意味 | 例文 |
「繫ぎ馬」を含む例文一覧
該当件数 : 50000件
時計ばかり眺めてしまう。
我一直在看时钟。 - 中国語会話例文集
彼はインドに行ってきたばかりです。
他刚从印度回来。 - 中国語会話例文集
彼はちっとも喜ばなかった。
他一点都不高兴。 - 中国語会話例文集
彼がすぐ来ればいいと思う。
我觉得他马上过来就行。 - 中国語会話例文集
そのおばあさんは改心した。
那个阿姨改变主意了。 - 中国語会話例文集
しばらくするとそれは消えます。
过一会那些就会消失的。 - 中国語会話例文集
しばらくの間は忙しい。
我短期内很忙。 - 中国語会話例文集
明日早く起きなければならない。
我明天不得不早起。 - 中国語会話例文集
フィナーレは特にすばらしかった。
结局尤其精彩。 - 中国語会話例文集
ドリル練習で技術を伸ばす
通过操练软件来提高技术 - 中国語会話例文集
ずっとあなたのそばにいたい。
我想要一直待在你身边。 - 中国語会話例文集
急がなければなりません。
我不得不抓紧时间。 - 中国語会話例文集
しばらくの間不在にします。
我有段时间不在。 - 中国語会話例文集
家族に呼ばれてしまった。
我被家人叫走了。 - 中国語会話例文集
早く寝なければならない。
我不得不早点睡。 - 中国語会話例文集
彼はおばあちゃんの家に行っている。
他去了奶奶家。 - 中国語会話例文集
お風呂に入らなければいけない。
我必须去洗澡。 - 中国語会話例文集
その先生は何と呼ばれていますか。
那位老师叫什么? - 中国語会話例文集
急がなければなりません。
我得抓紧时间。 - 中国語会話例文集
今が楽しければそれでいい。
我只要现在开心就可以。 - 中国語会話例文集
食事を作らなければなりません。
我必须做饭。 - 中国語会話例文集
早く家に帰らなければなりません。
我必须早点回家。 - 中国語会話例文集
「このばか!」と彼は怒鳴った。
“这个傻瓜!”他吼道。 - 中国語会話例文集
いつ提出すればよいですか。
什么时候交上去比较好呢? - 中国語会話例文集
何を着ていけばいいでしょうか。
我应该穿什么去呢? - 中国語会話例文集
後悔してばかりは嫌です。
我讨厌一味地后悔。 - 中国語会話例文集
誰かに呼ばれた気がする。
我感觉好像有谁在叫我。 - 中国語会話例文集
速く電話しなければなりません。
你必须快点打电话。 - 中国語会話例文集
じゃあ、どうすればいいですか?
那我该怎么做才好呢? - 中国語会話例文集
お金をどこで払えば良いですか。
我应该在哪付钱呢? - 中国語会話例文集
5時に起きなければならない。
我必须五点起床。 - 中国語会話例文集
あなたに謝らなければいけません。
我必须向你道歉。 - 中国語会話例文集
あなたのそばで眠りたい。
我想睡在你身边。 - 中国語会話例文集
それをまだ始めたばかりです。
我才刚刚开始那个。 - 中国語会話例文集
それを実施しなければなりません。
必须实施那个。 - 中国語会話例文集
それを大切にしなければならない。
我必须珍惜那个。 - 中国語会話例文集
もし必要ならばそれを買います。
如果有必要我会买那个。 - 中国語会話例文集
引っ越ししなければいけません。
我必须搬家。 - 中国語会話例文集
眼鏡を掛けなければいけません。
我必须戴眼镜。 - 中国語会話例文集
貴方を何と呼べばよいですか?
我应该叫你什么呢? - 中国語会話例文集
急いで家に戻らなければならない。
我必须赶紧回家。 - 中国語会話例文集
投げたボールがまっすぐ飛ばない。
扔出去的球没有直着飞。 - 中国語会話例文集
働き始めたばかりです。
我才刚开始工作。 - 中国語会話例文集
彼はおばあちゃんの家に行きました。
他去了奶奶家。 - 中国語会話例文集
それはどうすればよいですか。
那个要怎么办才好? - 中国語会話例文集
最近結婚したばかりです。
我最近刚结婚。 - 中国語会話例文集
あなたにそばに居て欲しい。
我希望你待在我身边。 - 中国語会話例文集
あなたのそばにずっといたいです。
我想永远待在你身边。 - 中国語会話例文集
おばあちゃんの家にいきました。
我去了奶奶家。 - 中国語会話例文集
お風呂掃除をしなければならない。
我必须打扫浴室。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |