意味 | 例文 |
「组合」を含む例文一覧
該当件数 : 1543件
结果,可以防止由组合 LUT所造成的转换精度的下降。
その結果、LUTを合成することによる変換精度の低下を防ぐことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述组合应被包括在计算机可读介质的范围内。
上記の組み合わせもまた、コンピュータ読取可能媒体の範囲内に含まれるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 412,组合电时钟脉冲信号 304和当日时间脉冲信号 308。
ステップ412で、電気クロックパルス信号304と時刻パルス信号308が組み合わされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
已认为这样的组合对于 LTE的最小带宽选项 (例如 1.4MHz)是必要的。
この結合は、LTEの最小帯域巾オプション(例えば、1.4MHz)で行う必要があると分かっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
系统 1300包括可以协同操作的模块的逻辑组合 1302。
システム1300は、連携して動作しうる手段からなる論理グループ1302を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
如先前所提到,信号组合器 102的输出可为通知信号 94。
前述のように、信号合成器102の出力は、通知信号94である場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
“组合”图标可耦合到第三增益调整器图标 150。
「合成」アイコンは、第3の利得調整器アイコン150に結合される場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 11中说明的配置中,模式控制器 204耦合到信号组合器 102。
図11に例示された構成では、モードコントローラ204は信号合成器102に結合される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 12中说明的配置中,信号组合器 102包括图 7中说明的组件。
図12に例示された構成では、信号合成器102は、図7に例示されたコンポーネントを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果 AVC电平 (AVL)超过一阈值 (Th2),那么应减小组合信号的增益 236。
AVCレベル(AVL)がしきい値(Th2)を超える場合、合成された信号の利得は減少されるべきである236。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果 AVC电平未超过所述阈值,那么可增加组合信号的增益 238。
AVCレベルがしきい値を超えない場合、合成された信号の利得は増加される場合がある238。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果未超过所述阈值 (否 ),那么可增加组合信号的增益 238。
しきい値が超えられない場合(NO)、合成された信号の利得は増加される場合がある28。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以使用一个或多个计算机可读介质的任意组合。
1つまたは複数のコンピュータ可読媒体は、任意の組合せで使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,上述的装置可能是软件、硬件、或它们的组合。
この場合、上記の装置は、ソフトウェア、ハードウェア、またはこれらの組合せとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5为本发明的使用图 2的成像组合件的成像系统的框图。
【図5】図2の撮像アセンブリを使用する本発明の撮像システムのブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 2的实施例中所示,固定焦距镜头 210与可移动反射镜 220组合在一起。
図2の実施形態に示すように、固定焦点距離レンズ210が、可動鏡220と組み合わされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述的组合也应被包括在计算机可读介质的范围内。
上記の組み合わせもまたコンピュータ読取可能媒体の範囲内に含まれるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是表示调制方式和编码率的组合的例子的图。
【図8】変調方式及び符号化率の組み合わせの例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2表示调制方式 (调制阶数 )和信道编码率的组合的例子。
図2は、変調方式(変調多値数)と、チャネル符号化率との組み合わせの例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是表示调制方式以及信道编码率的组合的例子的图。
【図2】変調方式及びチャネル符号化率の組み合わせの例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
实际接收的信号可能包括原始信号和若干反射信号的组合。
実際の受信信号は、主信号およびいくつかの反射信号の組合せを含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 20是描述有序抖动中使用的阈值的组合的另一示例的图表。
【図20】組織的ディザ法において用いる閾値の組合せの他の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 22是描述具有 8行 8列周期性重复的周期的阈值的组合的示例的图表。
【図22】8行8列の周期で繰り返す閾値の組合せの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
由单个发射装置在单个信道上传送第一和第二组合数据。
第1および第2合成データは単一送信装置により単一チャネル上で送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,矩形被组合在一起,获得代表一个字符线的矩形。
この場合は矩形同士を結合して、1つの文字行を表す矩形を得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
系统 900包括具有联合运行的电子部件的逻辑组合 902。
システム900は、連携して動作しうる電子構成要素の論理グループ902を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
系统 1000包括具有能够联合运行的电子部件的逻辑组合 1002。
システム1000は、連携して動作しうる電子構成要素の論理グループ1002を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
所有 MCS和资源大小的全部可能组合是 N×M的矩阵。
全てのMCS及びリソースサイズの全ての可能な組み合わせは、N×Mの行列になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
相同 MCS的不同组合不应属于不同的参数集合。
同じMCSの異なる組み合わせは、異なるパラメータセットに属するべきではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
组合的 NALU随后被发送到解码器 259以便进行适当的 SVC解码。
結合されたNALUは、その後、適切なSVCデコーディングのためにデコーダ259に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
当然,也能够以与第一实施例中示出的规则R1~ R3等进行组合的基准来进行选择。
勿論、第1実施例に示したルールR1〜R3などと組み合わせた基準で選択してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
当然,也可以实施将上述的各实施例适宜组合而得到的结构。
むろん、上述した各実施例を適宜組み合わせた構成も実施可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施方式中,双倍长度序列是互补序列 a和 b的组合。
一実施形態では、二倍の長さのシーケンスは、補完シーケンスaおよびbの組み合わせである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9示出了用于执行分别均衡再加以组合的过程。
【図9】図9は、結合による個別等化を実行するためのプロセスを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,也可是组合上述实施方式和多个变形例的构成。
また、上述の実施の形態と複数の変形例を組み合わせた構成としてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
这被用作将采样区域组合为特征的手段。
これは、サンプリング領域を特徴に結合する手段として使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理系统 40可以使用软件、硬件或两者的组合来实现。
処理システム40は、ソフトウェア、ハードウェア、または両方の組合せを使用して実装できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理系统 440可以使用软件、硬件或两者的组合来实现。
処理システム440は、ソフトウェア、ハードウェア、または両方の組合せを使用して実装できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
发射机 210和接收机 212可被组合成收发机 214。
送信機210および受信機212はトランシーバ214へ組み合わせられるかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集
存储装置 92是组合 ROM、RAM、HDD等非易失性与易失性存储装置而构成。
記憶装置92は、ROM、RAM、HDD等の不揮発性と揮発性の記憶装置92を組み合わせて構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据另一种变型,通过前文引述的方法的任何组合进行内插。
他の変形形態によると、補間は、前述の方法のいずれかの組み合わせによって実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
上面的组合也应当包括在计算机可读介质的范围之内。
上記の組合せもコンピュータ可読媒体の範囲内に含めるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述各项的组合也可以包括在计算机可读介质的范围内。
上記の組み合わせも、コンピュータ可読媒体の範囲内に含まれるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集
文档 WO2008/115222描述了一种用于将文本与 3D内容组合的系统。
文献WO2008/115222は、テキストを3Dコンテンツと組み合わせるシステムを記載する。 - 中国語 特許翻訳例文集
也可以将上述实施方式及上述变形例分别组合。
上記実施形態、及び上記変形例をそれぞれ組み合わせるとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以使用一个或多个计算机可读介质的任何组合。
1つまたは複数のコンピュータ読み取り可能媒体の任意の組み合わせが使用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
就算分散投资组合也无法排除系统性风险。
ポートフォリオを分散させてもシステマティックリスクは排除できない。 - 中国語会話例文集
我当场为客人组合出适合他们的旅游线路并给他们做向导。
その場でお客様に合ったツアールートを組み立ててガイドをします。 - 中国語会話例文集
现在因特网有和其他媒体组合的跨媒体倾向。
今やインターネットと他のメディアを組み合わせるのが媒体ミックスの傾向だ。 - 中国語会話例文集
最近,各种股票的组合的打包交易非常的有人气。
最近、複数の銘柄を組み合わせたパッケージ取引が非常に人気が高い。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |