「级」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 级の意味・解説 > 级に関連した中国語例文


「级」を含む例文一覧

該当件数 : 2462



<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 49 50 次へ>

1つ星から5つ星までのホテルの等級を定める制度. - 白水社 中国語辞典

宣扬资产阶生活方式

ブルジョア生活様式を広く宣伝する. - 白水社 中国語辞典

正在研究我们的建议。

上級機関では我々の提案を検討中である. - 白水社 中国語辞典

要求我完成任务。

上司は私に任務を達成するよう求める. - 白水社 中国語辞典

必须依照上的指示办理。

上級機関の指示のとおりに処理しなくてはならない. - 白水社 中国語辞典

行政区

中国の23省・4直轄市・5自治区・2特別行政区を指す. - 白水社 中国語辞典

小学(中学)一教师

小学校(中学・高校)の一級教員.⇒教师jiàoshī. - 白水社 中国語辞典

该馆的服务一

その旅館(レストラン)のサービスは最高だ. - 白水社 中国語辞典

他竟干出了这种一蠢事。

彼はなんとこんな度を越したばかなまねをしでかした. - 白水社 中国語辞典

授予二英模称号

二級英雄模範の称号を授与する. - 白水社 中国語辞典


我国永远不做超大国。

わが国は永久に超大国にはならない. - 白水社 中国語辞典

舆论监督各领导。

世論が各級の指導者を監督する. - 白水社 中国語辞典

站稳无产阶立场。

プロレタリア階級の立場にしっかりと立つ. - 白水社 中国語辞典

战犯已被处以极刑。

A級戦犯は既に極刑に処せられた. - 白水社 中国語辞典

的指挥真是英明。

上官の指揮は本当にもう賢明である. - 白水社 中国語辞典

派两个人去侦探侦探。

上司は偵察するため2人を派遣した. - 白水社 中国語辞典

顶住八枕头风

妻の熱烈な告げ口・入れ知恵などをはねつける. - 白水社 中国語辞典

他的职守虽高,但对下很尊重。

彼の地位は高いが,部下に対してとても大事に扱う. - 白水社 中国語辞典

我们直待上的命令。

我々はひたすら上級機関の命令を待つ. - 白水社 中国語辞典

这笔救济款是上指拨下来的。

この救済金は上級機関が支出したものだ. - 白水社 中国語辞典

会议地点由上指定。

会議の場所は上級機関の方で決める. - 白水社 中国語辞典

执行上的指令

上級機関からの指示を執行する. - 白水社 中国語辞典

的指示已经传达了。

上級機関の指示は既に伝達された. - 白水社 中国語辞典

的指示就是我们行动的指针。

上級機関の指示こそ我々の行動の指針である. - 白水社 中国語辞典

这是上交给我的重任。

これは上司が私に与えた重要任務である. - 白水社 中国語辞典

我们肩负着阶的重托。

我々は階級の重い付託を担っている. - 白水社 中国語辞典

饭店都装饰得很豪华。

高級ホテルはみなインテリアがとても豪華だ. - 白水社 中国語辞典

老师着重讲了班的纪律问题。

先生は特にクラスの規律の問題について話された. - 白水社 中国語辞典

的指示必须遵从。

上司の命令には服従しなくてはならない. - 白水社 中国語辞典

为了允许配置工程师 (或上传管理器 112的任意其它授权用户 )查看示例性控制环境 100的一个或多个 PCS,示例性上传管理器 112产生控制系统等显示 (块 606),例如在图 3中所示的示例性主要表示 302、次要表示 310和第三表示 318。

構成エンジニア(またはアップロードマネージャ112の他の任意の認可ユーザ)が制御環境例100の1つ以上のPCSを参照できるように、アップロードマネージャ例112は、図3に図示される例示的な第1レベル階層表示302、第2レベル階層表示310、第3レベル階層表示318などの制御システム階層表示を生成する(ブロック606)。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一输入端 IN1连接到前一的传输信号输出端 CRout,从而接收前一的传输信号 CR,第一不具有前一,从而第一通过第一输入端 IN1接收扫描开始信号。

第1の入力端子IN1は、前段ステージの伝達信号出力端子CRoutに接続されて前段ステージの伝達信号CRが印加されるが、最初のステージは前段ステージを有さないため、第1の入力端子IN1にスキャン開始信号を印加する。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然图 3的示例性 UI 300基于制造厂、对应的 PCS和对应的模块示出了三个等层次 (即主要 302、次要 310和第三 318),但是可以使用更多或更少的等层次。

図3のUI例300は、製造プラント、対応するPCS、および対応するモジュールに基づいて3つの階層レベル(すなわち第1レベル302、第2レベル310、および第3レベル318)を表しているが、使用される階層レベルが多い場合も少ない場合もあり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,一些过程控制环境可包括附加的和 /或替代的等细分,其包括但不限于涉及产品的等层次、涉及地理的等层次、涉及换班的等层次和 /或涉及预定的等层次。

例えば、一部のプロセス制御環境は、製品関連の階層レベル、地理関連の階層レベル、シフト関連の階層レベル、および/またはスケジュール関連の階層レベルなどを含むがこれに限らない、付加的および/または代替的な下位階層を含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

熵解码器阶或 EDEC从接收的比特流 ID中提取模式信息 MI(即,评估对应的关键字或数字 ),并将其馈送至模式评估器阶或 MEV,所述模式评估器阶或 MEV将当前块的重构的有效系数位置提供给阶 / EDEC(或直接提供给量化部件 / /阶 Q -1D 或逆变换部件 / /阶 T-1D )。

エントロピ復号化器工程又は段EDECは、受信ビットストリームIDからモード情報MIを抽出し(すなわち、対応するキーワード又は数を評価し)、現在のブロックの再構成有意係数位置を工程/段EDECに供給するモード評価器工程又は段MEVに(又は、直接、量子化手段/段/工程QD−1又は逆変換手段/段/工程TD−1に)これを供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在给定子带中的一条线可以称为“子带中的系数线”; 并且从第一的相同两条数据线生成的给定别 (划分 )上的所有子带 (LH、HL和 HH(在最高的情况下包括 LL))中的一条线可以称为“给定划分 (或简称为 )上的系数线”。

例えば、あるサブバンドのある1ラインを「あるサブバンドの係数ライン」と称し、1つ下位の階層の同じ2係数ラインから生成された、ある階層(分割レベル)の全サブバンド(LH,HL、およびHH(最上位層の場合LLも含む))の1ラインを「ある分割レベル(または階層)の係数ライン」と称する。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,控制部 17在上述测定结果表示的光量的别是第一别的情况下,确定与该第一别对应的第二亮度,在上述测定结果表示的光量的别是比上述第一别亮的第三别的情况下,确定比上述第二亮度亮的第四亮度。

言い換えると、制御部17は、上記測定結果が示す光量のレベルが第一のレベルである場合に、当該第一のレベルに対応した第二の輝度を決定し、上記測定結果が示す光量のレベルが上記第一のレベルよりも明るい第三のレベルである場合に、上記第二の輝度よりも明るい第四の輝度を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,控制部 17在上述测定结果表示的光量的别是第一别的情况下,确定与该第一别对应的第二亮度,在上述测定结果表示的光量的别是比上述第一别亮的第三别的情况下,确定比上述第二亮度亮的第四亮度。

言い換えると、制御部17は、上記測定結果が示す光量のレベルが第一のレベルである場合に、当該第一のレベルに対応した第二の輝度を決定し、上記測定結果が示す光量のレベルが上記第一のレベルよりも明るい第三のレベルである場合に、上記第二の輝度よりも明るい第四の輝度を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,控制部 17,在上述测定结果所表示的光量的别为第一别的情况下,确定与该第一别对应的第二亮度,在上述测定结果所表示的光量的别为比上述第一别明亮的第三别的情况下,确定比上述第二亮度明亮的第四亮度。

言い換えると、制御部17は、上記測定結果が示す光量のレベルが第一のレベルである場合に、当該第一のレベルに対応した第二の輝度を決定し、上記測定結果が示す光量のレベルが上記第一のレベルよりも明るい第三のレベルである場合に、上記第二の輝度よりも明るい第四の輝度を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具有层编号 1的经压缩经编码数据 L(1,n)是通过对最低等的层中的 LL成分、HL成分、LH成分和 HH成分编码而获得的,并且层中具有层编号 2或更大编号的经压缩经编码数据 L(i,n)(i≥ 2)是通过对各层中的 HL成分、LH成分和 HH成分编码而获得的。

階層番号1の圧縮符号化データL(1,n)は、最下位層のLL成分、HL成分、LH成分、およびHH成分の4つの成分が符号化されたものであり、階層番号2以上の階層の圧縮符号化データL(i,n)(i≧2)は、その階層のHL成分、LH成分、HH成分の3つの成分が符号化されたものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,初线圈和次线圈的对准的精度极大地影响功率传输效率。

換言すると、1次コイルと2コイルの位置合わせ精度が電力伝送効率に大きく影響を与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,在本例中,因为即便是等最高的场景也为 50秒,所以将等 1的场景切去到 40秒。

ただし、本例では、ランクの最も高いシーンでも50秒であるので、ランク1のシーンを40秒にカットする。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地说,例如,如图 14(c)和图 15(c)所示,决定等 1到等 5的各场景作为再现场景。

より具体的には、例えば、図14(c)および図15(c)に示すように、ランク1からランク5の各シーンを再生シーンとして決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

前端通信功能能够与超前端计算机 (例如,在 HTTPS上以 XML)进行通信。

スーパヘッド通信機能は、スーパヘッドコンピュータ(例えば、HTTPS上のXML)との通信を可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

前端软件应用370使超前端计算机 SH执行下面本发明的功能。

スーパヘッドコンピュータSHに本発明に係る以下の機能を実行させるのは、スーパヘッドソフトウェアアプリケーション370である。 - 中国語 特許翻訳例文集

给定这些优先,可以将流的块和子块排列为如发送配置 480所示。

これらの優先レベルを与えられると、ストリームのサブブロックおよびブロックは送信配列480により示されるように配列され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

假设所发送的源块数据被划分成 K个优先,其中对于 j= 1、 ……、K,用优先 j来发送的部分是 P_j。

ソースブロックの送信データがK優先順位に分割されると仮定すると、優先順位jの送信データの比はj=1、…、KについてP_jである。 - 中国語 特許翻訳例文集

该工具对频率系数的多嵌套集合表示的第一处的第一符号和第二符号进行解码。

このツールは、周波数係数のマルチレベルネスティングされたセット表現の第1レベルの第1記号および第2記号をデコードする。 - 中国語 特許翻訳例文集

可提供一种机构以提供从一种变焦别至另一种变焦别的平稳转换。

一のズームレベルから他のズームレベルへのスムーズな遷移を提供するような機構が設けられてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,依据替换 LUT的设置值,可以将具有与输入灰度不同的灰度的图像存储到帧存储器 150中。

ところが、置換LUTの設定値によっては、入力階調と異なる階調の画像がフレームメモリ150に格納されてしまう場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

声道控制部分 74还包含效果别控制件78,用于调节声道的输入信号的别。

チャネル制御部74は、そのチャネルの入力信号のレベルを調整するためのエフェクトレベルコントロール78も含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 49 50 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS