「线路」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 线路の意味・解説 > 线路に関連した中国語例文


「线路」を含む例文一覧

該当件数 : 671



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 13 14 次へ>

通过逻辑复位来初始化电子线路的动作。

論理リセットによって、電子回路の動作が初期化される。 - 中国語 特許翻訳例文集

分布式常数线路可以是同轴线缆。

前記分布定数線路は、同軸ケーブルであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

我们在电脑上使用双传输线路存储器。

私たちはパソコンでデュアルチャンネルメモリを利用した。 - 中国語会話例文集

由于打雷和停电的影响可能线路会产生故障。

落雷や停電の影響で回路が故障する可能性もございます。 - 中国語会話例文集

高压电线路,横三竖四地网络着几个城市。

高圧電線が,網のように四方八方幾つかの都市を結びつけている. - 白水社 中国語辞典

铁路客运最繁忙的线路是京沪线。

鉄道の旅客輸送で最も交通量の多いのは京滬線である. - 白水社 中国語辞典

在一特定实施例中,揭示一种系统,其包括耦合到第一发射线路的第一发射器、耦合到第二发射线路的第二发射器及耦合到第三发射线路的第三发射器。

特定の実施形態において、第1の送信線に連結した第1の送信機、第2の送信線に連結した第2の送信機及び第3の送信線に連結した第3の送信機を含むシステムが開示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

线路质量测量部 25在重传间隔 Ta向无线发送装置 10通知表示如上述这样计算的线路质量变动值的线路质量变动信息。

回線品質測定部25は、以上のように計算された回線品質の変動値を示す回線品質変動情報を、再送間隔Taで無線送信装置10に通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,作为其他的实施方式,还能够转用已经为用户引入的一般 PON系统中的 1G线路线路,使用为备用线路

また、その他の実施の形態として、ユーザーに導入済みの一般的なPONシステムによる1G回線等の回線を流用して予備回線に使用することも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制装置 22通过除其确认响应未被报告的第 i线路 4i(在 i= 1~ n中的一个或多个线路 )以外的第 i线路 4i重传获取的数据 (S32)。

制御部22は、当該取得データを、確認応答が報告されない第iの回線4i(i=1〜nの何れかの単数または複数)以外の第iの回線4iから再送する(S32)。 - 中国語 特許翻訳例文集


在这一示例中,第一线路 103为“侵害”线路并且在第二“受害”线路 105上产生 (由正弦波符号 121、123和 125表示的 )串扰。

この例では、第1の線103は「アグレッサ(aggressor)」線であり、第2の「ビクティム(victim)」線105上にクロストーク(正弦波記号121、123、125により表される)を発生する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在总线边缘上的线路 (比如第一线路 409)只具有一个最近邻,并且只通过 (以数字对 425/426示例的 )单个电容耦合电路耦合到一个最近邻线路

バス(第1の線409など)の端の線は1つの最近傍線だけを有し、単一の容量結合回路(数字ペア425/426により例示される)により1つの最近傍線にだけ結合される。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般而言,在数据线路上的这些设备之间传输的信号具有在其他附近线路上产生阴影信号或“串扰”的倾向,这可以降低这些其他线路上的信号的质量;

一般的に言えば、データ線上のこれらの装置間で送信される信号は、すぐ近くの他の線上に、他の線上の信号の品質を低下させ得るシャドー信号すなわち「クロストーク」を生成する傾向がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,参照图 4,依据由一条传输线路,例如线路 411所产生并且驱动到附近的相邻线路409和 413上的阴影信号解释了串扰;

例えば、図4を参照すると、クロストークは、1つの送信線(例えば線411)により生成され2つの最近傍線409と413の方に駆動されるシャドー信号の観点から説明された。 - 中国語 特許翻訳例文集

线路 IF(在该示例中为线路 IF#2(12))的 IF控制 CPU110从总括控制 CPU40接收到寄存器的变更通知时,将自家线路 IF的 OAM ACT/SBY寄存器设定为 ACT(S451)。

回線IF(この例では回線IF#2(12))のIF制御CPU110は、レジスタの変更通知を統括制御CPU40から受信すると、自回線IFのOAM ACT/SBYレジスタをACTに設定する(S451)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,最好设定中继信息,使得该虚拟的一个线路所连接的多个线路整体被选择作为应发送数据包的线路

このような場合には、この仮想的な1つの回線が接続されている複数の回線の全体が、パケットを送出すべき回線として選択されるように、中継情報が設定されていることが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于来自这些线路的串扰随着距离的平方而减小,可以预期对于任何给定线路,用于将“隔一线”线路电容耦合到该给定线路的输入信号的电容相比于用于耦合最近邻的电容最大将不会大于 (a)该给定线路与“隔一线”线路之间的距离与 (b)该给定线路与其最近邻在同一方向上的距离的比率。

これらの線から生じるクロストークは距離の2乗で減少するので、任意の所与の線では、「2つ向こうの」線を所与の線の入力信号に容量結合するのに使用される容量は、最近傍線を結合するのに使用する容量に比べ、最大でも(a)所与の線と「2つ向こうの」線間の距離と(b)所与の線とその同じ方向の最近傍線間の距離との比以下であると予想することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一特定实施例中,揭示一种方法,其包括从一组发射器接收数据信号,所述组发射器包括驱动第一线路的第一发射器、驱动第二线路的第二发射器及驱动第三线路的第三发射器。

別の特定の実施形態において、第1の回線をドライブする第1の送信機、第2の回線をドライブする第2の送信機及び第3の回線をドライブする第3の送信機を含む、送信機の組からデータ信号を受信することを含む、方法が開示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

SDAA 104不仅在进行传真发送 /接收操作时捕捉线路以对通信进行控制,还在使用电话机 128经由通信线路 130与对方装置进行语音通信时控制线路捕捉状态。

SDAA104は、ファクシミリ送受信を行う場合に、回線を捕捉してその通信を制御するだけでなく、電話機128が通信回線130を介して相手側装置との間で音声通信を行う場合にも、回線の捕捉状態を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S305中,SOC 101(第一捕捉控制单元 )控制 SDAA 104,使用具有阻抗 (从通信线路 130来看 )充分低于电话机 128的 DC特性的线路捕捉单元 1捕捉线路 (512)。

S305で、SOC101(第1の捕捉制御手段)は、SDAA104を制御することによって、複数の回線捕捉部1〜3のうちで、通信回線130から見たインピーダンスが、電話機128と比較して十分に低いDC特性を有する回線捕捉部1を使用して、回線の捕捉を行う(512)。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,当从无线接收装置 20通知的线路质量变动值小于等于阈值 Th2时,估计为在无线接收装置 20中在重传间隔 Ta测量的线路质量的变动较小、在重传间隔 Ta测量的线路质量大致相同。

ここで、無線受信装置20から通知された回線品質情報が閾値Th2以下である場合、無線受信装置20において再送間隔Taで測定される回線品質の変動が少なく、再送間隔Taで測定される回線品質がほぼ同等となると推定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,当从无线接收装置 20通知的线路质量变动值大于阈值 Th2时,估计为在无线接收装置 20中在重传间隔 Ta测量的线路质量的变动较剧烈、在重传间隔 Ta测量的线路质量显著不同。

ここで、無線受信装置20から通知された回線品質の変動値が閾値Th2より大きい場合、無線受信装置20において再送間隔Taで測定される回線品質の変動が激しく、再送間隔Taで測定される回線品質が著しく異なると推定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

但并不限于此,线路质量测量部 25也可以向无线发送装置 10通知在重传间隔 Ta测量的线路质量,无线发送装置 10使用上述方法计算线路质量变动值。

しかしながら、これに限られるものではなく、回線品質測定部25は、再送間隔Taで測定される回線品質を無線送信装置10に通知し、無線送信装置10が上述の方法を用いて回線品質の変動値を計算してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

利用宽带的通信需求提升,对于面向用户的接入线路,替代以 DSL(Digital Subscriber Line:数字用户接口 )等电话线路为基础的接入技术,而正在推行使用光纤的大容量接入线路

ブロードバンドを利用する通信の需要が高まり、ユーザ向けアクセス回線はDSL(Digital Subscriber Line)などの電話回線をベースとするアクセス技術に代わり、光ファイバを用いた大容量アクセス回線への移行が進められている。 - 中国語 特許翻訳例文集

备选地,在划分了大块数据 30之后,控制装置 22可以分别通过第一线路 41到第n线路 4n传输顺序号从 1到 n的数据片段,并继而使用已经完成数据传输的线路来以从顺序号的最小编号开始的顺序进行顺序传输。

あるいは、制御部22は、長大データ30の分割後、順序番号1乃至nのデータの各々を第1の回線41乃至第nの回線4nで送信し、後は、順序番号の若番順に順次、早くデータを送信し終えた回線を使用して送信しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一传输线路 103在这一示例中为“侵害”信道,第二信号或传输线路 105在其体验到对于沿第二线路发送的数据 109的解译进行干扰的信道间干扰 (“ICI”)这一意义上而言为“受害”信道。

第1の送信線103はこの例では「アグレッサ」チャネルであり、一方、第2の信号線すなわち送信線105は、第2の線に沿って送信されたデータ109を解釈する能力を妨害するチャンネル間干渉(ICI)を受けるという意味で「ビクティム」チャネルである。 - 中国語 特許翻訳例文集

主设备 (例如,控制器 )通过在各个单独线路中引入测试信号而开始校准,且从设备监控特别包括邻近线路(其将作为不需要的正向串扰的预期主体 )在内的各个总线线路上的响应。

マスタ装置(例えば制御装置)は個々の線上に試験信号を導入することにより較正を開始し、一方スレーブ装置は特に、不要な順方向クロストークの予想対象となるであろう近傍線を含むバスの各線上の応答を監視する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,即使在已经进行了连接设定使得能够经由广域网接口 54来通过固定线路 FL进行通信的情况下,在步骤 S240中也进行连接设定使得无线线路 WLL优先于固定线路 FL。

なお、既に、WANインタフェース54を介した固定回線FLにより通信可能に接続設定が行われている場合であっても、ステップS240においては、固定回線FLよりも無線回線WLLを優先して、接続設定を行うこととした。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,也可以是,中继处理板 100包括能够独立动作的多个电子线路,在”通常模式”下所有的电子线路都动作; 在”低功率模式”下,停止向一部分电子线路内供给功率。

また、中継処理ボード100が、独立に動作可能な複数の電子回路を含み、通常モードでは全ての電子回路が動作し、低電力モードでは、一部の電子回路への電力供給が止められることとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

线路提供的服务确定其重要性和价值。

従って、ワイヤが提供するサービスは、その重要性及び価値を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该出口线路模块可从第三帧恢复第二帧;

出口ラインモジュールは、第3のフレームから第2のフレームを回復させ; - 中国語 特許翻訳例文集

每一状态 502到 512指示沿标记为 A、B及 C的三个发射线路的电流流动方向。

各状態502−512は、A,B,Cと名付けた3つの送信回線に沿った電流の方向を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些线路捕捉单元各自具有不同阻抗 (impedance)的 DC特性。

これらの回線捕捉部は、それぞれ異なるインピーダンスのDC特性を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 NCU701中,电流检测单元 802经由连接端子 702连接到通信线路 130。

NCU701において、電流検出部802は、接続端子702を介して通信回線130に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

当采用这种供电线路时,本发明特别有效。

このような電源供給系統が採用されている場合に、特に、本発明は有効であろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

扫描控制信号 S82通过串行通信线路而从图像控制 CPU5被输入。

スキャン制御信号S82は、シリアル通信線を介して画像制御CPU5から入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常而非必定地,所有的非发送单元将被配置来端接传输线路

必須ではないが、典型的には非送信ユニットは伝送路を終端処理するよう構成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当 FXS已经与线路相连时,不需要再次切换中继。

FXSがすでにラインに接続されているとき、中継は再び切り替えられる必要はない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像形成装置 1和终端装置 2可以经由通信线路 3而相互连接。

画像形成装置1と端末装置2とは、通信回線3を介して互いに接続可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

还应明白,在一些附图中,用线条表示信号传导线路

当然のことながら、一部の図面では信号導線が線で表現されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是根据本实施方式并具有备用线路的 PON系统的框图。

【図1】本実施の形態により予備回線を有するPONシステムのブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是根据本实施方式并具有备用线路的 PON系统的基本动作时序图。

【図7】本実施の形態により予備回線を有するPONシステムの基本動作シーケンス図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

下行线路频带信息表 2010连接在监视控制部 244和 CPU267上。

下り回線帯域情報テーブル2010は監視制御部244とCPU267に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 13,来说明在现用线路 (10Gbps)上发生了故障时的动作。

図13を参照して現用回線(10Gbps)に障害が発生した時の動作を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,各 ONU300若到 1G线路的切换完成,则将切换 ACK信号发送至 OLT200(S307)。

そして、各ONU300は1G回線への切替が完了すると切替ACK信号をOLT200に送信する(S307)。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 15,来说明现用线路从故障恢复时的动作。

図15を参照して、現用回線が障害から復旧した時の動作を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,图 15是现用线路从故障恢复时的动作流程图。

ここで図15は、現用回線が障害から復旧した時の動作のフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

多个第 i线路 4i通常具有相同的通信特征(即,传输延时、带宽及其他 )。

複数の第iの回線4iは、通常、同じ通信特性(伝送遅延時間、帯域など)を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在那时,检测装置 21报告所有的第 i线路 4i异常。

このとき、検出部21は、全第iの回線4iが異常であることを報告する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,控制装置 22仅向第一线路 41传输第一完成通知 51。

制御部22は、例えば、第1の回線41に第1の完了通知51だけを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 13 14 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS