并输出到列信号线 VSL。

FD22から出力される電圧信号は増幅トランジスタTr3により増幅され、列信号VSLに出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

移动终端由单个服务小区服务,并且在单个无线电链路上提供控制信令。

移動体端末は単一のサービング・セルによりサービスが提供され、制御シグナリングは単一の無リンクを通じて提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3的 A到 B图解了根据本发明一示范性实施例的在无线通信系统中的 MPDU的分割和打包指示符 (FPI)的构造;

【図3】本発明の実施形態による無通信システムにおけるMPDUに対するFPIの構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4图解了根据本发明一示范性实施例的在无线通信系统中的构建 MPDU的过程;

【図4】本発明の実施形態による無通信システムにおけるMPDUを構成するための手続きを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5的 A到 D图解了根据本发明一示范性实施例的在无线通信系统中的重发 MPDU的构造;

【図5】本発明の実施形態による無通信システムにおける再送信するためのMPDUの構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6的 A到 B是图解根据本发明一示范性实施例的在无线通信系统中的重发 MPDU的 FPI的构造的图;

【図6】本発明の実施形態による無通信システムにおける再送信するMPDUに対するFPIの構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7图解了根据本发明一示范性实施例的在无线通信系统中的构建重发 MPDU的过程;

【図7】本発明の実施形態による無通信システムにおける再送信するためのMPDUを構成するための手続きを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11图解了根据本发明一示范性实施例的在无线通信系统中的复用 MPDU的构造;

【図11】本発明の実施形態による無通信システムにおける多重MPDUの構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12图解了根据本发明一示范性实施例的在无线通信系统中的重发复用 MPDU的RFPI的构造;

【図12】本発明の実施形態による無通信システムにおける再送信するための多重MPDUに対するRFPIの構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

d)关于载波的稳定性对于开放空气中的普通的无线电通信存在严格规范,以便避免干扰等。

d)通常の野外での無通信では、搬送波の安定度については、干渉などを防ぐため、厳しい規制がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

移动终端装置 UE利用信道估计结果,与无线基站装置 eNB进行数据通信。

移動端末装置UEは、チャネル推定結果を用いて無基地局装置eNBとデータ通信を行っている。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在 3个无线基站装置 eNB#1-#3之间进行同时信道估计的情况下,由于干扰而导致估计精度劣化。

したがって、3つの無基地局装置eNB#1−#3間で同時チャネル推定する場合には、干渉によって推定精度が劣化してしまう。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面,参照图 2和图 3,对无线基站装置以及移动终端装置的功能结构进行说明。

以下、図2及び図3を参照して、無基地局装置及び移動端末装置の機能構成について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

优先级信息构成为,在与相邻的其他无线基站装置 eNB之间周期性地变化。

優先度情報は、隣接する他の無基地局装置eNBとの間で周期的に変化されるように構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

也可以是根据业务类别或业务量来在相邻的无线基站装置 eNB之间轮换优先顺序的结构。

トラヒック種別又はトラヒック量に応じて隣接する無基地局装置eNB間で優先順位が入れ替わる構成としてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

OFDM接收部 207针对从无线基站装置 eNB发送的发送数据进行OFDM接收处理。

OFDM受信部207は、無基地局装置eNBから送信された送信データに対してOFDM受信処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

信道估计部 201在上行链路中将计算出的信道质量信息反馈给无线基站装置 eNB。

チャネル推定部201は、算出したチャネル品質情報を上りリンクで無基地局装置eNBにフィードバックする。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,如图 4B所示,在第一实施方式中,周期性地切换无线基站装置 eNB间的优先顺序。

また、図4(b)に示すように、第一の実施態様においては、周期的に無基地局装置eNB間の優先順位が切り替えられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第三实施方式中,3个无线基站装置 eNB#1-#3具有 8根发送天线,以 FDM方式对参考信号进行复用。

第三の実施態様は、3つの無基地局装置eNB#1−#3が8送信アンテナで、参照信号をFDMで多重している。 - 中国語 特許翻訳例文集

无线基站装置 eNB#2的发送天线 #1-#4的参考信号被配置在第 11个符号的 4个资源单元中。

基地局装置eNB#2の送信アンテナ#1−#4の参照信号は、11シンボル目の4リソースエレメントに配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

无线基站装置 eNB#3的发送天线 #1-#4的参考信号被配置在第 10个符号的 4个资源单元中。

基地局装置eNB#3の送信アンテナ#1−#4の参照信号は、10シンボル目の4リソースエレメントに配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在图 8A和图 8B中,对各无线基站装置具有 4根发送天线的情况进行说明,但也可以是 4根发送天线以上。

また、図8においては、各無基地局装置が4送信アンテナの場合について説明するが、4送信アンテナ以上であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于语音通话处理的通信容量较少,因此将无线基站装置 eNB#2设定为最低优先级。

基地局装置eNB#2は、音声通話処理の通信容量が少ないことから一番低い優先度に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在从时刻 T2起经过 a[msec]后的时刻 T3,邮件容量瞬间增加,无线基站装置 eNB#3的优先级变为最高。

時刻T2からa[msec]後の時刻T3においては、メール容量が瞬間的に増加して、無基地局装置eNB#3の優先度が一番高くなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在图 9A和 9B中对各无线基站装置具有4根发送天线的情况进行说明,但也可以是 4根发送天线以上。

また、図9においては、各無基地局装置が4送信アンテナの場合について説明するが、4送信アンテナ以上であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,参考信号模式选择部 111根据本装置和相邻的其他无线基站装置 eNB的MIMO信息来设定优先级。

そして、参照信号パタン選択部111は、自装置及び隣接する他の無基地局装置eNBのMIMO情報に基づいて優先度を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在图 10A和图 10B中,对各无线基站装置具有 4根发送天线的情况进行说明,但也可以是 4根发送天线以上。

また、図10においては、各無基地局装置が4送信アンテナの場合について説明するが、4送信アンテナ以上であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,参照图 11,说明无线基站装置的参考信号结构通知处理。

次に、図11を参照して、無基地局装置による参照信号構成の通知処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 11所示,相邻的无线基站装置 eNB#1-#3是同步的,共享参考信号结构。

図11に示すように、隣接する無基地局装置eNB#1−#3は、同期しており、参照信号構成を共有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,在图 12中,为了便于说明,设为由无线基站装置向移动终端装置通知参考信号结构。

なお、図12においては、説明の便宜上、無基地局装置から移動端末装置に参照信号構成が通知されるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,从各无线基站装置 eNB#1-#3向移动终端装置 UE发送包含参考信号以及数据信号的 OFDM信号 (步骤 S04)。

次に、各無基地局装置eNB#1−#3から移動端末装置UEに参照信号及びデータ信号を含むOFDM信号が送信される(ステップS04)。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在移动终端装置 UE中,能够抑制干扰,并且在相邻的无线基站装置 eNB间进行同时信道估计。

したがって、移動端末装置UEにおいて、干渉を抑えつつ、隣接する無基地局装置eNB間で同時チャネル推定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在无线基站装置中也可以采用调度部确定优先级的设定和参考信号的分配数的结构。

基地局装置において、スケジューラ部が、優先度の設定及び参照信号の割当数を決定する構成としてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过二值化部分 11的二值化处理,在文档端部的一侧上产生的阴影保留为横向上的直线。

二値化部11による二値化処理によって、原稿の端部のうち1つの辺に生じた影がよこ方向の直として残っている。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,由在文档端部产生的阴影而导致产生的直线被判定为无效并且未在图 7D中反映。

このように、原稿の端部に生じた影による直は無効と判断され、図7(D)には反映されていない。 - 中国語 特許翻訳例文集

用粗线来指示在给定了图 7A所示的图像时由区域设定部分 13设定的有效区域的实例。

図7(A)に示した画像が与えられた場合に、領域設定部13によって設定された有効領域の一例を太で示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果导数为正,如线304所示,HF值增大,这意味着最大的 HF值还没有达到。

304に示されるように微分係数が正であれば、HF値は増加し、最も大きなHF値に到達していないことを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果导数为负,如线 306所示,HF值减小,这意味着已经过了最大的 HF值。

306に示されるように微分係数が負であれば、HF値が減少し、最も大きなHF値を過ぎたことを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 .... 158 159 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS