意味 | 例文 |
「续」を含む例文一覧
該当件数 : 3040件
已经经历了分辨率转换处理的图像信号 Dr被输出至后续级中。
解像度変換処理が施された画像信号Drが後段へ出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在连续地执行向上纵摇达预定量的同时,横摇例如执行两次。
例えば連続的に所定量チルトアップさせながら例えば2周パンニングする。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可以在连续地执行向上横摇预定量的同时执行例如两次横摇。
例えば連続的に所定量チルトアップさせながら例えば2周パンニングする。 - 中国語 特許翻訳例文集
天线 5的 RS被延迟一些码片持续时间 (例如,CP/2个码片 )。
アンテナ5のRSは、あるチップ持続時間、たとえばCP/2チップだけ遅延する。 - 中国語 特許翻訳例文集
两个连续时隙 502被称为子帧,如504处所描绘。
504に例示するように、連続した2つのスロット502が、サブフレームとして知られている。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后方法 600继续,在步骤 650中,发送所捕获的图像。
次いで、方法600は、ステップ650において、キャプチャされた画像を送信することにより進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
编辑列表 320中的每个编辑包含媒体时刻和持续时间。
編集リスト320の編集内容の各々は、メディア時間及び存続期間を含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集
时间 -样本表给出这些持续时间,如图 3B所示。
時間とサンプルとを対応させた表は、図3Bに示されているように、これらの存続期間を与える。 - 中国語 特許翻訳例文集
可选地,时钟可以连续保持运行的逝去时间。
あるいは、この時計が経過時間を連続的に保持することとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制返回到块 702以便继续监控参数值被改变的一个或更多实例。
制御ブロック702に戻り、パラメータ値が変更される1つ以上の事例を引き続き監視する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果步骤 803上的条件为假,执行在步骤 805继续。
ステップ803における条件が偽である場合には、ステップ805から実行が継続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后执行在步骤 811上继续,返回经计算结果。
次いで、ステップ811から実行が継続され、ここでその計算結果が返される。 - 中国語 特許翻訳例文集
检测过程继续,直到只留下表现出有利建模的那些候选特征。
検出プロセスは、有利なモデル化を示すこれら候補特徴のみが維持されるまで進行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过工作站中的后续处理来消除所产生的失真。
作り出された歪みは、ワークステーションにおけるその後の処理によって除去される。 - 中国語 特許翻訳例文集
GMSK是连续相位调制协议,而 8-PSK是数字调制协议。
GMSKは、連続位相変調プロトコルであるが、8PSKはデジタル変調プロトコルである。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在连续处理四幅以上的情况下也能够以同样的方法进行。
なお、4枚以上連続して処理する場合も同様の方法で行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
返回参照图 2,将继续描述无线通信设备 100的配置。
図2に戻って、引き続き、無線通信装置100の構成について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦任何 BIOS口令被接收和认证,引导过程就可继续。
いずれかのBIOSパスワードが受信され認証されると、ブートプロセスを続けることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在 1010处唤醒消息的认证成功,则该过程可继续至 1015。
1010で起動メッセージの認証に成功すると、プロセスは1015に移ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在 1040登录口令的认证成功,则在 1045登录可继续。
1040でログインパスワードの認証に成功した場合には、1045でログイン処理してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
若一份的打印尚未完成,则控制部 9继续打印作业 (步骤 #22)。
まだ、1部分の印刷が完了していなければ、制御部9は、印刷ジョブを続ける(ステップ♯22)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是表示本发明的实施例 6的各录像模式的选择手续的图。
【図10】本発明の実施例6の各録画モードの選択手順を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过这样重复图 19的处理,能够进行持续的图像输出。
このようにして図19の処理を繰り返すことで継続的な画像出力を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果用户选择继续目的地设置处理 (步骤 S3-007中为是 ),则处理返回到步骤 S3-004。
もし、ユーザが宛先設定処理の継続を選択しているならば、ステップS3−004に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
以超过上部作品封面写真集的势头持续着长期畅销。
前作カバーアルバムを超える勢いのロングセールスが続いている。 - 中国語会話例文集
我们公司想尽可能长久地持续与工厂进行交易。
我社はできるだけ長く工場と取引を続けたいと思っています。 - 中国語会話例文集
领先于这个季节的这种热度预计周末也将持续。
この季節を先取りしたような暑さは週末にかけても続く見込みです。 - 中国語会話例文集
针对这个,县知事回应说:“为了令宣传成功想继续进行协助”。
これに対し、県知事は、「プロモーションが成功するよう協力していきたい」と応じました。 - 中国語会話例文集
黄金周从4月29日周二持续到了5月6日的周二。
4月29日火曜日から5月6日の火曜日までゴールデンウィークが続いた。 - 中国語会話例文集
根据量计的量和连续击中数,样态发生变化,让我们享受。
ゲージの量やコンボ数によって様態が変化し、表情豊かに楽しませてくれます。 - 中国語会話例文集
我对于没法在新加坡继续工作而不得不回到日本这件事感到遗憾。
シンガポールで仕事を続けられず日本に帰国せねばならないことを残念に思います。 - 中国語会話例文集
似乎有些人认为美好的日子会永远持续下去。
ある人たちは良き時代がいつまでも続くだろうと思っているようだった。 - 中国語会話例文集
殷切地希望能像之前那样和你继续保持良好的关系。
今までどおりあなたとの良好な関係を継続していきたいと切に願う。 - 中国語会話例文集
请记好6点以后取钱是要花手续费的。
6時以降にお金を引き出すと手数料がかかることを覚えておいてください。 - 中国語会話例文集
大盘持续增长的几天的股市,可以说是典型的加和博弈的例子。
続伸する今日の株式市場は、典型的なプラスサムゲームの例と言える。 - 中国語会話例文集
永续年金是满期不定的现金流动。
永久年金とは終期を定めずに発生するキャッシュフローのことである。 - 中国語会話例文集
可持续增长的速度对于企业经营来说是重要的因素。
持続可能成長スピードは企業経営にとって重要なファクターである。 - 中国語会話例文集
我们认为这是贵公司以独立、持续经营为目标的表现。
私たちは、これは御社が自立的、持続的な経営を目指している表れだと考えます。 - 中国語会話例文集
现在的目标是到后天的录音为止继续戒烟。
さしあたっては、明後日のレコーディングまで禁煙を続けることが目標です。 - 中国語会話例文集
利用制约理论可能会理解到妨碍手续进程的原因。
制約理論を用いることによって、手続きを妨げているものを理解することができるかもしれない。 - 中国語会話例文集
必须以与可持续性的关联来考虑销售额增长率。
売上高成長率は持続可能性との関わりで考えなくてはならない。 - 中国語会話例文集
肥皂剧是指面向主妇人群在下午早些时候播放的连续剧。
ソープオペラとは、主婦層をターゲットとした、午後早くに放送される連続ドラマの事です。 - 中国語会話例文集
这个业务的最大的优点就是,业务继续性很高这件事。
この環境の最大の利点は、業務継続性が非常に高いという事です。 - 中国語会話例文集
为了褒奖连续工作多年,汤姆被批了两周的休假。
永年勤続の褒美としてトムは2週間のリフレッシュ休暇を与えられた。 - 中国語会話例文集
虽然我们至今还在继续学英语,但是完全学不好。
私たちは今でも英語の勉強を続けているが、全然上手にならない。 - 中国語会話例文集
足球运动员代理人的收入来源是运动员或俱乐部的委托手续费。
サッカー選手の代理人の収入源は、選手やクラブからの委託手数料である。 - 中国語会話例文集
为了看准那家公司的价值,有必要好好探讨它的持续性价值。
その会社の価値を見定めるためには永続価値をよく検討する必要がある。 - 中国語会話例文集
在证券交易员中,有为了手续费而鼓励过度交易的人。
証券マンの中には、手数料のために回転商いを勧めるものもいる。 - 中国語会話例文集
因为我还不上钱,所以我进行了更改薪资所获者的手续。
借金返済が出来なくなり、給与所得者再生の手続きを取った。 - 中国語会話例文集
为了持有那支股份,我们被附加了6个月的继续保留义务。
その株式の保有にあたっては6カ月間の継続所有義務が課せられる。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |