「维」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 维の意味・解説 > 维に関連した中国語例文


「维」を含む例文一覧

該当件数 : 1286



<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 25 26 次へ>

19.根据权利要求 13所述的设备,其中像素对称性在垂直度中及在水平度中存在于所述十五个滤波器系数集合中的不同集合之间,但对于所述十五个滤波器系数集合中的至少一些,像素对称性不存在于对角度中。

19. ピクセル対称性は、水平次元および垂直次元において前記フィルタ係数の15個のセットのうちの異なるものの間で存在するが、ピクセル対称性は、前記フィルタ係数の15個のセットのうちの少なくともいくつかに対して斜め次元では存在しない、請求項13の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

37.根据权利要求 31所述的装置,其中像素对称性在垂直度中及在水平度中存在于所述十五个滤波器系数集合中的不同集合之间,但对于所述十五个滤波器系数集合中的至少一些,像素对称性不存在于对角度中。

37. ピクセル対称性は、水平次元および垂直次元において前記フィルタ係数の15個のセットのうちの異なるものの間で存在するが、ピクセル対称性は、前記フィルタ係数の15個のセットのうちの少なくともいくつかに対して斜め次元では存在しない、請求項31のデバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集

47.根据权利要求 43所述的计算机可读存储媒体,其中像素对称性在垂直度中及在水平度中存在于所述十五个滤波器系数集合中的不同集合之间,但对于所述十五个滤波器系数集合中的至少一些,像素对称性不存在于对角度中。

47. ピクセル対称性は、水平次元および垂直次元において前記フィルタ係数の15個のセットのうちの異なるものの間で存在するが、ピクセル対称性は、前記フィルタ係数の15個のセットのうちの少なくともいくつかに対して斜め次元では存在しない、請求項43のコンピュータ可読記憶媒体。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,在数据传输装置 100作为目标装置 100T的情况下,影像撷取设备 110用于撷取携带将被输入到数据传输装置 100的数据的至少一个多条形码影像 (例如单个多条形码影像或多个多条形码影像 )。

例えば、データ伝送装置100がターゲット装置100Tとして用いられる場合、画像取込装置110は、データ伝送装置100に入力されるデータを含む、少なくとも一つのマルチ次元バーコード画像(例えば、単一のマルチ次元バーコード画像又は複数のマルチ次元バーコード画像)取り込むために設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一个例子中,在数据传输装置 100用作源装置 100S的情况下,影像显示设备 140用于显示携带将被输入到目标装置的数据的至少一个多条形码影像 (例如单个多条形码影像或多个多条形码影像 )。

他の例において、データ伝送装置100がソース装置100Sとして用いられる場合、画像表示装置140は、ターゲット装置に入力されるデータを含む、少なくとも一つのマルチ次元バーコード画像(例えば、単一のマルチ次元バーコード画像又は複数のマルチ次元バーコード画像)を表示するために設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述至少一个多条形码影像代表多个多条形码影像的情况下,在成像 /准成像的程序中,多个多条形码影像被逐个投影在目标装置 100T的影像撷取设备 130之中的影像传感器之上。

前述の少なくとも一つのマルチ次元バーコード画像が複数のマルチ次元バーコード画像を表す場合、当該複数のマルチ次元バーコード画像は、イメージング/準イメージングプロセスにおいて、ターゲット装置100Tの画像取込装置130内の画像センサーに一つずつ投影される。 - 中国語 特許翻訳例文集

压缩 /解压单元 24根据特定压缩格式 (诸如 JPEG)对表示从图像处理单元 23处理过的第一和第二图像 G1和 G2的实际图像产生的用于三显示的图像的图像数据 (下文将予以描述 )进行压缩处理,并且产生用于三显示的三图像文件。

圧縮/伸長処理部24は、画像処理部23によって処理が施され、後述するように3次元表示のために第1および第2の画像G1,G2の本画像から生成された3次元表示用画像を表す画像データに対して、例えば、JPEG等の圧縮形式で圧縮処理を行い、3次元表示を行うための3次元画像ファイルを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制菜单输出单元 16以插入请求受理单元 12取得插入请求为契机,一边将控制菜单的对象物 216从三空间中的视点处沿纵深方向移动,一边不依存与三空间的其它的对象物的位置关系地,将控制菜单的对象物 216覆盖已经描绘在图像缓冲 18中的三空间的其它的对象物的图像。

制御メニュー出力部16は、割込要求受付部12が割込要求を取得することを契機として、制御メニューのオブジェクト216を3次元空間における視点側から奥行き方向に移動させながら、3次元空間の他のオブジェクトとの位置関係に依存せずに、既に画像バッファ18に描画された3次元空間の他のオブジェクトの画像に上書きする。 - 中国語 特許翻訳例文集

最正面坐标取得单元 32以插入请求受理单元 12取得插入请求为契机,参照纵深缓冲 34,取得在三内容播放单元 10输出的三内容的对象物 200当中,在三空间中位于最接近视点处的对象物 200的位置坐标 (以下称为“最近傍点坐标”)。

最正面座標取得部32は、割込要求受付部12が割込要求を取得することを契機として奥行きバッファ34を参照し、3次元コンテンツ再生部10が出力した3次元コンテンツのオブジェクト200のうち、3次元空間において最も視点側に位置するオブジェクト200の位置座標(以下、「最近傍点座標」という。)を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个 MFC可以同时支持多个 DMA传输,并且可以持和处理多个 MFC命令。

各MFCは、同時に複数のDMA転送をサポートすることができ、また複数のMFCコマンドを維持かつ処理することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集


在本发明的其它实施例中,可选地,可以保持锁定屏幕的二图像平面的 X或者 Y坐标。

本発明の他の実施の形態では、オプションとして、スクリーンの2次元画像平面のXまたはY座標のいずれかをロックしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

之字形扫描产生系数的一数组,该数组中的系数由下一编码器进行熵编码。

ジグザグスキャンにより1次元の係数の配列が生成され、これは後続の符号化器によってエントロピー符号化される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,本实施例的特征在于: 在除主要目标之外的其他部分中二地显示 OSD信息。

本実施例は、それを利用して主要被写体以外の部分に2次元表示のOSD情報を表示するようにしていることを特徴としている。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户数据库 140负责护查看网站上的视频的所有用户的记录。

ユーザデータベース140はウェブサイト上でビデオを見ているすべてのユーザの記録を維持管理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

注释列表 680护注释的空间定义与注释内容之间的关联。

注釈リスト680は、注釈の空間的位置の定義と注釈の内容との間で注釈を維持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

数据库的三定义了地球表面上或之上的物理位置 (空间位置标识符 (X1,Y1,Z1))。

3次元データベースは、地表上または上方の物理的位置(空間位置識別子(X1、Y1、Z1))を画定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5示出测试模式中从图像处理部分 20输出的二图像数据的数据结构的一个示例。

図5は、テストモードにおいて画像処理部20から出力される2次元の画像データのデータ構造の一例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果步骤 ST5中的确定结果是肯定的,CPU 27确定是否经由手控按钮 3发出切换显示度的指令 (步骤 ST8)。

ステップST5が肯定されると、CPU27は操作ボタン3を用いての表示次元の切り替え指示があったか否かを判定する(ステップST8)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果步骤 ST8中的确定结果是肯定的,显示控制单元 26将图像的显示度切换为立体显示 (步骤 ST9),并且处理返回 ST8。

ステップST8が肯定されると、表示制御部26は画像の表示次元を立体視表示に変更し(ステップST9)、ステップST8に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

NMS 120适于执行建立 /护 CN110的节点之间的全逻辑连接的方法。

NMS120は、CN110のノード間で完全な論理接続を確立する/維持するための方法を実行するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

NMS 120与 CN110(和,可选地,与其他系统 )交互,以建立 /护 CN 110的节点之间的全逻辑连接。

NMS120は、CN110のノード間で完全な論理接続を確立する/維持するためにCN110(および、オプションとして、他のシステム)と対話する。 - 中国語 特許翻訳例文集

NMS 120响应于物理拓扑改变事件启动适于护 CN 410的节点 111之间的全逻辑连接的处理。

NMS120は、物理的トポロジ変更イベントに応答して、CN410のノード111間で完全な論理接続を維持するように構成された処理を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

NMS 120响应于物理拓扑改变事件启动适于护 CN 510的节点 111之间的全逻辑连接的处理。

NMS120は、物理的トポロジ変更イベントに応答して、CN510のノード111間で完全な論理接続を維持するように構成された処理を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在本示例中,基于 UPnP的 ACL也在 RAS 800中护,而且远程设备的 UUID也不存在于基于 UPnP的 ACL中。

さらにこの場合、UPnPベースACLもまたRAS800で保持し、リモート・デバイスのUUIDはUPnPベースACLにはない。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里的步骤 S1005~ S1004的处理重复进行直到可以判定为能够持分配间隔基准。

ここのステップS1005〜S1004の処理は、配信間隔基準を維持できると判定できるまで繰り返される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7示出产生于图 5的滤波器输入信号和图 6的滤波器控制的滤波器输出信号的三图。

【図7】図5のフィルタ入力信号及び図6のフィルタ制御の結果であるフィルタ出力信号の3次元プロットが示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,希望降低二值信号的数,同时至少部分近似地保留二值信号之间的平方距离。

このため、二値信号間の二乗距離を少なくとも幾らか近似して保ちながら、二値信号の次元を低減することが望まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在多个实施方式中,在确定 170信号 165之间的平方距离前将低信号 165的值转换 167成整数值。

幾つかの実施形態では、低次元信号165の値を、該信号165間の二乗距離を求める(170)前に整数値に変換する(167)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6所示的图像 100是在水平及垂直方向上排列多个像素的二图像。

図6に示す画像100は、複数の画素が水平及び垂直方向に配列された二次元画像である。 - 中国語 特許翻訳例文集

求出分别以此 80个次数数据为要素的 80的向量作为形状向量 HE。

この80個の度数データのそれぞれを要素とする80次元のベクトルを、形状ベクトルHEとして求める。 - 中国語 特許翻訳例文集

求出分别以由颜色直方图得到的次数数据为要素的向量 (例如 48的向量 )作为颜色向量 HC。

色ヒストグラムから得られた度数データのそれぞれを要素とするベクトル(例えば、48次元のベクトル)を、色ベクトルHCとして求める。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在标记 FLG表示“1”时,为了使基准值 RJF持当前值 (= 2),覆盖帧编号 OWF也按照“3”→“5”→“7”→“9”的要点增大。

さらに、フラグFLGが“1”を示すとき基準値RJFは現在値(=2)を維持するため、上書きフレーム番号OWFもまた“3”→“5”→“7”→“9”の要領で増大する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在标记 FLG表示“1”时,为了使基准值RJF持当前值 (= 4),覆盖帧编号 OWF也按照“24”→“28”→“32”→“36”的要点增大。

さらに、フラグFLGが“1”を示すとき基準値RJFは現在値(=4)を維持するため、上書きフレーム番号OWFは“24”→“28”→“32”→“36”の要領で増大する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在标记 FLG表示“1”时,为了使基准值 RJF持当前值 (= 8),覆盖帧编号 OWF也按照“48”→“56”→“64”→“72”的要点增大。

さらに、フラグFLGが“1”を示すとき基準値RJFは現在値(=8)を維持するため、上書きフレーム番号OWFは“48”→“56”→“64”→“72”の要領で増大する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 3GPP无线通信系统中,连续服务 (例如语音 )和间歇服务 (例如万网浏览 )都是得到支持的。

3GPP無線通信システムにおいて、連続サービス(例えば音声)および双方向サービス(例えばWebブラウジング)の両方がサポートされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是图形用户界面的实施例的图解视图,其示出在图 5中示出的三虚拟区域的平面图。

【図6】図5に示す3次元仮想領域の平面図を示すグラフィカル・ユーザ・インターフェースの一実施形態を示す概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在又一实施方式中,为故障光路持主链路预留和一条备用链路预留。

さらに別の実施形態では、主リンク予約および1つのバックアップリンク予約は、故障した光路に関して維持される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果使原稿 A和线性传感器 22b在与该排列方向交叉的方向上相对地移动的话,则能够读取二图像。

この配列方向と交差する方向に、原稿A及びラインセンサ22bを相対的に移動させれば、2次元画像を読み取ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

受光部 10A,作为用于摄像的有效的像素部至少包含 2排列为M行N列的M×N个像素部 P1,1~ PM,N。

受光部10Aは、撮像の為の有効な画素部として少なくともM行N列に2次元配列されたM×N個の画素部P1,1〜PM,Nを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13为说明相对于子像素的十二个二像素支持位置的概念图,其中阴影展示系数对称性。

【図13】図13は、サブピクセルに対する12個の2次元ピクセルサポート位置を、係数対称性を示す陰影付きで示す概念図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14为说明相对于子像素的十二个二像素支持位置的概念图,其中阴影展示系数对称性。

【図14】図14は、サブピクセルに対する12個の2次元ピクセルサポート位置を、係数対称性を示す陰影付きで示す概念図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15为说明相对于子像素的十二个二像素支持位置的概念图,其中阴影展示系数对称性。

【図15】図15は、サブピクセルに対する12個の2次元ピクセルサポート位置を、係数対称性を示す陰影付きで示す概念図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

9.根据权利要求 8所述的方法,其中所述二支持包含围绕九个子像素位置的 12个滤波器支持位置。

9. 前記2次元フィルタサポートは、9個のサブピクセル位置を囲む12個のフィルタサポート位置を具備する、請求項8の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

21.根据权利要求 20所述的设备,其中所述二支持包含围绕九个子像素位置的 12个滤波器支持位置。

21. 前記2次元フィルタサポートは、9個のサブピクセル位置を囲む12個のフィルタサポート位置を具備する、請求項20の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

39.根据权利要求 38所述的装置,其中所述二支持包含围绕九个子像素位置的 12个滤波器支持位置。

39. 前記2次元フィルタサポートは、9個のサブピクセル位置を囲む12個のフィルタサポート位置を具備する、請求項38のデバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集

6.根据权利要求 5所述的方法,其中所述二滤波器包含具有偏移的 5×5滤波器。

6. 前記2次元フィルタは、オフセットを持つ5×5フィルタを具備する、請求項5の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

15.根据权利要求 11所述的设备,其中在对所述整数像素值进行滤波中,所述设备应CN 用二滤波器。

15. 前記整数ピクセル値をフィルタ処理することにおいて、前記装置は2次元フィルタを適用する、請求項11の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

28.根据权利要求 24所述的装置,其中用于滤波的装置包含用于应用二滤波器的装置。

28. フィルタ処理のための手段は2次元フィルタを適用するための手段を具備する、請求項24のデバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集

29.根据权利要求 28所述的装置,其中所述二滤波器包含具有偏移的 5×5滤波器。

29. 前記2次元フィルタは、オフセットを持つ5×5フィルタを具備する、請求項28のデバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集

编码器根据多级嵌套集合表示对该系数值的一串进行熵编码。

エンコーダーは、マルチレベルネスティングされたセット表現に従って係数値の1次元ストリングをエントロピーエンコードする。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 25 26 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS