意味 | 例文 |
「级」を含む例文一覧
該当件数 : 2462件
1990年代后期很多企业发行了零高级债券。
1990 年代後半には多くの企業がゼロプレミアム債を発行した。 - 中国語会話例文集
我想和这个班级的所有人一起开心地学习英语。
このクラスの皆と楽しく英語の勉強をしていきたいです。 - 中国語会話例文集
我想和这个班级的大家一起融洽地学习英语。
このクラスの皆と仲良く英語の勉強をしていきたいです。 - 中国語会話例文集
我参考股价评级信息进行投资决策。
私は、株価格付け情報を参考に投資判断をします。 - 中国語会話例文集
哥哥是高中三年级学生,所属管弦乐部。
兄は高校3年生で、オーケストラ部に所属しています。 - 中国語会話例文集
在附近新开了超级商场,购物更方便了。
近所にスーパーストアが開店したので、買い物が便利になった。 - 中国語会話例文集
我的父亲正在经营着汽车超级经销店。
私の父は、自動車のスーパーディーラーを経営しています。 - 中国語会話例文集
超级碗的广告是跨媒体组合的好事例。
スーパーボウルの広告はメディアミックスの好例だ。 - 中国語会話例文集
我运用了申请留级制度,决定明年就业。
希望留年制度を利用して、翌年に就職活動をする事を決めた。 - 中国語会話例文集
职务等级制度在美国极为普遍。
職務等級制度は米国では極めて一般的である。 - 中国語会話例文集
在我公司,干部职员级别以上的人被赋予人事权。
当社では、人事権は幹部職員以上に対して与えられている。 - 中国語会話例文集
公平运用成果等级制度比想象的要难。
成果等級制度を公平に運用することは意外に難しい。 - 中国語会話例文集
她有升职为上级管理层职位的野心。
彼女には上級管理職に昇進したいという野心がある。 - 中国語会話例文集
超级计算机技术取得了显著进步。
スーパーコンピューティングの技術は著しい進歩をとげている。 - 中国語会話例文集
那个电视节目在那个超级电台转播中播出了。
そのテレビ番組はそのスーパーステーションで放送された。 - 中国語会話例文集
我负责照顾了有智力障碍的初中三年级的男孩子。
知的障害の中学3年生の男の子の担任をしました。 - 中国語会話例文集
我大学一年级的时候也爬过那座山。
私も大学1年生の夏にその山に登ったことがある。 - 中国語会話例文集
我的英语还没达到大学1年级以上的水平。
私は大学1年生レベルの英語以上には達しなかった。 - 中国語会話例文集
我的父亲是个顽固的劳动阶级保守主义者。
私の父は頑固な労働者階級の保守主義者だった。 - 中国語会話例文集
他成长在这个城镇低级酒吧聚集的地区。
彼はこの町の安酒場の集まっている地区で育った。 - 中国語会話例文集
他在那个低级酒吧演奏乡村音乐。
彼らはその安酒場でカントリーミュージックを演奏している。 - 中国語会話例文集
报纸上写着大规模超级市场的营业额在增长。
ハイパーマーケットの売上が伸びていると新聞に書いてあった。 - 中国語会話例文集
他在1951年美国超级棒球联赛中首次亮相。
彼は1951年にメジャーリーグデビューを果たした。 - 中国語会話例文集
在一个等级制度里,红衣主教的排位在主教之上。
ヒエラルキーでは、枢機卿は司教より上位である。 - 中国語会話例文集
他昨天做了美国橄榄球超级碗的实况转播。
彼は昨日のスーパーボウルの実況放送をした。 - 中国語会話例文集
这个曲子当时受到无产阶级人们的喜爱。
その曲はプロレタリアの人々によって当時愛されていた。 - 中国語会話例文集
想让老师训斥上课时调皮捣蛋的同级生。
授業中にいたずらをする同級生を先生にしかってもらおう。 - 中国語会話例文集
尽管他腿脚不方便但还是进入了普通的班级。
彼は脚が不自由だったが、普通クラスに入っていた。 - 中国語会話例文集
她为了被称为“超级妈妈”而给她的朋友们添了麻烦。
彼女は「スーパーマム」と呼ばれるため、友人たちに迷惑をかけた。 - 中国語会話例文集
她小学生的时候经历了被班级排斥的处境。
彼女は小学生の時、クラスの境界的な立場を経験した。 - 中国語会話例文集
小学3年级的时候,正式的开始了棒球。
小学校3年生の時、本格的に野球を始めました。 - 中国語会話例文集
但是如果要变更等级的话就赶不上交货时间了。
ただし、グレード変更するなら納期は間に合わない。 - 中国語会話例文集
因为版本升级了,所以能够做到至今为止做不了的事情。
バージョンアップしたので、今まで出来なかった事ができます。 - 中国語会話例文集
选择了和升职,升级没什么缘分的职业生涯。
昇進や昇格とは縁遠いキャリアコースを選んだ。 - 中国語会話例文集
我觉得这个软件差不多该升级了。
そろそろこのソフトをバージョンアップするべきだと思う。 - 中国語会話例文集
那个酒吧因为只进高级红酒所以口碑很好。
そのバーは、最高級のワインしか仕入れないことで定評があります。 - 中国語会話例文集
即使是更高级的方案,也能够协商。
もっと上位のプランにつきましても、ご相談に乗ることができます。 - 中国語会話例文集
必须在期限内进行软件的升级。
期限内にソフトウェアのアップデートを行う必要があります。 - 中国語会話例文集
由于这次的系统升级,故障消除了。
今回のシステムアップデートで不具合が解消されます。 - 中国語会話例文集
发布了安全升级之后请尽早使用。
セキュリティアップデートを頒布しますのでお早めにご適用下さい。 - 中国語会話例文集
升级版最适合用于最新的硬件。
アップグレード版は最新のハードウェアに最適化されています。 - 中国語会話例文集
旁边的班级没有像我们那样享受着运动会。
隣のクラスは私たちほど体育祭で盛り上がっていない。 - 中国語会話例文集
在那个国家,阶级主义仍是个大问题。
その国では、階級主義はいまだに大きな問題である。 - 中国語会話例文集
那个对中产阶级来说是买房子的机会。
それは中間層にとってマイホームを持てるチャンスなのである。 - 中国語会話例文集
我一年级的春假想去柬埔寨做志愿者。
1年生の春休みにカンボジアにボランティアをしに行きたい。 - 中国語会話例文集
我小学六年级时参加了全国大赛。
小学校六年生の時、コンクールの全国大会に出ました。 - 中国語会話例文集
我小学六年级时打进了全国大赛。
小学校六年生の時、コンクールの全国大会に進みました。 - 中国語会話例文集
虽然他们是初级班,但并不完全是初学者。
彼らは初級クラスだが、全くの初心者ではない。 - 中国語会話例文集
我从小学4年级开始就在用那个圆规。
その定規を小学校4年生の頃から使っています。 - 中国語会話例文集
我好像回到了小学一年级感觉。
まるで小学校一年生に戻ったような気がしました。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |