意味 | 例文 |
「胯ぐら」を含む例文一覧
該当件数 : 50000件
このラジオ局はしょっちゅうクラシック・ロックを流している。
这个广播局经常播放经典摇滚音乐。 - 中国語会話例文集
クラーベの音に合わせて体が自然に踊り始めた。
伴随着音棒的声音身体不由自主的舞动了起来。 - 中国語会話例文集
様々な大きさのコレットチャックがその町工場で作られている。
那个街道工厂生产各种大小的衣服拉链。 - 中国語会話例文集
コンクリート打ちは晴れた日に行われなければならない。
浇灌混凝土必须要在晴天的时候进行。 - 中国語会話例文集
コーホーの品質はどこの川から来たかによって違う。
运动饮料的质量根据它的用水是从哪条河里来的而不同。 - 中国語会話例文集
ジヒドロテストステロンは脱毛の主な原因と考えられている。
双氢睾酮被认为是脱发的主要原因。 - 中国語会話例文集
このしゃへい装置は有害な光線からあなたを守る。
这个辐射屏蔽机器使你免受有害光线侵害。 - 中国語会話例文集
そのシンジケーターの発言は大手企業から注目されている。
那个辛迪加组织者的发言受到了大公司的注意。 - 中国語会話例文集
彼らはそのスター・バーストの距離を測ることに成功した。
他们成功测量了那场星暴的距离。 - 中国語会話例文集
その表現が適切ではない場合はお知らせください。
如果那个表达方式不恰当的话请你告诉我。 - 中国語会話例文集
その部屋は余裕を持って10時から14時まで予約してあります。
为了留足时间,就把那个房间预约了10点到14点。。 - 中国語会話例文集
その本を私に一度今週中に返してもらえるとありがたいです。
谢谢你在一周之内把那本书还给我。 - 中国語会話例文集
機種変更によって得られる明確なメリットが見出せません。
看不出由于机种更改而得到的明确的好处。 - 中国語会話例文集
冷蔵庫に牛乳が入ってないから残念そうな顔をしている。
你因为冰箱里没有牛奶而一副遗憾的表情。 - 中国語会話例文集
だから彼はボクシングを引退しなければなりませんでした。
因此他不得不从拳击比赛中隐退。 - 中国語会話例文集
だから眠たくて私たちはみんな車の中で寝ていました。
就是说因为困了我们大家就在车里睡觉了。 - 中国語会話例文集
でも、彼らの音楽はパンクロックでとてもかっこいい!
但是因为他们的音乐是朋克摇滚所以特别帅! - 中国語会話例文集
もしこれが好きなら、あなたはあれもきっと気に入ると思う。
我觉得如果你喜欢这个的话,你肯定也会喜欢那个的。 - 中国語会話例文集
研究の話をするという名目であれば、そちらに行く事ができます。
如果打着研究的名头我就能去那里。 - 中国語会話例文集
彼らはスピナレットの製造において確かな技術を持っている。
他们在喷丝板的制造方面有着可靠的技术。 - 中国語会話例文集
セフトリアキソンは多くの種類の感染症の治療に用いられる。
头孢曲松钠被用于治疗很多种类的感染症。 - 中国語会話例文集
テレメディスンはさらに多くの命を救うのに役立ちうる。
远程医疗可以帮助拯救更多的生命。 - 中国語会話例文集
ドライブラインがゴンゴンという音を立てるのに気がついた。
传动轴发出咣当咣当的声音。 - 中国語会話例文集
トラックトレーラーを運転するには特殊な免許証が必要だ。
开半卡车需要特殊的驾照。 - 中国語会話例文集
彼はその会社に自分を売り込んで、採用してもらった。
他向那家公司推荐自己,然后被录取了。 - 中国語会話例文集
彼は電車に間に合うようにい急がなければならなかった。
为了赶上电车,他不得不抓紧时间。 - 中国語会話例文集
彼は彼らみんなの中で一番流暢に英語を話しました。
在我们大家里面他英语说得最流利。 - 中国語会話例文集
彼らはそのチームを家族全員で必死に応援していました。
他们全家都给那只队伍拼命加油了。 - 中国語会話例文集
彼らは人間の習性を利用した技術を追求した。
他们追求利用人类习性的技术。 - 中国語会話例文集
彼女は、その時、おじいさんに肩車をしてもらいました。
那个时候,叔叔让她骑在了肩上。 - 中国語会話例文集
現代生活がなんら価値のあるものを産出しない状況
现代生活处于生产不出任何有价值东西的状态 - 中国語会話例文集
ニューモシスティス肺炎はエイズ患者によく見られる。
肺孢子菌肺炎在艾滋病患者中很常见。 - 中国語会話例文集
彼が本当の友人ならあなたを助けてくれるだろう。
他要是真正的朋友的话就会帮助你的吧。 - 中国語会話例文集
彼らはこの事に対してひどく怒っていて、返金を希望しています。
他们对这件事非常生气,希望退款。 - 中国語会話例文集
彼らは秋祭りで踊るために踊りの練習を行います。
他们为了在秋日庆典上跳舞而练习舞蹈。 - 中国語会話例文集
彼らは秋祭りのために踊りの練習を行いました。
他们为了在秋季活动上跳舞而练习了舞蹈。 - 中国語会話例文集
だから、お父さんとお母さんが映画に行こうと言いました。
所以爸爸妈妈说去看电影吧。 - 中国語会話例文集
彼らは肉料理を食べるので、赤ワインで乾杯している。
因为他们要吃肉菜,所以在喝红酒。 - 中国語会話例文集
たとえ彼らのようになれなくても、せめて目の前の人を助けたい。
即使我不能变得像他们那样,至少也要帮助眼前的人。 - 中国語会話例文集
英語の勉強をしているが、未だに話せるようにならない。
虽然我在学习英语,但是还说不了。 - 中国語会話例文集
英語の勉強中なので間違っていたら教えてね。
因为我正在学习英语,所以要是有错误就告诉我哦。 - 中国語会話例文集
貴社からの回答に基づいて見積を再提示します。
我会根据贵公司的回答再次提出报价。 - 中国語会話例文集
試合に出れるようにこれからも練習を頑張りたいです。
为了能参加比赛,我今后也要努力练习。 - 中国語会話例文集
土曜日の夕方なら行けるけど、あなたの予定はどうですか?
如果是星期六的下午的话我能去,你的安排是怎么样的? - 中国語会話例文集
入社してから30年間、生産技術の仕事をしています。
我进公司30年间,做着生产技术的工作。 - 中国語会話例文集
念のため会議室を10時から14時まで予約してあります。
我以防万一预定了会议室10点到14点的时间。 - 中国語会話例文集
毎日甘いものを食べていたから、最近太ってしまった。
我因为每天都吃甜的东西,所以最近胖了。 - 中国語会話例文集
私達は、期首に決めた予算を達成しなければならない。
我们必须达成期初决定的预算。 - 中国語会話例文集
電子メールが私の姪からあなたに届くかもしれません。
你有可能会收到从我侄女那发来的电子邮件。 - 中国語会話例文集
東京駅行きのバスは、違う停留所から発車します。
去东京站的公车从不同的地方发车。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |