「统」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 统の意味・解説 > 统に関連した中国語例文


「统」を含む例文一覧

該当件数 : 10317



<前へ 1 2 .... 132 133 134 135 136 137 138 139 140 .... 206 207 次へ>

跨越存储体界限的计算可以在一个装置内完成,并通过利用片间通信,较高级别的计算可以在子系级别完成。

バンクの境界に交差する計算は、1つの装置内で行われ、そしてダイ間通信を使用することにより、高レベルの計算をサブシステムレベルで行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为通信协议,可使用例如因特网标准协议 (例如 HTTP、 SMTP、 FTP、SNMP)、用于建立系的协议 (例如 BACnet或 LonWords、OPC、FL-net)、和卖方的每个原始协议。

通信プロトコルとしては、例えば、HTTP、SMTP、FTP、SNMPなどのインターネット標準のプロトコルや、BACnet/IP、LonWorks、OPC、FL−netなどのビルシステム向けプロトコルや、ベンダー独自の各種プロトコルを用いることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2为示出构成包括在根据示例性实施例的图像处理系中的专色处理信息提供装置和图像形成装置的计算机的硬件构造实例的框图;

【図2】実施形態にかかる画像処理システムに含まれる特色処理情報提供装置及び画像形成装置を構成するコンピュータのハードウェア構成の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2为示出构成包括在根据示例性实施例的图像处理系 100中的专色处理信息提供装置 102和图像形成装置 104的计算机的硬件构造的实例。

図2には、実施形態にかかる画像処理システム100に含まれる特色処理情報提供装置102及び画像形成装置104を構成するコンピュータのハードウェア構成の例が示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图像处理系 100中的专色处理信息提供装置 102和图像形成装置 104的一部分可以由专用硬件 (例如, ASIC等 )实现。

なお、上記画像処理システム100における特色処理情報提供装置102及び画像形成装置104の一部の構成は専用のハードウェア(例えばASIC等)で構成してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 1所示,网络系包括为了通信而经由网络相互连接的图像处理设备和信息处理设备。

図1において、ネットワークシステムは、複数の画像処理装置と複数の情報処理装置をネットワークを介して通信可能に接続した構成となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

通用 OS 121是用于 UNIX(注册商标 )等的通用操作系,通用 OS 121作为处理平行地执行平台 120和应用 130的各个软件。

汎用OS121は、UNIX(登録商標)などの汎用オペレーティングシステムであり、プラットホーム120並びにアプリケーション130の各ソフトウェアをそれぞれプロセスとして並列実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本实施例的远程管理系的配置和MFP 700的硬件配置与第一实施例中的CN 10202587826 AA 说 明 书 15/16页那些相同,因此,不重复它们的说明。

本実施の形態にかかる遠隔管理システムの構成およびMFP700のハードウェア構成については、実施の形態1と同様であるため説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是表示网络系 NS的整体结构的例子的图,图 2是表示图像形成装置 1的硬件结构的例子的图,图 3是表示图像形成装置 1的功能结构的例子的图。

図1はネットワークシステムNSの全体的な構成の例を示す図、図2は画像形成装置1のハードウェア構成の例を示す図、図3は画像形成装置1の機能的構成の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在利用GSM、GPRS、EDGE等的许多通信系中,接收器适当地解码所接收信号的能力取决于接收器准确地估计符号时序和频率的能力。

GSM(登録商標)、GPRS、EDGEなどを利用する多くの通信システムでは、受信信号を適切に復号する受信機の能力は、シンボル・タイミングと周波数とを正確に推定する受信機の能力に依存する。 - 中国語 特許翻訳例文集


控制器 130可用以为接入终端 120提供对接入点的协调及控制,以及对其它网络 (例如,因特网 )的接入。

システム制御装置130を使用して、アクセスポイントの調整と制御、とともに、他のネットワーク(例えば、インターネット)に対するアクセスを、アクセス端末120に提供してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的各个实施例针对用于将光学信号从源传输到多个接收设备的方法和系

本発明の種々の実施形態は、あるソースから複数の受信装置へと光信号を伝送するための方法及びシステムに向けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3A示出了在图 2中所示的依照本发明实施例的第一光学总线系的波导上传输的光学使能信号。

【図3A】本発明の実施形態にしたがう、図2に示す第1の光バスシステムの導波路上を伝送させられる光イネーブルメント信号を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3B示出了在图 2中所示的依照本发明实施例的第一光学总线系的四个波导上传输的光学数据信号。

【図3B】本発明の実施形態にしたがう、図2に示す第1の光バスシステムの4つの導波路上を伝送させられる光データ信号を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8A示出了在图 7中所示的依照本发明实施例的第三光学总线系的波导上传输的光学使能信号。

【図8A】本発明の実施形態にしたがって、図7に示す第3の光バスシステムの導波路上を伝送させられる光イネーブルメント信号を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8B示出了在图 7中所示的依照本发明实施例的第三光学总线系的四个波导上传输的光学数据信号。

【図8B】本発明の実施形態にしたがって、図7に示す第3の光バスシステムの4つの導波路上を伝送させられる光データ信号を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的各个实施例针对用于将光学信号从源传输到多个接收设备的方法和系

本発明の種々の実施形態は、あるソース(信号源)から複数の受信装置へと光信号を送信するための方法及びシステムに向けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管下面参照源、四个接收设备和五个或六个波导描述了系和方法实施例,但是本发明的实施例并不限于此。

以下では、システム及び方法の実施形態を、ソース、4つの受信装置、5つまたは6つの導波路に関して説明するが、本発明の実施形態はそれらに限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2示出了依照本发明实施例的被配置成将光学信号从源 202传输到四个接收设备 204-207的第一光学总线系 200的示意性表示。

図2は、本発明の実施形態にしたがって、ソース202から4つの受信装置204−207に光信号を送信するように構成された第1の光バスシステム200の略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

光学总线系 200包括部分反射镜,其将沿着波导 211和 212传输的光学信号的若干部分转向到对应光电子转换器中。

光バスシステム200は、導波路211及び212に沿って伝送する光信号の一部を対応する光電子変換器に向けて送る部分反射ミラーを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

光学总线系 200还包括谐振器,其可以由对应接收设备电子地控制以便选择CN 102027679172 AA 说 明 书 4/9页性地将来自波导 213-216的光学信号耦合到对应光电子转换器。

光バスシステム200はまた、対応する受信装置によって電子的に制御されて導波路213−216からの光信号を対応する光電子変換器に選択的に結合できる共振器を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于完成源与目标接收设备之间的事务的第一方法可以在两个阶段中完成,现在参照图 3-4使用光学总线系 200来对这两个阶段进行描述。

ソースとターゲット受信装置との間のトランザクションを達成するための第1の方法は、図3−図4を参照して今から説明するように、光バスシステム200を使用して、2つの段階で実現されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5示出了依照本发明实施例的被配置成将光学信号从源 202传输到接收设备 204-207的第二光学总线系 500的示意性表示。

図5は、本発明の実施形態にしたがって、ソース202から受信装置204−207に光信号を送信するように構成された第2の光バスシステム500の略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7示出了依照本发明实施例的被配置为将光学信号从源 702传输到四个接收设备 704-707的第三光学总线系 700的示意性表示。

図7は、本発明の実施形態にしたがって、ソース702からの光信号を4つの受信装置704−707に送信するように構成された第3の光バスシステム700の略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

光学总线系 700包括部分反射镜,其将沿着波导 711传输的光学时钟信号λCLK 718的部分转向到对应光电子转换器中,如上面参照图 2所描述的。

光バスシステム700は、導波路711に沿って伝送された光クロック信号λCLK718の一部を、図2を参照して上述した対応する光電子変換器に向けておくる部分反射ミラーを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在,参照图 8-9使用光学总线系 700描述用于在两个阶段中完成源与目标接收设备之间的事务的第二方法。

光バスシステム700を用いて2つの段階でソースとターゲット受信装置との間のトランザクションを達成するための第2の方法を、図8−図9を参照してこれから説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10示出了依照本发明实施例的被配置成将光学信号从源 702传输到四个接收设备 704-707的第二光学总线系 1000的示意性表示。

図10は、本発明の実施形態にしたがって、ソース702からの光信号を4つの受信装置704−707に送信するように構成された第2の光バスシステム1000の略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在特定系实施例中,图 2中所示的波导 211-216和图 7中所示的波导 711-715可以是脊形波导,并且诸如谐振器 221之类的谐振器可以是微环谐振器。

いくつかのシステムの実施形態では、図2に示す導波路211−216及び図7に示す導波路711−715をリッジ導波路とすることができ、共振器221などの共振器をマイクロリング共振器とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在其他系实施例中,图 2中所示的波导 211-216以及图 7中所示的波导711-715可以是光子晶体波导,并且诸如谐振器 221之类的谐振器可以是谐振腔。

他のシステムの実施形態では、図2に示す導波路211−216、及び図7に示す導波路711−715をフォトニック結晶導波路とすることができ、共振器221などの共振器を共振空胴とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般来说, GPS为基于卫星 -无线电的导航系,其能够为无限数目的用户确定连续的位置、速度、时间及 (在一些情况下 )方向信息。

一般に、GPSは、連続的な位置、速度、時間及びいくつかの例においては方向情報を無数のユーザに対して判定できる衛星無線ナビゲーションシステムである。 - 中国語 特許翻訳例文集

当经专门装备以接收 GPS数据的装置开始扫描射频以查找 GPS卫星信号时,实施GPS系

GPSデータを受信する能力を特別に備える装置がGPS衛星信号に対する無線周波数の走査を開始する場合、GPSシステムは実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集

接入节点 /UE系 100包括接入节点 101(亦称基站 )和用户装备或 UE 201(亦称无线通信设备或移动站 )。

アクセスノード/UEシステム100は、(基地局としても知られる)アクセスノード101と、ユーザ機器、すなわち、(ワイヤレス通信デバイスまたは移動局としても知られる)UE201とを含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集

290为各自分别由相应基站 298A到 298G服务的数个蜂窝小区 292A到 292G提供通信。

システム290は、多数のセル292Aないし292Gに対する通信を提供し、それらのうちのそれぞれには、対応する基地局298Aないし298Gにより、それぞれサービスが提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般而言,诸如时隙和 /或频率信道等通信资源以系方式被共享以使得传播介质能被若干用户共同使用。

一般的に、時間スロットおよび/または周波数チャネルのような通信リソースは、何人かのユーザによる、搬送媒体の共通の使用法のための体系化された方法で共有される。 - 中国語 特許翻訳例文集

无线系设计中的一种合需目标是同时获得非排他复用技术的高资源效率和排他复用技术的信道稳健性特性。

ワイヤレスシステム設計における所望のゴールは、排他的多重化技術のチャネルロバストネス特性と同時に、非排他的多重化技術の高いリソース効率を得ることである。 - 中国語 特許翻訳例文集

信令信道是无线系中用于支持对携带合需信息的用户信道进行管理和控制的开销信道。

シグナリングチャネルは、所望の情報を搬送するユーザチャネルの管理と制御をサポートするためのワイヤレスシステム中のオーバーヘッドチャネルである。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样的功能性是实现成硬件、固件还是软件取决于具体应用和加诸整体系上的设计约束。

そのような機能が、ハードウェア、ファームウェア、またはソフトウェアとして実現されるか否かは、特定の応用およびシステム全体に課せられた設計の制約に依存する。 - 中国語 特許翻訳例文集

一种用于处理多媒体内容以通过一个或多个网络传输的系包括转换设备(211)和重构设备(251)。

マルチメディアコンテンツを一または複数のネットワークを介して転送処理するシステムは変換装置(211)と再現装置(251)とを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

现有技术的这些以及其它缺点和不利因素是本发明所关注的,本发明主要涉及利用现有数字声音传输协议传输多媒体内容的方法和系

従来技術が抱える既述および他の不利欠点が、既存のデジタル音声転送プロトコルを用いてマルチメディアコンテンツを転送する方法およびシステムに関する本発明によって対処される。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方面,本发明提供了用于处理多媒体内容以通过一个或多个网络传输的系

本発明の一態様によれば、マルチメディアコンテンツを一または複数のネットワークを介して転送する処理を行うためのシステムが提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2为根据本发明实施例,利用现有的数字声音传输协议传输多媒体内容的示例系 200的结构图;

【図2】本発明の一実施形態による、既存デジタル音声転送プロトコルを用いてマルチメディアコンテンツを転送するための一つの例示的システム200のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3为根据本发明实施例,利用现有的数字声音传输协议传输多媒体内容的另一个示例系 300的结构图;

【図3】本発明の一実施形態による、既存デジタル音声転送プロトコルを用いてマルチメディアコンテンツを転送するための他の例示的システム200のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

5.根据权利要求 1所述的系,其特征在于,所述转换设备 (211、311)通过无损转换将所述多媒体文件转换为所述声音文件。

5. 前記変換装置(211,311)はロスレス変換を用いて前記マルチメディアファイルを前記音声ファイルに変換する、請求項1のシステム。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上文所述,本发明主要涉及利用现有的数字声音传输协议传输多媒体内容的方法和系

上述のように、本発明は、既存デジタル音声転送プロトコルを用いてマルチメディアコンテンツを転送するための方法およびシステムに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

只读存储器 (ROM)106、随机存储器 (RAM)108、显示适配器 110、I/O适配器 112、用户接口适配器 114、声音适配器 170、及网络适配器198均可操作地结合至系总线 104。

読み取り専用メモリ(ROM)106,ランダムアクセスメモリ(RAM)108、ディスプレイアダプタ110、I/Oアダプタ112、ユーザインターフェースアダプタ114、サウンドアダプタ170およびネットワークアダプタ198がシステムバス104に動作可能に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当然,对于输入设备,计算机处理系100并不仅限于键盘,并且因此在符合本发明精神的基础上,也可使用其它输入设备。

もちろん、コンピュータ処理システム100は入力装置に関してキーボードだけを使用することに限定されず、本発明の精神を維持しつつ他の入力装置も使用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面看图 2,用于利用现有数字声音传输协议传输多媒体内容的示例性系一般标记为附图标记 200。

図2を参照して、ここには既存デジタル音声転送プロトコルを用いてマルチメディアコンテンツを転送するための一つの例示的システムが符号200で概括的に示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面看图 3,利用现有的数字声音传输协议传输多媒体内容的另一个示例性系一般标记为附图标记 300。

図3を参照して、ここには既存デジタル音声転送プロトコルを用いてマルチメディアコンテンツを転送するための他の例示的システムが符号300で概括的に示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,另一个优势 /特征是具有上述转换设备与重构设备的系,其中转换设备通过无损转换将多媒体文件转换为声音文件。

さらにもう一つの利点/特徴は、既述の変換装置および再現装置を備えたシステムにおいて、変換装置がロスレス変換を用いてマルチメディアファイルを音声ファイルに変換するものとされた場合である。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明大体涉及多媒体,并且尤其是利用现有数字声音传输协议传输多媒体内容的方法和系

本発明は概してマルチメディアに関し、より詳しくは既存のデジタル音声転送プロトコルを用いてマルチメディアコンテンツを転送する方法およびシステムに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 132 133 134 135 136 137 138 139 140 .... 206 207 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS