「聞挿みそうだ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 聞挿みそうだの意味・解説 > 聞挿みそうだに関連した中国語例文


「聞挿みそうだ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3162



<前へ 1 2 .... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 .... 63 64 次へ>

被ダウンコンバート同相信号86および被ダウンコンバート直交位相信号88をより正確に記述するために、複合RF信号81と受信器LO信号47との積が算出される前に、受信ミキサ38〜39の出力はまずチャネル接続の特徴と畳み込みされる。

为了更准确地描述经降频转换的同相信号 86及经降频转换的正交相位信号 88,在计算复合 RF信号 81与接收器 LO信号 47的乘积之前,首先将接收混频器 38到39的输出与信道连接的特性卷积。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、読取ガラス面と紙粉との間の摩擦係数μgは停止のための条件であるために安定しているが、清掃部材と紙粉との間の摩擦係数μBと圧接力Nとは動作を伴う条件であるために安定していない。

这里,在读取玻璃的表面与纸尘之间的摩擦系数μg是稳定的,因为摩擦系数μg是停止的条件,但是在清洁构件与纸尘之间的摩擦系数μB以及压力 N是不稳定的,因为摩擦系数μB和压力 N是与操作有关的条件。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、画像読取装置50は、上記のように光電変換素子に蓄積された電荷を読み捨てた後、少なくとも第二の所定時間と重複する時間の間イメージセンサー220のシフトレジスターから出力される電荷を読み取り、黒基準データとして使用する。

另一方面,图像读取装置 50在如上所述地读取并丢弃光电变换元件所积蓄的电荷之后,至少读取与第二规定时间重复时间的从图像传感器 220的移位寄存器输出的电荷,并作为黑基准数据使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

アンテナ136,236の間に筺体190,290を挟むが、凸形状構成198Bおよび凹形状構成298Bの部分の素材がともに誘電体であるのでミリ波の伝送に大きな影響を与えるものではない。

尽管外壳 190和 290插入在天线 136和 236之间,但是凸出形状配置 198B和凹陷形状配置 298B的部分的材料均为介质,因此对于毫米波传输不产生很大影响。 - 中国語 特許翻訳例文集

第6例は、既存の(業界標準の規格に従った)メモリカードの固定構造に第1例〜第5例のミリ波伝送構造を適用する。

在第六示例中,将根据第一到第五示例的毫米波传输结构应用于固定现有存储卡 (遵循工业标准的存储卡 )的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

載置台5Hの下部の筺体190内には、たとえばミリ波伝送構造の第1例(図9)と同様に、半導体チップ103が収容されており、ある位置にはアンテナ136が設けられている。

如毫米波传输结构的第一示例中那样 (图 12A到 12C),例如,容纳半导体芯片103,并且在作为安装底座 5H的下半部的外壳 190内的某一位置处提供天线 136。 - 中国語 特許翻訳例文集

載置台5Kの下部の筺体190内には、たとえばミリ波伝送構造の第1例(図9)と同様に、半導体チップ103が収容されており、ある位置にはアンテナ136が設けられている。

如毫米波传输结构的第一示例中那样 (图 12A到 12C),例如,容纳半导体芯片103,并且在作为安装底座 5K的下半部的外壳 190内的某一位置处提供天线 136。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3において、垂直走査回路300は画素配列から特定の読み出し行を選択し、リセットトランジスタ(以下リセットTrと呼ぶ)301a〜301cはフォトダイオードに蓄積された光信号電荷をリセットする。

参考图 3,垂直扫描电路300从像素矩阵中选择特定的读出行,并且复位晶体管(下文中称为复位Tr)301a至 301c使累积在光电二极管 (下文中称为 PD)303a至 303c上的光信号电荷复位。 - 中国語 特許翻訳例文集

載置台5Kに搭載される画像再生装置201Kの筺体290内には、たとえばミリ波製品形態の第2例(図19A)と同様に、半導体チップ203が収容されており、ある位置にはアンテナ236が設けられている。

在安装在接收台 5K上的图像再现装置 201K的外壳 290中,容纳半导体芯片 203,并且在某个位置提供天线 236,类似于上面参考图 34A到 34C描述的毫米波产品的第二示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、表示装置の画面サイズが閾値未満であると判定し、ステップS517に進んだ場合は、移動量の大きい画像ペアを左目用画像と右目用画像として選択する。

另一方面,当在步骤 S515中确定显示设备的屏幕尺寸小于阈值并且处理进入步骤 S517时,选择具有大移动量的一对图像作为左眼图像和右眼图像。 - 中国語 特許翻訳例文集


2つの搬送ローラ34,35の間には第1原稿読取位置59が設定されており、この第1原稿読取位置59にはプラテンローラ29が配置されている。

在 2个输送辊 34、35之间设定有第 1原稿读取位置 59,在该第 1原稿读取位置 59配置有压纸辊 (platen roller)29。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように2段スイッチをメタルドーム1つと接点部のみで構成することで、実装タイプの2段スイッチを用いるよりも安価に2段スイッチ構造を成立させることができる。

利用这种由触点部和仅一个金属圆顶状部构成两段式开关的构造,与安装型两段式开关相比,能够获得廉价的两段式开关结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

この突き上げ部材60の上記長楕円形状の長孔60aには、下筐体2の側面部2d側から該下筐体2の長手方向に沿って入された支持ピン62が通されており、この支持ピン62により支持されている。

支承销62从下壳体 2的侧面 2d,沿着下壳体 2的纵向方向被插入上推部件 60的长椭圆形的深孔60a中,以便用支承销 62支承上推部件 60。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、この突き上げ部材60は、下筐体2の厚さ方向に沿って設けられている長楕円形状の長孔60aに対して支持ピン62を入することで下筐体2に設けられている。

这里,通过把支承销 62插入顺着下壳体 2的厚度方向设置的长椭圆形深孔 60a中,在下壳体 2中设置上推部件 60。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御装置19は、筐体10が据置状態であると判断した場合(ステップS81肯定)、媒体Pを筐体10から排出し(ステップS82)、媒体Pの排紙制御を終了する(エンド)。

当确定外壳 10处于静止状态时 (在步骤 S81为是 ),从外壳 10排出介质 P(步骤S82),以完成介质 P的出纸控制 (结束 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは、制御装置19は、スイッチ151の検出結果に基づいて、筐体10が据置状態であると判断した場合に、駆動ローラ112aおよび従動ローラ112bにより媒体Pを筐体10から排出させる。

当基于开关 151的检测结果确定外壳处于静止状态时,控制装置 19使驱动辊 112a和从动辊 112b从外壳 10排出介质 P。 - 中国語 特許翻訳例文集

載置台5Kの下部の筺体190内には、たとえばミリ波伝送路構造の第2例(図13)と同様に、半導体チップ103が収容されており、ある位置にはアンテナ136が設けられている。

如同毫米波发送线结构的第二示例 (图 13A到 13C),例如,半导体芯片 103容纳外壳 190中作为安装底座 5K的下部,并且天线 136提供在外壳 190内的特定位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

従来より、画像読取装置としては、原稿台にセットされた原稿の束から1枚ずつ所定の読取位置まで送り出すオート・ドキュメント・フィーダー(ADF)を搭載したものが知られている。

以前,作为图像读取装置,已知搭载有将原稿台设置的原稿束逐一传送到规定的读取位置的自动文档传送器 (ADF)。 - 中国語 特許翻訳例文集

HD番組のこれらの契約に関して、1または複数のエンハンスメント層ファイルが、後に使用される1または複数のHD番組の全てまたは一部に関して、STBに前もってダウンロードされるだろう。

对于那些订阅了 HD节目的订户,一个或多个增强层文件将被预先下载到他们的 STB,以用于稍后要观看的一个或多个 HD节目的部分或全部。 - 中国語 特許翻訳例文集

試験制御部130は、第2試験モジュール124に接続された被試験デバイス10−2からデータを読み出す場合には、サブコマンドに対応するサブコード(SUB_CODE)が第2コマンド領域に格納された制御パケットを送信する。

测试控制部 130在从连接在第 2测试模块 124的被测试设备 10-2读出数据时,发送对应于子命令的子代码 (SUB_CODE)在第 2命令区域存储的控制数据包。 - 中国語 特許翻訳例文集

経路切替部148は、識別部142から第2の論理値が入力された場合に、FIFOバッファ156を介して、FIFOバッファ154から読み出した制御パケットを第2試験モジュール124に送信する。

通在从识別部 142输入了第 2逻辑值的情况下,道切换部 148借助于 FIFO缓存器 156,将从 FIFO缓存器 154读出的控制数据包发送到第 2测试模块 124。 - 中国語 特許翻訳例文集

変換部144は、第1試験モジュール122への制御パケットの送信において記憶部146に格納した第2コマンド領域のデータを記憶部146から読み出す。

转换部 144在向第 1测试模块 122发送控制数据包时,从存储部 146中读出在存储部 146中存储的第 2命令区域的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、搬送ロール92の搬送方向下流側には、記録シートPを一端停止させ、予め定められたタイミングで二次転写位置へ送り出す位置調整ロール94が設けられている。

此外,在输送辊 92的输送方向下游侧设有位置调整辊 94,所述位置调整辊用于使记录片材 P暂时停止并以预定正时将记录片材 P供给至二次转印位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、本発明者は、固体撮像装置の構成によっては該固体撮像装置が高速動作をすることができない等の問題点が存在することを見出した。

依照固体摄像装置的构成,该固体摄像装置无法作高速动作等。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、MFP101は、PC103から送信される図4のイベント通知依頼の送信パケットを受信すると、ヘッダ部401を見て処理可能なプロトコルであるかどうかを判断することができる。

当从 PC 103接收到事件通知请求包时,MFP 101能够通过参考存储在报头部 401中的信息判断协议是否是可处理的。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、半導体チップ103,203に収容する機能部を如何様にするかは、第1通信装置100Y側と第2通信装置200Y側を対にして行なう必要はなく、任意の組合せにしてもよい。

应当容纳在半导体芯片 103和 203中的功能单元不需要以第一通信设备 100Y侧和第二通信设备 200Y侧之间的成对关系容纳,而是可以以任意组合容纳。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、ファイル送信部38は、第3命令情報208dに含まれる指定情報209hで指定された第3添付ファイル214を、destination118cで指定されたファクシミリ番号に対応するFAX(例えばFAX82)に送信する(S46)。

在前述的情况下,文件发送单元 38将利用第三命令信息 208d中包括的指定信息 209h指定的第三附件 214发送到与利用目的地 118c指定的传真号码相对应的 FAX(例如,FAX 82)。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、図13の下段のステージD4において、1960×540ピクセルのデータフレームの左半分はインターレースのトップフレームのデータに相当し、右半分はボトムフレームのデータに相当する。

由此,在如图 13的下半区的级 D4,1920×540的像素数据帧中的左半区与隔行扫描顶帧数据对应,数据帧中的右半区与隔行扫描的底帧数据对应。 - 中国語 特許翻訳例文集

ONU20は、自装置宛ての帯域指示であると判断した場合に、当該下りフレームで指示されたタイミングとデータ量に従い、RE10000に上り信号を送信する。

ONU20在判断为是发送给本装置的频带指示的情况下,按照由该下行帧指示的定时和数据量,向 RE10000发送上行信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2の撮像タイプでは、例えば、図3に示すように、左眼用撮像装置11と右眼用撮像装置12が交互に撮像を行い、L画像とR画像の画像信号が交互に取得される。

在第二图像捕获类型中,例如,如图 3所示,左眼图像捕获设备 11和右眼图像捕获设备 12交替地捕获图像,交替地获得 L图像和 R图像的图像信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

オフセット406の値は、ローカルクロック信号402とBluetoothピコネットのフレーム内で最大相関出力値が発生するタイミングとの間の位相差に基づいて判定される。

可以基于本地时钟信号 402与蓝牙微微网的帧内出现的最大相关输出值的定时之间的相位差来确定偏移 406的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線デバイス202は、無線デバイス202と遠隔地との間におけるデータの送信及び受信を可能にするための送信機210と受信機212とを含むことができる筐体208を含むこともできる。

无线设备 202还可以包括外壳 208,其可以包括发射机 210和接收机 212,以允许在无线设备 202和远程位置之间数据的发送和接收。 - 中国語 特許翻訳例文集

推定モードでは、第2補正回路44は、直交位相Rx成分104を、第2補正回路44がADC43から受信したディジタル化および濾波された直交位相信号88と実質的に同じ形態で出力する。

在估计模式中,第二校正电路 44以与第二校正电路 44从 ADC 43接收的经数字化及滤波的正交相位信号 88大体上相同的形式来输出 Q相 Rx分量 104。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】図1で示したMFP装置の上部に備え付けられた画像読取装置の断面とコンタクトイメージセンサ(CIS)ユニットの詳細な構造を示す側断面と示す図である。

图 2A是在图 1A和图 1B所示的 MFP装置中的上部处所安装的图像读取装置的截面图。 - 中国語 特許翻訳例文集

決定されたサブフレームタイミングに基づいて、回路300は、ダウンリンク送信とアップリンク送信との間でいつ切り換えるのかを決定する。

基于所确定的子帧定时,电路 300确定在下行链路和上行链路传输之间切换的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

ハウジング620は、試験装置600とトランシーバ10の間の接続を容易にするために、トランシーバの受信光ポート24R及び送信光ポート24Tにそれぞれが嵌合する、「ダミー」プラグ端212R及び212Tを有することができる。

外壳 620可包括“假 (dummy)”插头端 212R、212T,它们配合于各个收发机接收和发送光学端口 24R、24T以利于在便携式测试设备 600和收发机 10之间形成连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図14】伝送方式が第1の伝送方式(「Top & Bottom」方式)の場合における、左眼グラフィクス情報および右眼グラフィクス情報の重畳位置等を説明するための図である。

图 14包括描述在传输方法为第一传输方法 (“上下”方法 )的情况下左眼图形信息和右眼图形信息的重叠位置等的图表。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図15】伝送方式が第1の伝送方式(「Top & Bottom」方式)の場合における、左眼グラフィクス情報および右眼グラフィクス情報の生成方法を説明するための図である。

图 15包括描述在传输方法为第一传输方法 (“上下”方法 )的情况下用于产生左眼图形信息和右眼图形信息的方法的图表。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図16】伝送方式が第2の伝送方式(「Side By Side」方式)の場合における、左眼グラフィクス情報および右眼グラフィクス情報の生成方法を説明するための図である。

图 16是描述在传输方法为第二传输方法 (“并排”方法 )的情况下用于产生左眼图形信息和右眼图形信息的方法的图表。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図17】伝送方式が第2の伝送方式(「Side By Side」方式)の場合における、左眼グラフィクス情報および右眼グラフィクス情報の生成方法を説明するための図である。

图 17是描述在传输方法为第二传输方法 (“并排”方法 )的情况下用于产生左眼图形信息和右眼图形信息的方法的图表。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図27】伝送方式が第2の伝送方式(「Side By Side」方式)の場合における、左眼グラフィクス情報および右眼グラフィクス情報の重畳位置を示す図である。

图 27包括图解在传输方法为第二传输方法 (“并排”方法 )的情况下左眼图形信息和右眼图形信息的重叠位置的图表。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図14】伝送方式が第1の伝送方式(「Top & Bottom」方式)の場合における、左眼グラフィクス情報および右眼グラフィクス情報の重畳位置等を説明するための図である。

图 14是用于在传输方法是第一传输方法 (“上下”法 )的情形下描述左眼图形信息和右眼图形信息的叠加位置等的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図15】伝送方式が第1の伝送方式(「Top & Bottom」方式)の場合における、左眼グラフィクス情報および右眼グラフィクス情報の生成方法を説明するための図である。

图 15是用于在传输方法是第一传输方法 (“上下”法 )的情形下描述用于产生左眼图形信息和右眼图形信息的方法的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図16】伝送方式が第2の伝送方式(「Side By Side」方式)の場合における、左眼グラフィクス情報および右眼グラフィクス情報の生成方法を説明するための図である。

图 16是用于在传输方法是第二传输方法 (“并排”法 )的情形下描述用于产生左眼图形信息和右眼图形信息的方法的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図17】伝送方式が第2の伝送方式(「Side By Side」方式)の場合における、左眼グラフィクス情報および右眼グラフィクス情報の生成方法を説明するための図である。

图 17是用于在传输方法是第二传输方法 (“并排”法 )的情形下描述用于产生左眼图形信息和右眼图形信息的方法的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図27】伝送方式が第2の伝送方式(「Side By Side」方式)の場合における、左眼グラフィクス情報および右眼グラフィクス情報の重畳位置を示す図である。

图 27是在传输方法是第二传输方法 (“并排”法 )的情形下图示左眼图形信息和右眼图形信息的叠加位置等的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図17】伝送方式が第1の伝送方式(「Top & Bottom」方式)の場合における、左眼グラフィクス情報および右眼グラフィクス情報の重畳位置等を説明するための図である。

图 17是用于描述在传输方法为第一传输方法 (“上下方法”)的情况下左图形信息和右图形信息的重叠位置等的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図18】伝送方式が第1の伝送方式(「Top & Bottom」方式)の場合における、左眼グラフィクス情報および右眼グラフィクス情報の生成方法を説明するための図である。

图 18是用于描述在传输方法为第一传输方法 (“上下”方法 )的情况下用于产生左图形信息和右图形信息的方法的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図19】伝送方式が第2の伝送方式(「Side By Side」方式)の場合における、左眼グラフィクス情報および右眼グラフィクス情報の生成方法を説明するための図である。

图 19是用于描述在传输方法为第二传输方法 (“并排”方法 )的情况下用于产生左图形信息和右图形信息的方法的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図20】伝送方式が第2の伝送方式(「Side By Side」方式)の場合における、左眼グラフィクス情報および右眼グラフィクス情報の生成方法を説明するための図である。

图 20是用于描述在传输方法为第二传输方法 (“并排”方法 )的情况下用于产生左图形信息和右图形信息的方法的图表。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 .... 63 64 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS