「经」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 经の意味・解説 > 经に関連した中国語例文


「经」を含む例文一覧

該当件数 : 11208



<前へ 1 2 .... 161 162 163 164 165 166 167 168 169 .... 224 225 次へ>

从元数据客户端 102接收了通知的 2D/3D流媒体客户端 103请求家庭路由器 110预缓存包括用户选择的目标的 3D额外流 (步骤 S124)。

メタデータクライアント102からの通知を受けた2D/3Dストリームメディアクライアント103は、ホームルータ110に対して、ユーザの選択対象を含む3D拡張ストリームのプリキャッシュを依頼する(ステップS124)。 - 中国語 特許翻訳例文集

与获取由家庭路由器 110预缓存的 3D额外流同时,进行通过调谐器 101获取由单向网络从 2D/3D流媒体服务器 22发送的 2D流。

チューナ101により、一方向ネットワークを介して、2D/3Dストリームメディアサーバ22から送信される2Dストリームの取得が、ホームルータ110によってプリキャッシュされた3D拡張ストリームの取得と同時に行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

客户端 100再现作为由单向网络从2D/3D流媒体服务器 22发送的 2D流和由家庭路由器 110预缓存的 3D额外流的组合的内容。

クライアント100は、一方向ネットワークを介して、2D/3Dストリームメディアサーバ22から送信される2Dストリームと、ホームルータ110によってプリキャッシュされた3D拡張ストリームとを合わせたコンテンツ再生処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,在 3D节目之前,从服务器 20的元数据服务器 21由单向网络 11或者双向网络 12发送元数据 (步骤 S141)。

まず、3D番組に先立って、サーバ20のメタデータサーバ21から、一方向ネットワーク11または双方向ネットワーク12を介してメタデータを送信する(ステップS141)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当已顺利地确保网络资源并且流发送准备好时,将此事实通知给 2D/3D流媒体客户端 103。

ネットワークリソース確保が滞りなく行われ、ストリームを転送する準備が整った場合には、その旨を2D/3Dストリームメディアクライアント103に通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在调谐器 101中,与获取从 2D/3D流媒体服务器 22发送的 3D额外流一起,进行获取从 2D/3D流媒体服务器 22由单向网络发送的 2D流。

チューナ101では、一方向ネットワークを介して、2D/3Dストリームメディアサーバ22から送信される2Dストリームの取得が、2D/3Dストリームメディアサーバ22から送信される3D拡張ストリームの取得と共に行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及用于发送 /接收消息 (邮件 )的方法,并且具体地,涉及用于安全地生成、发送和接收签字消息的方法、系统和程序。

本発明は、メッセージ(メール)の送信および受信方法に関し、特に署名付メッセージを安全に生成、送信し、それを受信する方法、システム、そのプログラムに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

便携终端 102在电源接通、位置注册、通话开始或邮件发送接收等的通信接入开始时通信网接收来自 GPS的时刻同步信号 201。

携帯端末102は、電源投入、位置登録、通話開始又はメール送受信等の通信アクセス開始時にGPSからの時刻同期信号201を通信網経由で受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

GPS时刻同步信号 201由 GPS卫星内置的非常准确的原子钟的信息生成,其精度常由美国国防总局来进行监视校正。

GPS時刻同期信号201はGPS衛星が内蔵している非常に正確な原子時計の情報から生成されたものであり、その精度は米国国防総省により常に監視補正されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

当确定读取时刻TM2已来到时(S11:是),控制器3使用第一面读取传感器21获取第一基准读取位置X2中的基准黑数据和基准白数据(S13)。

制御部3は、第1基準読取タイミングTM2が到来したと判断したときに(S11:YES)、表面読取センサ21により、第1基準読取位置X2で黒・白基準データを取得する(S13)。 - 中国語 特許翻訳例文集


通信部 201利用网络接口等,控制与由 LAN而连接的该认证服务器 200所管理的复合机 100的各种数据的发送接收。

通信部201は、ネットワークインタフェース等を用い、LANを介して接続された当該認証サーバ200が管理する複合機100との種々のデータの送受信を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

复合机管理部 202由通信部 201从复合机 100接收由用户认证信息 (登录名、口令 )组成用户认证委托,并由认证部 203执行用户认证。

複合機管理部202は、通信部201を介して複合機100より、ユーザの認証情報(ログイン名、パスワード)からなるユーザ認証依頼を受信し、認証部203によりユーザ認証を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户在登录画面中输入的认证信息 (登录名、口令 ),由通信部 104被发送到认证服务器 200,并从认证服务器 200回复认证结果 (步骤 S3)。

ユーザがログイン画面で入力した認証情報(ログイン名、パスワード)は、通信部104を介して、認証サーバ200に送信され、認証サーバ200から認証結果が返信される(ステップS3)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果复合机管理部 202由通信部 201从复合机 100接收用户使用日志通知,则启动使用日志接收部 204并传递该用户使用日志通知。

複合機管理部202は、通信部201を介して、複合機100よりユーザ使用履歴通知を受信すると、利用履歴受信部204を起動してこのユーザ使用履歴通知を渡す。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,对认证服务器 200所管理的所有的复合机 100由通信部 201,发送由该用户的认证信息 (登录名、口令 )组成的用户注册通知或者用户删除通知。

さらに、認証サーバ200が管理しているすべての複合機100に対して通信部201を介して、当該ユーザの認証情報(ログイン名、パスワード)からなるユーザ登録通知またはユーザ削除通知を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在透镜单元 8的底面,如图所示,挠性基板 11,金属制的板 13由多根 (在图示中为三根 )螺钉 19拧紧固定。

レンズユニット8の底面には、図示のように、フレキシブル基板11が金属製のプレート13を介して複数(図示では三本)のネジ19で締め付け固定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像传感器 19对由透镜组 13在成像面上成像的被摄物体的光学图像进行光电转换,将图像数据输出到控制部 11。

イメージセンサ19は、レンズ群13を介して結像面に結像する被写体の光学画像を光電変換し、画像データを制御部11に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

其中,遮光板 55配置的位置不能挡住由透镜组 13进入到框体 51内的光到达成像面的通路。

ただし、遮光板55は、レンズ群13を介して筐体51内に進入する光が結像面に到達するまでの通路を遮ることのない位置に配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

过了规定时间后,取得图像传感器19输出的图像信号(步骤S03),根据基于图像信号的图像,检测影子的影像 (步骤 S04)。

所定時間経過後に、イメージセンサ19が出力する画像信号を取得し(ステップS03)、画像信号に基づく画像から影の像を検出する(ステップS04)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S304中,将在步骤 S303中计算出的被摄体的大小作为自动变焦的目标的大小、即参考值由存储器控制单元 14存储在存储器 7中。

ステップS304では、ステップS303で算出された被写体の大きさを、メモリ制御手段14により、オートズームにおける目標の大きさ、すなわち参照値としてメモリ7に記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在被摄体没有瞬间消失的情况下设置了期望的参考值,则判断为初始设置已完成,并且根据自动变焦的控制从步骤 S306开始。

被写体の瞬間的な消失などが無く、所望の参照値が設定されている場合、初期設定が完了したと判定し、オートズームの制御をステップS306から開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S407中,检测处于通过步骤 S406中的改变产生的目标视角的被摄体的大小,并将该大小作为新的参考值由存储器控制单元 14存储在存储器 7中。

ステップS407では、ステップS406で変更された目標画角での被写体の大きさを検出し、メモリ制御手段14により、新たな参照値としてメモリ7に記憶させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S408中,判断手动输入是否已结束,并且如果判断为手动输入没有结束,则处理返回至步骤 S404,并且再次检测手动输入量。

ステップS408では、手動入力が終了したかどうかを判定し、終了していないと判定された場合は、ステップS404に戻り、再び手動入力量を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本实施例不涉及由手动输入单元 12输入变焦速度,而涉及简单地改变参考值的倍率,并且因而,将使用变倍速度来给出说明。

本実施例においては、手動入力手段12によりズーム速度を入力する訳ではなく、単純に参照値の倍率を変更するものなので、変倍速度を用いて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S706中,判断手动输入是否已结束,并且如果判断为手动输入没有结束,则处理返回至步骤 S702,并且再次检测手动输入量。

ステップS706では、手動入力が終了したかどうかを判定し、終了していないと判定された場合は、ステップS702に戻り、再び手動入力量を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

失真像差信息是表示通过了镜头 101,并由摄像元件 103取得的图像数据的失真程度的信息,例如为在闪存 114中存储的信息。

歪曲収差情報は、レンズ101を通過し、撮像素子103を介して得られる画像データにおける歪みの度合いを示す情報であって、例えばFLASHメモリ114に記憶される情報である。 - 中国語 特許翻訳例文集

由像素电极 9a,写入作为电光物质一例的液晶的规定电平的图像信号 S1、S2、...、Sn,与形成于对向基板的对向电极之间保持一定期间。

画素電極9aを介して電気光学物質の一例としての液晶に書き込まれた所定レベルの画像信号S1、S2、・・・、Snは、対向基板に形成された対向電極との間で一定期間保持される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在认证结果是可认证接收侧的情况下,发送侧使用预先共同具有的键,将数字影像信号密码化,由数字传输路线发送给接收侧。

認証結果、受信側を認証できた場合には、送信側は予め共通に有した鍵を用いてデジタル映像信号を暗号化し、デジタル伝送路を介して受信側に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制部 60是 CPU(Central Processing Unit),由未图示的总线,进行与各部的信号的交换,并按照来自操作接受部 64的操作信号控制各部的工作。

制御部60は、CPU(Central Processing Unit)であり、図示しないバスラインを介して、各部との信号のやり取りを行ない、また、操作受付部64からの操作信号に沿って各部の動作を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述再现处理部件 15对已从记录介质 14提供的要再现的内容执行诸如用于解压缩所压缩的数据的解码处理的再现处理。

再生処理部15は、記録媒体14から供給された再生対象のコンテンツに対して、圧縮されているデータを伸張するデコード処理等の再生処理を施す。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于输出与所述内容的图像相一致的声音的声音数据由电路 (未显示 )从再现处理部件 15被输出到外部扬声器等。

コンテンツの画像にあわせて音声を出力するために用いられる音声データは、再生処理部15から図示せぬ回路を介して外部のスピーカ等に出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果由于用户已指示结束内容的再现或所述内容已再现至最后、在步骤 S8确定所述内容的再现已结束,则处理结束。

コンテンツの再生を終了することがユーザにより指示されたことから、または、コンテンツを最後まで再生したことから、コンテンツの再生を終了するとステップS8において判定された場合、処理は終了される。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述显示控制器 72是提供在诸如 TV 2中的设备,并由满足 HDMI规范的线缆,与作为与 TV 2相分离的设备的提供在外部的传送器 71通信。

表示制御装置72は、例えばTV2の内部に設けられる装置であり、HDMI規格のケーブルを介して、TV2とは別の筐体の装置として外部に設けられる送信装置71と通信を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当注意,在与接收和处理 ACK信号 1945相关的有限时间段期间,BS已开始发射 TX帧 #0的 PCG#9。

ACK信号1945を受信し処理することと関連づけられた有限時間期間の間に、BSは、TXフレーム#0のPCG#9を送信することをすでに始めることができるということに留意すべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

即使所述重发包含有错误,良好包仍可从先前已接收的被破坏发射的组合导出。

たとえ再送信パケット(単数または複数)がエラーを含むとしても、良好なパケットが、以前に受信された破損された送信の組合せから導き出されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

发射实体及接收实体可为 (例如 )无线通信台 (例如,移动台 )或可为由电缆或电线通信的固定台。

送信エンティティと、受信エンティティとは、例えば、ワイヤレス通信局(例えば、移動局)とすることができ、あるいはケーブルまたはワイヤを経由して通信する固定局とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果解码器235检测到不可由含在原始发射中的数据校正的错误,则解码器235可做出由信号250请求 HARQ重发的决策。

元の送信に含まれるデータによって訂正されることができないエラーが、デコーダ235によって検出される場合、信号250を経由してHARQ再送信を要求する決定が、デコーダ235によって行われることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦请求信号 250提供到发射器 210,NACK响应便可由发射器 210由物理控制信道 125转发。

ひとたび要求信号250がトランスミッタ210へと供給された後に、NACK応答が、トランスミッタ210によって物理制御チャネル125上で転送されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦 HARQ重发由解码器 235接收,所述解码器便可结合原始包使用重发包以校正先前检测到的被破坏包。

ひとたびHARQ再送信がデコーダ235によって受信された後に、それは、以前に検出された破損されたパケットを訂正するために、元のパケットと一緒に再送信パケットを使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在任一状况下,获得正确的旁侧信息对于在 PAPR MM解码器 330中适当解码发射包来说可为重要的。

いずれにしても、正しいサイド情報を得ることは、PAPR MMデコーダ330の中で送信されたパケットを適切に復号するために重要とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

或者,如果盲 SLM正用于 PAPR编码 /解码,且实际上不发射旁侧信息,则“错误检测”可基于估计旁侧信息中的置信度 (B425)。

代わりに、ブラインドSLMが、PAPR符号化/復号化のために使用されており、サイド情報が、実際には送信されなかった場合、「エラー検出」は、推定されたサイド情報の中の信頼度に基づいたものとすることができる(B425)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 6A中,信号流图 600A展示如图 4B中所展示在框 B430中确定旁侧信息 (发射或导出的 )有效时的信号流。

図6Aにおいて、信号フロー図600Aは、サイド情報(送信されるか、または導き出されるかのいずれか)が、図4Bに示されるようにブロックB430の中で有効であることが決定されるときの信号フローを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

发射器 310可使用信道编码器在后端处重新编码包,且接着重发信道重新编码包 (S658)。

トランスミッタ310は、チャネルエンコーダを使用してバックエンドにおいてパケットを再符号化し、そして次いでチャネル再符号化パケットを再送信することができる(S658)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果旁侧信息包括在传入信号中,则所述旁侧信息可检查错误且在旁侧信息解码器模块 708中被解码。

サイド情報が着信信号の中に含まれる場合、それは、エラーについて検査され、そしてサイド情報デコーダモジュール708の中で復号されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在错误编码之后,旁侧信息可传递回到 SSMLM 718,且接着下游提供以用于发射到基站接收器。

エラー符号化の後に、サイド情報は、SSMLM718へと渡されて戻され、そして次いで基地局レシーバへの送信のために下流で供給されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在 SDM 810中正使用 SLM,则传入信号可包括可由旁侧信息解码器模块(SIDM)808解码的编码旁侧信息。

SLMがSDM810の中で使用されている場合、着信信号は、サイド情報デコーダモジュール(Side Information Decoder Module)(SIDM)808によって復号されることができる符号化されたサイド情報を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在错误编码之后,旁侧信息可传递回到 SSMLM 818,且接着下游提供以用于发射到基站接收器。

エラー符号化の後に、サイド情報は、SSMLM818へと渡して戻され、そして次いで基地局レシーバへの送信のために下流で供給されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果该客户不再是 (或已不是 )ARQ组播组查询中指定的 ARQ组播组成员,则该客户忽略 ARQ组播组查询。

クライアントが、ARQマルチキャストグループクエリにおいて指定されたARQマルチキャストグループのメンバでない場合には(既にメンバでない場合には)、クライアントは、ARQマルチキャストグループクエリを無視する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这样的情形中,移动站可以接收DSA-REQ 922,并用 DSA-RSP 924进行响应,从而使基站得知该移动站是否已同意或拒绝了请求。

該事例においては、移動局は、DSA−REQ922を受信すること及び移動局が要求に同意しているか又は拒否しているかを基地局に知らせるためにDSA−RSP924を用いて応答することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,上述令牌可以包括序号 (SQN)或根据 SQN导出,所述 SQN指示第二实体已针对第一实体发起安全操作的次数。

特に、上述のトークンは、第1エンティティについて第2エンティティにより開始されたセキュリティ動作の回数を示すシーケンス番号(SQN)を備えるか、またはこのシーケンス番号から導出されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 161 162 163 164 165 166 167 168 169 .... 224 225 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS