「罩」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 罩の意味・解説 > 罩に関連した中国語例文


「罩」を含む例文一覧

該当件数 : 102



<前へ 1 2 3 次へ>

夜幕笼着寂静的山村。

夜のとばりが静かな山村を覆っている. - 白水社 中国語辞典

护士戴着口,只露出两只眼睛。

看護婦はマスクをつけて,2つの目だけ出している. - 白水社 中国語辞典

银灰色的暮霭笼着草原。

銀白色の夕もやが草原に立ちこめている. - 白水社 中国語辞典

一片欢欣而又宁静的气氛笼了会场。

楽しくしかも安らかな気分が会場を包んだ. - 白水社 中国語辞典

绿穗红的宫灯

赤いかさに緑の房のついた釣り灯ろう. - 白水社 中国語辞典

捂住了他半张脸。

マスクが彼の顔の半分をぴったりと覆っている. - 白水社 中国語辞典

水面上着一层淡淡的烟。

水面は薄いもやが覆っている. - 白水社 中国語辞典

夜幕笼着大地。

夜のとばりが大地をすっぽり包み込んでいる. - 白水社 中国語辞典

失望的阴影笼着她的脸。

失望の陰が彼女の顔を覆っている. - 白水社 中国語辞典

茫茫的雾着大地。

果てしなく広がる霧が大地を覆っている. - 白水社 中国語辞典


太小了,不上。

(覆いが)小さすぎるので,かぶせることができない. - 白水社 中国語辞典

图示的 15a是耐热性的灯,图示的 15b是反射板。

図示15aは耐熱性のランプカバーであり、図示15bは反射板である。 - 中国語 特許翻訳例文集

駕駛艙流線形的子上出現了小裂縫。

コックピットの流線形のおおいに小さなひびが入っていた。 - 中国語会話例文集

打扫期间请使用尺寸合适的防尘口

掃除の間、適切なサイズの防塵マスクを使いなさい。 - 中国語会話例文集

当眼被摘下来的时候,他知道了自己在峡谷里。

目隠しを取られたとき、彼は自分が峡谷にいると知った。 - 中国語会話例文集

化妆非常麻烦所以用口挡住脸。

化粧をするのがとても面倒くさいのでマスクで顔を隠しています。 - 中国語会話例文集

为了防风,给苗盖上了吊钟形的玻璃

風から守るため、苗につり鐘型ガラスおおいをかぶせた。 - 中国語会話例文集

做清洁工作的时候,最好戴上口

清掃をする時は,マスクを掛けるのに越したことはない. - 白水社 中国語辞典

酒宴上笼着一片冷森森的杀气。

酒宴の席にはひんやりとして薄気味悪い殺気が立ちこめている. - 白水社 中国語辞典

山川、树木、房屋,全部上一层厚雪。

山と川,樹木,家屋,すべてが厚い雪にすっぽり覆われている. - 白水社 中国語辞典

大地上笼着朦胧的月光。

大地には薄暗い月の光がすっぽり覆いかぶさっている. - 白水社 中国語辞典

图 13示出从铰链 3侧观察图 12(a)~ (c)所示的便携电话的图。

図13は、図12に示した携帯電話を、ヒンジカバー3側から見たものを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,扫描托架所避开的部件也可以是其他的部件、例如用于固定的螺钉。

また、走査キャリッジが避ける部材は、他の部材、例えばカバーを留めるネジであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,可以将微透镜阵列制造为玻璃 320的一部分。

さらに、マイクロ・レンズのアレイは、ガラス・カバー320の一部分として製作されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了给我保暖,妈妈把短外套在了我睡衣的外面。

私が暖かくなるように母が羽織をパジャマの上に掛けてくれた。 - 中国語会話例文集

那位女政治家穿着黑色袍参加了在中东召开的会议。

その女性政治家はチャードルを着用して中東での会議に臨んだ。 - 中国語会話例文集

山川、田野、村庄,全部都笼在白蒙蒙的晨雾中。

山川,畑や原っぱ,村落は,すべて白くもうもうたる朝霧に包まれている. - 白水社 中国語辞典

霎时间,山川、田野,全部笼在白蒙蒙的大雪之中。

瞬く間に,山川・田畑と野原の全部が白く煙った大雪の中にすっぽり包み込まれた. - 白水社 中国語辞典

这事使这座城市为白色恐怖的气氛所笼

この事はこの都市をして白色テロの雰囲気に包まれるようにさせた. - 白水社 中国語辞典

第一扫描器 111及第二扫描器 112例如是 CIS(Contact Image Sensor)型的图像读取传感器,分别具有与记录介质 S密接的平坦的玻璃 140、150和保持所述玻璃 140、150的主体壳体 141、151。

第1スキャナー111及び第2スキャナー112は、例えば、CIS(Contact Image Sensor)型の画像読取センサーであり、記録媒体Sに密着する平坦なカバーガラス140,150と、これらカバーガラス140,150を保持する本体ケース141,151とをそれぞれ備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 2所示,在原稿按压 3设置有自动走纸机 (AutoDocument Feeder,以下称为“ADF”)4。

原稿押さえカバー3には、図2に示すように、オート・ドキュメント・フィーダ(以下、「ADF」という。)4が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在玻璃320和玻璃基板 360的外表面上,分别是彼此成直角的偏振薄膜。

ガラス・カバー320及びガラス基板360両方の外側表面上にはそれぞれ互いに直角になっている偏光膜がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 3中,将透镜基板 310表示为被放置在玻璃 320前面的附加基板。

図3では、レンズ基板310は、ガラス・カバー320の前に配置された追加の基板として表されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在其他实施例中,可以通过传统技术将透镜基板 310附着至玻璃 320。

他の実施形態では、レンズ基板310は、通常の技法によってガラス・カバー320に取り付けられてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

几乎所有人都会为了预防花粉症而戴口。每年这个时候都会因为眼睛发痒和鼻涕而痛苦。

ほとんどの人は花粉症を予防するためにマスクをしています。毎年この時期に目のかゆみや鼻水に苦しみます。 - 中国語会話例文集

空的波导 9L的配置不限于从板上的导体 MZ形成的配置,而是可以配置空的波导 9L,使得可以是或者可以不是透孔的孔形成在相当厚的板中,使得孔的壁面用作,如图3F所示。

中空導波路9Lは、基板上の導電体MZで囲いを形成することに限らず、たとえば、図2(6)に示すように、比較的厚めの基板に穴(貫通でもよいし貫通させなくてもよい)を開けて、その穴の壁面を囲いに利用するように構成してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一扫描仪 111和第二扫描仪 112例如是 CIS(Contact Image Sensor,接触式图像传感器 )型的图像读取传感器,分别包括紧贴记录介质 S的平坦的玻璃 140、150以及保持这些玻璃 140、150的主体壳 141、151。

第1スキャナー111及び第2スキャナー112は、例えば、CIS(Contact Image Sensor)型の画像読取センサーであり、記録媒体Sに密着する平坦なカバーガラス140,150と、これらカバーガラス140,150を保持する本体ケース141,151とをそれぞれ備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 3所示,第一扫描仪 111以玻璃 140的下面 (玻璃面 )与上述玻璃 150的上面对置的方式设置在第二扫描仪 112的上方,且在宽度方向上也形成为与第二扫描仪 112大致相同长度的长条形状。

第1スキャナー111は、図3に示すように、カバーガラス140の下面(ガラス面)が、上記カバーガラス150の上面に対向するように第2スキャナー112の上方に設けられ、幅方向においても第2スキャナー112と略同一の長さの長手形状に形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,如图 2所示,第二扫描器 112具有与压板 21大致平行地在点击打式打印机 10的宽度方向上延伸而构成为长条形状的主体壳体 151及玻璃 150,该主体壳体 151配置为使玻璃 150的上表面 (玻璃面 )通过在后方介质引导件 25上形成的开口而向输送路 P露出。

また、第2スキャナー112は、図2に示すように、プラテン21と略平行にドットインパクトプリンター10の幅方向に延在して長手形状に構成される本体ケース151及びカバーガラス150を備え、この本体ケース151は、カバーガラス150の上面(ガラス面)が後方媒体案内25に形成された開口を通じて搬送路Pに露出するように配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在玻璃 140、150的玻璃面间设置有能够使规定厚度的记录介质进入的间隔,在读取记录介质 S时,利用被输送的记录介质 S将第一扫描器 111向上方压退,施力构件 113收缩,由此记录介质 S能够通过玻璃 140、150之间。

カバーガラス140、150のガラス面間には、所定の厚さの記録媒体が入り込み可能な間隔が設けられており、記録媒体Sを読み取る際には、搬送された記録媒体Sによって第1スキャナー111が上方に押し退けられ、付勢部材113が縮むことによりカバーガラス140、150間を記録媒体Sが通過可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,如图 2所示,第二扫描仪 112包括大致与压印平板 21平行地在点击式打印机 10的宽度方向上延伸且构成为长条形状的主体壳 151和玻璃 150,该主体壳 151配置成玻璃150的上面 (玻璃面 )经过在后方介质向导 25中形成的开口而露出于传送路径 P。

また、第2スキャナー112は、図2に示すように、プラテン21と略平行にドットインパクトプリンター10の幅方向に延在して長手形状に構成される本体ケース151及びカバーガラス150を備え、この本体ケース151は、カバーガラス150の上面(ガラス面)が後方媒体案内25に形成された開口を通じて搬送路Pに露出するように配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在玻璃 140、150的玻璃面之间,设置有规定厚度的记录介质可进入的间隔,在读取记录介质 S时,由被传送的记录介质 S将第一扫描仪11按压推向上方,施压部件 113收缩,从而记录介质 S可通过玻璃 140、150之间。

カバーガラス140、150のガラス面間には、所定の厚さの記録媒体が入り込み可能な間隔が設けられており、記録媒体Sを読み取る際には、搬送された記録媒体Sによって第1スキャナー111が上方に押し退けられ、付勢部材113が縮むことによりカバーガラス140、150間を記録媒体Sが通過可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图所示,该倾斜面即倒角部 3c能够防止在将折叠的便携电话以使照相机部 6位于近前侧的方式载置于载置面的情况下铰链 3的左右两端部与载置面干涉。

この傾斜面である面取り部3cは、図示のように、折り畳んだ携帯電話をカメラ部6を手前にして載置面に載置した場合の、ヒンジカバー3の左右両端部と載置面との干渉を防ぐ。 - 中国語 特許翻訳例文集

复印·传真复合机 1具有作为 FBS(平板扫描仪,Flat Bed Scanner)发挥功能的读取载置台 2和以开闭自如的方式安装于读取载置台 2的原稿按压 3。

コピー・ファクシミリ複合機1は、FBS(Flat Bed Scanner)として機能する読み取り載置台2と、読み取り載置台2に開閉自在に取り付けられた原稿押さえカバー3と有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在关闭原稿按压 3而将载置于稿台玻璃 8的原稿固定的状态下,CCD读取单元 12进行图像读取。

プラテンガラス8に載置された原稿を原稿押さえカバー3を閉じて固定した状態で、CCD読み取りユニット12が画像読み取りを行うようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

复印·传真复合机具有作为 FBS发挥功能的读取载置台 102和以开闭自如的方式安装于读取载置台 102的原稿按压 103。

コピー・ファクシミリ複合機は、FBSとして機能する読み取り載置台102と、読み取り載置台102に開閉自在に取り付けられた原稿押さえカバー103と有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

该视觉通信系统 300包括: 透镜基板 310、玻璃 320、滤色器 330、光输出基板 340、光输入基板 350、玻璃基板 360、光源370和控制器 380。

ビジュアル通信システム300は、レンズ基板310、ガラス・カバー320、カラー・フィルタ330、光出力基板340、光入力基板350、ガラス基板360、光源370、及びコントローラ380を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 3所示,可以将滤色器 520放置在视觉通信系统的玻璃与光输出基板之间。

図3に例示されているように、カラー・フィルタ520は、ビジュアル通信システムのガラス・カバーと光出力基板との間に配置されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,在光学读取装置 110中,利用被施力构件 113施力的第一扫描器 111将记录介质 S向第二扫描器 112侧按压,由此使记录介质 S和玻璃 140、150的玻璃面可靠地密接,从而提高读取质量。

すなわち、光学読取装置110では、付勢部材113によって付勢された第1スキャナー111によって記録媒体Sを第2スキャナー112側に押し付けることで、記録媒体Sとカバーガラス140、150のガラス面とを確実に密着させて、読み取り品質を向上させている。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,在光学读取装置 110中,通过被施压部件 113施加压力的第一扫描仪 111,将记录介质 S按压到第二扫描仪 112侧,从而使记录介质 S和玻璃 140、150的玻璃面可靠地紧贴,从而提高读取品质。

すなわち、光学読取装置110では、付勢部材113によって付勢された第1スキャナー111によって記録媒体Sを第2スキャナー112側に押し付けることで、記録媒体Sとカバーガラス140、150のガラス面とを確実に密着させて、読み取り品質を向上させている。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS