意味 | 例文 |
「能」を含む例文一覧
該当件数 : 28289件
不能事事都如人。
すべての事が人の願いにかなうということは不可能である. - 白水社 中国語辞典
这座火山随时都有爆发的可能。
この火山はいつだって爆発する可能性がある. - 白水社 中国語辞典
如能在家调养,就不必住院了。
もし家で養生が可能ならば,入院する必要はない. - 白水社 中国語辞典
向上级推举有才能的人。
上層部に才能のある人を推挙する. - 白水社 中国語辞典
他完满地论证这个计划的可能性。
彼は申し分なくこの計画の可能性を論証した. - 白水社 中国語辞典
鼓吹“精神万能”是不对的。
「精神が万能である」ことを鼓吹するのは間違いである. - 白水社 中国語辞典
教育从来不是万能的。
教育は決して万能ではないのだ. - 白水社 中国語辞典
试验能不能成功还是个未知数。
試験が成功し得るかどうかまだ未知数である. - 白水社 中国語辞典
选贤举能。
優れた人格・才能を持つ人を推挙する. - 白水社 中国語辞典
消灭了的旧意识有复活的可能。
消滅した古い意識は復活する可能性がある. - 白水社 中国語辞典
这车能不能开快些?
この車はもう少しスピードが出せないのか? - 白水社 中国語辞典
粘膜有自行修补的能力。
粘膜にはみずから再生する能力がある. - 白水社 中国語辞典
选任有能力的人当委员。
有能な人を選任し定員に充てる. - 白水社 中国語辞典
教育经费只能增加,不能削减。
教育費は増額はできても,削減はできない. - 白水社 中国語辞典
既看学历,又重实际才能。
学歴も見るが,実力才能も重んじる. - 白水社 中国語辞典
一般地说,这种可能性不大。
一般的に言って,こういう可能性は少ない. - 白水社 中国語辞典
性能的优良受到了客户的赞赏。
性能の優良さが得意先の称賛を受けた. - 白水社 中国語辞典
国产彩电性能优异。
国産カラーテレビの性能は特に優れている. - 白水社 中国語辞典
性能的优异在同类产品中首屈一指。
性能の卓越は同類製品中第1番である. - 白水社 中国語辞典
性能变得更加优越了。
性能はよりいっそう優れたものに変わった. - 白水社 中国語辞典
你有没有能力解决这个问题?
君はこの問題を解決する能力があるのか? - 白水社 中国語辞典
一个人的能力有大小。
1人の人の能力には大小の違いがある. - 白水社 中国語辞典
我常常怨恨自己的无能。
私は常に自分の無能を恨めしく思う. - 白水社 中国語辞典
他的才能没有得到充分的展示。
彼の才能は十分に発揮できる場が得られなかった. - 白水社 中国語辞典
能不能找地震的规律?
地震の法則を見つけることができるか? - 白水社 中国語辞典
她真能找机会。
彼女は本当にチャンスを見つける能力がある. - 白水社 中国語辞典
政府有能力治好国家。
政府には国をきちんと治める能力がある. - 白水社 中国語辞典
这台机器结构致密,性能良好。
この機械は構造が精密であり,性能は良好である. - 白水社 中国語辞典
三月能行,晬而能言。
三月で歩けて,一つで口がきける. - 白水社 中国語辞典
另外,作为指定相对内容再现能力的方法的另一示例,存在这样的方法,其中通过排列被配备设备的能力阈值或者内容数据的再现功能将作为发送目标的接收设备 200例如划分为再现能力较高的“高品质再现功能设备”与除高品质的再现功能设备以外的“一般能力再现功能设备”。
また、他のコンテンツの再生能力の相対的な特定方法としては、例えば、備えるデバイスの性能やコンテンツデータの再生機能に閾値を設けることによって、送信対象の受信装置200それぞれを、例えば、再生能力がより高い「高再生機能装置」と、高再生装置以外の「一般再生機能装置」とに分類することが挙げられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在操作面板区域 4000中,例如当某个用户选择了特定的功能时,显示与该功能相关的功能,以目标指向来显示关于该功能的其它功能、或者将该用户或该用户所属的组的用户过去组合选择的功能显示为“推荐功能”。
このアクションパネル領域4000には、たとえば、あるユーザが特定の機能を選択すると、その機能に関連する機能を表示したり、目的指向でその機能についての他の機能を表示したり、このユーザまたはこのユーザが所属するグループのユーザが過去に組み合わせて選択した機能を「おすすめ機能」として表示したりする。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过将该可选功能导入图像形成装置中,能够更加合适地使用用户的使用频度高的功能。
このオプション機能を画像形成装置に導入することにより、ユーザの使用頻度が高い機能をより好適に使用できるようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过将该可选功能导入到图像形成装置中,能够更加合适地使用用户的使用频度高的功能。
このオプション機能を画像形成装置に導入することにより、ユーザの使用頻度が高い機能をより好適に使用できるようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过将该可选功能导入到图像形成装置,能够更加合适地使用用户的使用频度高的功能。
このオプション機能を画像形成装置に導入することにより、ユーザの使用頻度が高い機能をより好適に使用できるようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过将该可选功能导入到图像形成装置中,能够更加合适地使用用户的使用频度高的功能。
このオプション機能を画像形成装置に導入することにより、ユーザの使用頻度が高い機能をより好適に使用できるようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,在各个MFP300中,能够存储对经常使用的功能推荐 (适合 )的可选功能。
これにより、各MFP300において、よく使用される機能に対して推奨される(好適な)オプション機能を記憶することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过将该可选功能导入到MFP,能够更加合适地使用用户的使用频度高的标准功能。
このオプション機能をMFPに導入することにより、ユーザの使用頻度が高い標準機能をより好適に使用できるようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
无线装置 110可能或可能不能够从卫星 150接收信号。
ワイヤレスデバイス110は、衛星150からの信号を受信することができる可能性もあり、またはできない可能性もある。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了向 MFP 100添加功能,可以安装运行用于提供该功能的应用程序。
MFP100には、付加的な機能を実現するために、その機能を実現するためのアプリケーションプログラムをインストールし、動作させることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
结果,在得到 SDK平台 1230的好处时,能够更有效地使用图像形成装置 10的性能 (功能 )。
その結果、SDKプラットフォーム1230を利用した場合の恩恵を受けつつ、画像形成装置10の能力(機能)をより有効に利用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制电路 120还包含媒体访问控制 (MAC)功能 240,其耦合到物理层控制功能 260。
制御回路120は、媒体アクセス制御(MAC)機能240をさらに具現し、この媒体アクセス制御(MAC)機能240は、物理層制御機能260に結合されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 4上所描绘的情况中,可能能够通过在 LSP 105中发送 OAM分组而端到端地监控 LSP 105的性能。
図4に示された状況では、LSP内でOAMパケットを送信することによって端から端までLSP105の性能を監視することが可能となり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,这里描述的电力管理装置 11的功能结构仅仅是实例,并且还可以根据需要增加不同于上述功能的功能。
なお、ここで示した電力管理装置11の機能構成は一例であり、上記以外にも必要に応じて機能を追加できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,这里说明的电力管理设备 11的功能结构只是一个例子,可以根据需要增加除上述功能外的功能。
なお、ここで示した電力管理装置11の機能構成は一例であり、上記以外にも必要に応じて機能を追加できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过使用了该帮助按键 KH的帮助功能,使用者能够详细知道功能的内容确认及设定方法。
このヘルプキーKHを用いたヘルプ機能によって、使用者は、機能の内容確認や設定方法を詳しく知ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
相对于此,在由应用调出没有安装的用于执行的固件的部分的功能时,电子设备通过功能代理单元,经由网络对功能提供装置发送用于执行该功能的必要的功能信息。
これに対して、実行するためのファームウェアのコンポーネントがインストールされていない機能がアプリケーションにより呼び出されたときには、電子機器は、機能代理部により、この機能の実行のために必要な機能情報を、ネットワークを介して機能提供装置に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
仅在此描述被认为与本发明的理解相关的功能块 [130、132、134],并且各个其他功能块 (如可以由关于MAC-i 126的合适功能的标准规定的 )被假设与功能块 [130、132、134]共存以使能MAC-i 126正常运作。
本発明の理解と関連する機能的ブロック130、132、134のみをここに説明し、MAC−i 126の機能を代表にして記述されることもできるその他の機能的ブロックは、MAC−iを一般的に機能するようにする機能的ブロック130、132、134と一緒に共存することと仮定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
会话联合功能部 13将从浏览器功能部 11或电话功能部 12取得的会话信息转换为规定形式,对电话功能部 12或浏览器功能部 11赋予该转换后的会话信息。
セッション連携機能部13は、ブラウザ機能部11又は電話機能部12から取得したセッション情報を所定形式に変換し、この変換したセッション情報を電話機能部12又はブラウザ機能部11に与えるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,也可以通过数字复合机 1 的处理器 11或用户管理服务器 3的处理器31来实现条形码处理功能、图像数据创建功能、识别信息创建功能、打印数据生成功能以及图像管理功能。
たとえば、バーコード処理機能、画像データの作成機能、識別情報の作成機能、印刷データの生成機能および画像管理機能は、デジタル複合機1のプロセッサ11またはユーザ管理サーバ3のプロセッサ31が実現するようにしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
其中,在该’585公报的图 1中,由用于切换复印功能、打印功能、扫描功能以及传真功能的 4个键构成的功能切换键组被作为硬件按钮,整齐配置在触摸面板显示器的右侧。
なお、この特許文献1の図1には、コピー機能、プリンタ機能、スキャナ機能およびファクシミリ機能を切り換えるための4つのキーから構成される機能切換キー群が、ハードウェアボタンとしてタッチパネルディスプレイの右側に、整列されて配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |