意味 | 例文 |
「胯ぐら」を含む例文一覧
該当件数 : 50000件
いい事がなければ,彼らはやる気を出さない!
要是尝不到甜头儿,他们才不肯干呢! - 白水社 中国語辞典
早急に以前の負債を返済しなければならない.
必须从速偿还旧债。 - 白水社 中国語辞典
彼は(しばしば来るとは限らない→)あまり来ない.
他不常来。 - 白水社 中国語辞典
長い目で考えると,これは損にはならない.
想长了,这不算吃亏。 - 白水社 中国語辞典
すべて物事は長い目で見なければならない.
凡事要往长里看。 - 白水社 中国語辞典
この2本の天びん棒は長さが同じくらいだ.
这两条扁担长短差不多。 - 白水社 中国語辞典
明日の歓迎会に君にはどうしても来てもらいたい.
明天的欢迎大会你长短要来。 - 白水社 中国語辞典
ここに水があるから,思う存分飲みなさい.
这里有水,你就敞开肚子喝吧。 - 白水社 中国語辞典
歌って喉をからしてしまってはだめだぞ.
别把嗓子唱哑了。 - 白水社 中国語辞典
彼女は悲しい知らせを聞いてがっくりした.
她听到悲痛的消息怅然了。 - 白水社 中国語辞典
多くの人が彼とざっくばらんに話をしたがっている.
有很多人愿意和他畅谈。 - 白水社 中国語辞典
彼らは私の家を捜査して没収した.
他们抄了我的家。 - 白水社 中国語辞典
我々は近道をしなければならない.
我们必须抄一下儿近道。 - 白水社 中国語辞典
絶対に人の文章を剽窃してはならない.
千万不要抄袭人家的文章。 - 白水社 中国語辞典
彼は並々ならぬ忍耐力を持っている.
他有超人的毅力。 - 白水社 中国語辞典
この方向に沿って考えなければならない.
应该朝这方面想。 - 白水社 中国語辞典
彼ら2人はいつもワーワー騒がしくしている.
他们俩经常吵吵闹闹的。 - 白水社 中国語辞典
彼らは昨日一晩じゅう大声でわめいていた.
他们昨天吵嚷了一晚上。 - 白水社 中国語辞典
ドアの外からがやがやわめき立てる声が伝わって来た.
门外传来吵吵嚷嚷的声音。 - 白水社 中国語辞典
皆は大声でわめきながら入って来た.
大家吵吵嚷嚷地走进来。 - 白水社 中国語辞典
彼はノートから紙を1切れ引き裂いた.
他从练习本上扯了一条纸。 - 白水社 中国語辞典
彼らはテーブルを外に運び出している.
他们正往外撤一张桌子。 - 白水社 中国語辞典
第2中隊は陣地から撤退した.
二连从阵地上撤下来了。 - 白水社 中国語辞典
早く機械の部品を取り替えねばならない.
快要撤换机器零件。 - 白水社 中国語辞典
敵は陣地から撤退を余儀なくされた.
敌军被迫从阵地上撤退了。 - 白水社 中国語辞典
彼らは一時全部隊を撤退させた.
他们暂时撤退了全部人马。 - 白水社 中国語辞典
毎日私は太陽が海の果てから沈むのを見ている.
每天我看太阳从海的边涯沉降。 - 白水社 中国語辞典
彼の説明を聞いて,彼女はしばらく押し黙った.
听了他的解释,她沉默了半晌。 - 白水社 中国語辞典
彼は黙りこくって,一言もしゃべらない.
他沉默下来,连一句也不说。 - 白水社 中国語辞典
黙秘権.(中国では法律上,まだ黙秘権は認められていない.)
沉默权 - 白水社 中国語辞典
大地はどうやらぐっすり眠ったようである.
大地似乎都沉睡过去了。 - 白水社 中国語辞典
彼は苦しそうにうなり声を上げながら,考え込んでいた.
他痛苦地沉吟着,思考着。 - 白水社 中国語辞典
(『礼記』の‘昏定而省’から)朝晩父母の世話をし安否を伺う.
晨昏定省((成語)) - 白水社 中国語辞典
この豚肉は腐りかけていて,食べられない.
这块肉陈了,不能吃了。 - 白水社 中国語辞典
せっかくよい天気だから,早く作物を刈り取ろう.
趁好天气,我们快收割吧。 - 白水社 中国語辞典
その土地の大衆は彼らを「特別労働者」と呼んだ.
当地群众称呼他们为“特殊工人”。 - 白水社 中国語辞典
あの人は大事業をなし遂げられない.
那个人成不了大事。 - 白水社 中国語辞典
がむしゃらにやると,物事を成就することはできない.
一味蛮干,成不了事。 - 白水社 中国語辞典
これらの装備はセットになっている.
这些装备是成套的。 - 白水社 中国語辞典
これらの古い設備を改造して役に立つものにする.
把这些旧设备改造成[为]有用的东西。 - 白水社 中国語辞典
党は革命闘争のあらしの中で成長した.
党是在革命斗争的急风暴雨中成长起来的。 - 白水社 中国語辞典
あいつは何も世話をしない,かかわらない.
他屁事也不管。 - 白水社 中国語辞典
製品の加工は彼らが引き受ける.
产品的加工由他们承办。 - 白水社 中国語辞典
あらゆる問題は,私が責任を持つ.
一切问题,由我承担。 - 白水社 中国語辞典
彼は小さい時から父方の叔父の養子になった.
他从小就承继给他叔叔了。 - 白水社 中国語辞典
彼女らはつぼに澄みきった岩清水を受けている.
她们用罐子承接澄澈的泉水。 - 白水社 中国語辞典
この橋はどれだけの重量に耐えられるか?
这座桥可以承受多大重量? - 白水社 中国語辞典
彼女はぽかんとしてしばらく見ていた.
她痴痴地看了一会儿。 - 白水社 中国語辞典
この子は小さい時から間が抜けている.
这个孩子从小就痴呆。 - 白水社 中国語辞典
ごらん,彼女はなんとのぼせ上がっていることか.
你看她多么痴心。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |