「能够」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 能够の意味・解説 > 能够に関連した中国語例文


「能够」を含む例文一覧

該当件数 : 4889



<前へ 1 2 .... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 .... 97 98 次へ>

变换部 160还能够在代表性的颜色为白色的情况下将图像变换为表示淡颜色的粉彩风格的画风,并且还能够在代表性的颜色为蓝色的情况下将图像变换为水彩画风,并且还能够在代表性的颜色为黑色的情况下将图像变换为水墨画风。

変換部160は、代表的な色が白色である場合、淡い色を示すパステル調の画風に画像を変換することもでき、また、代表的な色が青色である場合、水彩画風に画像を変換することもでき、また、代表的な色が黒色である場合、水墨画風に画像を変換することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本结构,实现基于利用保证了安全性的加密函数来生成的中间密钥的循环密钥的生成,能够提高安全性、即密钥的分析难度,并且通过利用了密码处理部的结构的密钥生成能够简化密钥调度部的结构,从而能够提高安装效率。 CN 10215834327 A

本構成により、安全性の保証された暗号化関数を利用して生成した中間鍵に基づくラウンド鍵の生成が実現され、安全性、すなわち鍵の解析困難性を高めることが可能となるとともに、暗号処理部の構成を利用した鍵生成により鍵スケジュール部の構成を簡略化することが可能となり実装効率を高めることが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为这种构成,也能够相对于被摄体图像 G使被摄体合成图像 P5的背景图像部分 P4b的像素的浓淡变化变得更平滑,能够很好地降低该背景图像部分 P4b的真实感,能够使被摄体合成图像 P5的表现力变得丰富而实现趣味性的提高。

このような構成としても、被写体画像Gに対して被写体合成画像P5の背景画像部分P4bの画素の濃淡変化をより滑らかにすることができ、当該背景画像部分P4bの現実感を好適に低減させることができることとなって、被写体合成画像P5の表現力を豊かにして興趣性の向上を図ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,关于复位电平的模数变换结果能够输出全部计数值,关于像素信号电平的模数变换结果也能够输出全部计数值,对于最终的复位电平的模数变换结果和像素信号电平的模数变换结果之间的差分处理 (CDS)后的信号也输出全部计数值,所以能够避免暗黑的问题。

そのため、リセットレベルのAD変換結果もフルカウント、画素信号レベルのAD変換結果もフルカウント値を出力する事が出来、最終的にリセットレベルのAD変換結果と画素信号レベルのAD変換結果との差分処理(CDS)後の信号もフルカウント値が出力されるので、黒く沈む問題を回避できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,在确定是否调用该命令中,该定义的命令可以具有将能够检查的阈值。

したがって、定義されたコマンドは、コマンドを呼び出すか否かを判定するときに見られる閾値を有していてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

电子装置101A具有能够进行毫米波波段通信的半导体芯片103以及安装在板102上的传输线耦合部分 108。

電子機器101Aは、基板102上に、ミリ波帯通信可能な半導体チップ103と伝送路結合部108が搭載されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

能够设定VPN客户机 601与 VPN网关 103之间的 IPSec隧道后,VPN客户机 601向 PDG 205应答隧道设定完成 (823)。

VPNクライアント601とVPNゲートウェイ103との間のIPSecトンネルが設定できると、VPNクライアント601は、トンネル設定完了をPDG205に応答する(823)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,如果使用状态 1203不是空闲,则能够根据所记述的终端识别符 902判断是发给哪个终端的。

一方、使用状態1203が空きでなければ記載されている端末識別子902からどの端末宛かを判定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

Proxy服务器例如能够进行 NAT等的 IP地址转换、后级处理、代理处理等预先确定的处理。

Proxyサーバは、例えば、NAT等のIPアドレス変換、後段処理、代理処理などの予め定められた処理を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明的另一方面,提供一种能够通过 xDSL连接快速接入至少一个信道的方法。

本発明の別の態様によれば、xDSL接続を経て少なくとも1つのチャンネルへ高速アクセスできるようにする方法が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集


此外,LED芯片 71产生的热能够更有效的散发出去,所以上述 (1)至 (4)中提到的问题的发生可能性都降低了。

また、LEDチップ71で生じた熱をより効率的に放熱することができるため、(1)〜(4)のような問題が生じにくい。 - 中国語 特許翻訳例文集

重复此过程,能够为用于 AD转换的参照信号 SLP_ADC设置最佳钳制电压。

この処理を繰り返すことにより、AD変換用参照信号SLP_ADCに応じた最適なクランプ電圧設定を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

能够例如通过读出存储在存储装置 105或二次存储装置 106中的特征数据来实现。

これは、例えば記憶装置105あるいは二次記憶装置106に格納されている特徴データを読み出すことによって実現できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

能够例如通过读出存储在存储装置 105或二次存储装置 106中的重要场景数据来实现。

これは、例えば記憶装置105あるいは二次記憶装置106に格納されている重要シーンデータを読み出すことによって実現できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 5(c)中,利用者用输入装置 102,能够决定指定再现时间还是指定再现比例。

また、図5(c)においては、利用者は入力装置102を用いて、再生時間を指定するか再生割合を指定するかを決定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

能够例如通过读出存储在存储装置 105或二次存储装置 106中的等级数据来实现。

これは、例えば記憶装置105あるいは二次記憶装置106に格納されているランキングデータを読み出すことによって実現できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

能够例如通过,读出存储在存储装置 105或二次存储装置 106中的特征数据来实现。

これは、例えば記憶装置105あるいは二次記憶装置106に格納されている特徴データを読み出すことによって実現できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是能够实现本文所述的媒体内容监视技术的示例性媒体内容监视系统的方框图;

【図1】ここに述べられるメディア・コンテンツ監視手法を実装できる一例のメディア・コンテンツ監視システムのブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,能够仅在特定的发射天线中使用空 RE以有效地控制功率。

すなわち、効率的な電力制御のために特定送信アンテナのみでヌルREを使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述数据发射子系统 414也能够在无线通信网络 412上接收、存储、处理和发射数据。

データ伝送サブシステム414もまた、無線通信ネットワーク412上でデータを受信、記憶、処理および送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

提供对所揭示的方面的先前描述以使所属领域的技术人员能够制造或使用本发明。

開示された態様の前述の説明は、いかなる当業者も本発明を実施または使用することを可能にするために提供されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

提供了前述说明以使本领域技术人员能够实施这里所描述的各个方面。

先の記述は、当業者に対して本明細書で説明された多様な態様を実施することを可能にするために提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这样的情况下,在能够通过 CAN总线开始通信以前经过相对多的时间。

このような場合には、CANバスを介した通信か開始可能となるまで、比較的多くの時間が経過する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过 TTCAN协议,使得能够通过 CAN总线进行时间受控的确定性的数据帧传输。

TTCANプロトコルによって、CANバスを介する時間駆動型の決定論的なデータフレーム伝送が可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,目的是找到一种使得能够在单频网络中识别发射机的方法。

従って、本目的は、単一周波数ネットワークにおいて送信機の識別を可能にするための方法を見出すことにある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该情况中,接收设备 1可以提取和导频信号并且因此能够估计相位。

この場合、受信装置1では、Sum Pilot信号を抽出可能となるため、位相推定を行うことが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,用户能够边确认液晶监视器 104所显示的图像边确定用于摄影的取景。

これにより、ユーザは液晶モニター104に表示された画像を確認しながら撮影のための構図を決定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

尤其,根据文件名的扩展名 (例如,* .mts)也能够判别是运动图像文件还是其他种类的文件。

特にファイル名の拡張子(例えば、*.mts)によって動画ファイルであるか、その他の種類のファイルであるかを判別することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,只要能够向用户报知不能保证写入速度,向用户报知的报知方法并不限定于此。

また、ユーザに書込速度が保証できないことを報知できるのであれば、ユーザへの報知方法はこれに限るものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

显然,漏光修正用像素 24能够检测出进入到与之相邻的普通像素 22中的漏光信号 M1+M2。

このように、漏れ込み光補正用画素24は、隣接する周囲の通常画素22に入る漏れ信号(M1+M2)を検出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

以此方式,漏光修正用像素 24能够检测出输入到相邻的普通像素 22中的漏光信号 M1+M2。

このように、漏れ込み光補正用画素24は、隣接する周囲の通常画素22に入る漏れ信号(M1+M2)を検出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,在没有全部获得的情况下 (S905的否 ),即使继续进行解析,也要判断是否能够获得想要获得的信息。

また、全て取得していない場合は(S905でNo)、解析を続けても取得した情報が取得できるか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,在能够获得的情况下 (S906的否 ),获得一个 HDM_pack(),并返回到判断上述数据是否为最后的步骤 (S903)。

また、取得できる場合は(S906でNo)、1つHDM_pack()を取得し、上記のデータの最後尾であるか否かの判断(S903)に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 8A到图 8C所示的示例中,显示平面上的图像的水平宽度为 WO,并因此能够将右图像和左图像的公共区域 Wc表示为 WO-d。

図8に示す例では、表示面における画像の水平幅はW0であるので、左右画像の共通領域WcはW0−dと表される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在块 312处,可以看出,节点 B将能够被 UE用于确定 H-ARQACK/NACK的信息包括在第二动态资源分配中。

ブロック312において、UEがH−ARQ ACK/NACKを判断できる材料となる情報をNode Bが第2の動的リソース割り当て含めたということが分かる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里能够选择的模式有内部 4×4预测模式、内部 8×8预测模式、内部 16×16预测模式的 3种。

ここで選択可能なモードはイントラ4x4予測モード、イントラ8x8予測モード、イントラ16x16予測モードの3種類がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

Y分量预测残差解码部 25c能够用与 C0分量预测残差解码部24相同的部件构成。

Y成分予測残差復号部25cは、C0成分予測残差復号部24と同じ部材で構成することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在可由 UE 10执行的各种应用程序当中有 web浏览器,其使显示器 402能够示出网页。

UE10で実行可能な種々のアプリケーションに、ウェブブラウザがあり、これにより、ディスプレイ402は、ウェブページを示すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

GPS传感器 538耦合至 DSP 502,以对全球定位系统信号进行解码,从而使 UE 10能够确定其位置。

GPSセンサ538は、グローバルポジショニングシステムシグナルを復号化するために、DSP502に結合されるため、UE10は、その位置を決定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些网络连接 760设备可以使处理器 720能够与互联网或者一个或多个内联网进行通信。

これらのネットワーク接続デバイス760は、プロセッサ720が、インターネットまたは1つ以上のイントラネットと通信することを可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

将若干个 (两个至四个 )CIC消息传输组合能够大大地改善可靠性。

幾つかの、例えば、2乃至4のCICメッセージ送信を組み合わせると、信頼性を大きく改善できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这使得能够通过与新指定的光信号的新发送速度和格式相对应来执行操作。

これによって、新たに仕様化された新しい伝送速度および光信号のフォーマットに対しても、対応した動作を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这使得即使在不同格式的光信号被输入时,也能够在单个时钟电路 535中进行操作。

これにより、フォーマットの異なる光信号が入力されても、1つのクロック回路535で動作させることが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可以询问本地网络所有者是否能够接受该设备的用户进行远程接入。

例えばデバイスユーザのリモート・アクセス受理の可否に関してローカル・ネットワーク・オーナーに問い合わせを行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里的步骤 S1005~ S1004的处理重复进行直到可以判定为能够维持分配间隔基准。

ここのステップS1005〜S1004の処理は、配信間隔基準を維持できると判定できるまで繰り返される。 - 中国語 特許翻訳例文集

于是,外部 NFC设备 52能够检测到容纳在 NFC设备 51中的所有安全元件 62-0、62-1和 62-2。

したがって、外部NFCデバイス52は、NFCデバイス51に収容されている全てのセキュアエレメント62−0,62−1,62−2を検出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,本实施方式 1的会议系统 100能够用于分开的地点间的远程会议。

この場合、本実施形態1の会議システム100は、離れた拠点間での遠隔会議に用いることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

借助这种用户信息表格 21,会议服务器 1能够管理可利用会议系统 100的用户。

このようなユーザ情報テーブル21によって、会議サーバ1は、会議システム100の利用が可能なユーザを管理できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

借助这种预约状况管理表格 22,会议服务器 1能够管理所预约的会议的内容。

このような予約状況管理テーブル22によって、会議サーバ1は、予約された会議の内容を管理できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,能够通知各参加者会议中的讨论是否遵循关键字 DB27中所存储着的关键字的内容。

これにより、会議における議論がキーワードDB27に記憶してあるキーワードに沿った内容であるか否かを各参加者に通知できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 .... 97 98 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS