意味 | 例文 |
「续」を含む例文一覧
該当件数 : 3040件
裁决的结果是本公司必须付给交易所检验货物的手续费。
裁定の結果、当社は検品手数料を取引所に納入しなければならなくなった。 - 中国語会話例文集
那个递增定期保险的死亡抚恤金以一定的比率持续增长。
その逓増定期保険は死亡給付金が一定の割合で増え続ける。 - 中国語会話例文集
他在买卖股票的时候向证券公司支付了买卖手续费。
彼は株式売買の際に売買手数料を証券会社に支払った。 - 中国語会話例文集
期权手续费是由内在价值和时间价值构成的。
オプションプレミアムは本源的価値と時間的価値から構成される。 - 中国語会話例文集
父亲在退休后因为重新雇佣所以能够在同一家公司中继续上班。
父は定年後再雇用により引き続き同じ会社に勤務することができた。 - 中国語会話例文集
我们向司法代书人咨询了关于特定劳务者派遣业务的呈报手续。
特定労働者派遣事業の届出手続きについて司法書士に相談した。 - 中国語会話例文集
虽然这个时候一直持续高温,但是今天终于降了点温。
このところ暑い日が続いていたがようやく今日は少し気温が下がった。 - 中国語会話例文集
尽管指南和程序手册的修改是必要的,还是决定了按手续处理。
マニュアルと手順書の変更が必要だったにもかかわらず、処置が決定した。 - 中国語会話例文集
正在进行的提交手续直到你按下“提出”键才算完成。
現行の提出手続きはあなたが「提出」ボタンを押すまで完了しません。 - 中国語会話例文集
继续打扫吧,然后把工厂打扫到非常干净的状态。
掃除を続けなさい。そして作業場はきれいに片付けられた状態にしなさい。 - 中国語会話例文集
一旦我们得到了最新的信息,就会持续更新最新状态。
私たちは一旦情報を得れば、最新の状態に更新し続けます。 - 中国語会話例文集
他对在目前的财政状况下持续发放补助金的困难性进行了说明。
現在の財政環境での、補助金の継続の難しさを彼は説明した。 - 中国語会話例文集
在没有事先联络就取消的情况下,酒店会向酒店客人索取取消手续费。
事前に連絡がなくキャンセルした場合、ホテルよりキャンセル料が請求されます。 - 中国語会話例文集
为了解决问题继续推进须要您的迅速回答。
問題を解決して前進するために、あなたの迅速な返答が必要です。 - 中国語会話例文集
感谢您联系我们。以后也请继续保持联络。
我々と連絡を取ってくれてありがとう。今後も継続して連絡をお願いいたします。 - 中国語会話例文集
我们打算对这个继续研究,或者分别的进行分析。
私達はこれの研究を続けたいのと、別々に分析したいと思っています。 - 中国語会話例文集
预计持续三周的贩卖促进活动会在全世界范围内进行。
3週間続く予定の販売促進活動は世界規模のものになるだろう。 - 中国語会話例文集
在现代社会的持续发展中,聚合物和光纤发挥了重要的作用。
現代社会の持続的発展にポリマーとファイバーは重要な役割を果たしてきました。 - 中国語会話例文集
我们在本年度中为确立那个技术而不断持续努力着。
私たちは今年度中にその技術を確立する為に継続して努力しています。 - 中国語会話例文集
关于那个如果有什么进展了请继续提供信息。
それについて何か進展ありましたら引き続き情報提供をお願いします。 - 中国語会話例文集
如果你能在到达日本后继续和我保持联络的话,我会很开心。
あなたが日本に着いた後も、連絡を取り続けることができたら嬉しいです。 - 中国語会話例文集
我一直按照你的要求在做,今后也打算继续下去。
あなたの要求に沿うようにしてきたし、これからもそうするつもりです。 - 中国語会話例文集
为了持续人类舒适的生活,促进环境保护是必须的。
人類の快適な生活を持続させるために、環境保護を促進する必要がある。 - 中国語会話例文集
不办手续的话会成为刑罚的对象,并且有被处以罚金或者监禁的可能。
手続きをしない場合には刑罰の対象となり、罰金や禁固刑を受ける可能性がある。 - 中国語会話例文集
因为被监督署要求,所以有必要尽早办理手续。
監督署に請求がなされているため、早急に手続きをする必要があります。 - 中国語会話例文集
续住的客人,麻烦请您将车移到酒店内的停车场。
ご連泊のお客様は、お手数ですが敷地内駐車場にご移動をお願い申し上げます。 - 中国語会話例文集
从能给孩子们梦想的这个点来看也想继续这个活动。
子供たちに夢を与えるという点からしてもこのイベントは続けていきたい。 - 中国語会話例文集
因为一度从日本出国了,所以还需要再办一次手续。
一度日本から出国されているので、手続きをもう一度する必要があります。 - 中国語会話例文集
去年实际去了首尔确定了事业很难继续下去的情况。
昨年実際にソウルまで行って確かめたところ、事業継続が難しくなっている状況だった。 - 中国語会話例文集
必须要做这个的准备,这个月繁忙的日子会持续下去。
この準備もしなければならず、今月は大変忙しい日が続きます。 - 中国語会話例文集
因为还要准备发表,所以这个月繁忙的日子会持续下去。
プレゼンの準備もあるので、今月は非常に忙しい日が続きます。 - 中国語会話例文集
继续制作赢得运动员信赖的最先进的产品。
アスリートからの信頼を勝ち得る最先端の製品を作り続けていく。 - 中国語会話例文集
虽然还不会说中文,但是到了本地会继续学习。
まだまだ中国語は話せませんが、現地で引き続き勉強していきたいと思います。 - 中国語会話例文集
海豹捕猎者们相信捕猎是合乎人道且可持续的行为。
アザラシ狩猟者達は狩猟は人道的であり継続可能であると信じている。 - 中国語会話例文集
继续观察对手的出击方式等,是进行慎重判断的方针。
引き続き相手側の出方を見守るなど、慎重に判断していく方針です。 - 中国語会話例文集
要赶上航班就得为搭乘手续留下充分的时间。
飛行機の便に乗るのに間に合うというのは、搭乗手続きに十分な時間を取るということです。 - 中国語会話例文集
祈祷着你今后的幸福的婚姻生活也能继续下去。
これからもあなたの幸せな結婚生活が続くことを願っています。 - 中国語会話例文集
关于前几天讨论的事情,如果能继续研究研究的话就太好了。
本日のお打ち合わせの件について、引き続きご検討いただけると幸いです。 - 中国語会話例文集
今后也请您与我保持深厚的友谊并继续指导我。
今後とも変わらぬご厚誼とご指導のほど、よろしくお願い申し上げます。 - 中国語会話例文集
客户公司来询问今后手续上是否有不便之处。
取引先の会社から、今後の手続き上、差し支えないか、照会がありました。 - 中国語会話例文集
虽然104-C已经中止生产了,但是有后续模型的114-C。
104-Cは、既に製造中止になっておりますが、後継モデルの114-Cがございます。 - 中国語会話例文集
关于因追加而产生的手续费,能请客人您来承担吗?
追加で発生する手数料については、お客さま側でご負担いただけますでしょうか。 - 中国語会話例文集
就算继续这样交涉下去,弊公司能拿到合同的可能性也很低。
このまま交渉を継続しても、弊社が契約を取れる可能性は低いように思えます。 - 中国語会話例文集
商品的金额和运费,包括手续费,共计是多少钱?
商品の代金と送料、および手数料などを含めて、合計でいくらになりますか? - 中国語会話例文集
连续几天踩点上班的工作态度会被提醒注意的。
連日のように遅刻すれすれで出勤してくる勤務態度を問題視します。 - 中国語会話例文集
现在的体制不能继续提供充分的服务品质。
今の体制では十分な品質のサービスを提供し続けることができません。 - 中国語会話例文集
申请内容的变更需要在完成登录后另外办理手续。
お申し込み内容の変更は登録完了後に別途お手続き頂く必要がございます。 - 中国語会話例文集
到达之后的两天之内办好退货手续的话就可以退款。
到着後2日以内に返品手続きを行って頂ければ返金させて頂きます。 - 中国語会話例文集
如果没有异议的话将以草案的内容进行正式的签约手续。
特に異存がなければ草案の内容で正式な契約手続きを進めます。 - 中国語会話例文集
以连续5年以上作为条件,能不能把初始成本归零?
5年以上継続することを条件にイニシャルコストをゼロにして頂けないでしょうか。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |