「能」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 能の意味・解説 > 能に関連した中国語例文


「能」を含む例文一覧

該当件数 : 28289



<前へ 1 2 .... 334 335 336 337 338 339 340 341 342 .... 565 566 次へ>

图 1是示出了根据本发明第一示例性实施方式的具有基于图像识别技术的拍摄控制功的移动终端的框图。

【図1】本発明の第1実施形態に係る映像認識技術を利用した撮影制御機を備えた移動端末のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是示出了根据本发明第三示例性实施方式的具有基于图像识别技术的拍摄控制功的移动终端的框图。

【図3】本発明の第2実施形態に係る映像認識技術を利用した撮影制御機を備えた移動端末のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是示出了根据本发明第五示例性实施方式的具有基于图像识别技术的拍摄控制功的移动终端的框图。

【図5】本発明の第3実施形態に係る映像認識技術を利用した撮影制御機を備えた移動端末のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是示出了根据本发明第一示例性实施方式的、具有基于图像识别技术的拍摄控制功的用户的移动终端 100及其对方移动终端 105。

図1は、本発明の第1実施形態に係る映像認識技術を利用した撮影制御機を備えたユーザ移動端末100及び相手移動端末105のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

以此作为前提,显示装置将存储部件所存储的待执行的打印作业以可执行作业和不可执行作业的不同的显示形态显示。

これを前提にして、表示装置が記憶手段に記憶されている実行待ちの印刷ジョブを、実行可ジョブと実行不可ジョブとで異なる表示形態で表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,检测到原稿 A的前端时,够判别原稿 A到达检测位置,检测到原稿 A的尾端时,够判别原稿 A经过了检测位置。

つまり、原稿Aの前端を検出している場合には、原稿Aが検出位置に到達したことを判別することができ、原稿Aの後端を検出している場合には、原稿Aが検出位置を通過したことを判別することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这样的结构中,通过从顾客中心的服务器装置等访问MFP,进行MFP的设定变更,从而无需服务人员访问而够避免故障。

このような構成では、カスタマセンタのサーバ装置などからMFPにアクセスし、MFPの設定変更を行なうことにより、サービスマンが訪問することなくトラブルの回避が可となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

关于可选功的信息发送到图像形成装置,该图像形成装置包括属于相同的类型的图像形成装置且不发送使用历史信息的图像形成装置。

オプション機についての情報が、同じカテゴリに属する画像形成装置であって、使用履歴情報を送信しない画像形成装置を含めて、画像形成装置へ送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

进行该动作所需的基本功中的若干个是通过在MFP300上动作的固件或者安装到MFP300的各种应用程序提供。

この動作を行なわせるのに必要な基本的機のいくつかはMFP300上で動作するファームウェアまたはMFP300にインストールされる各種アプリケーションプログラムにより提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,该应用程序也可以不包括用于实现本实施例的图像形成系统所需的全部功

従って、このアプリケーションプログラムは、本実施の形態に係る画像形成システムを実現するのに必要な機全てを必ずしも含まなくてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集


使用这样的印刷功,实现经由网络线路 400,从连接到网络线路 400的个人计算机接收打印数据并在记录用纸上形成图像的打印机模式。

このような印刷機を用いて、ネットワーク回線400を介して、ネットワーク回線400に接続されたパーソナルコンピュータからプリントデータを受信して記録用紙に画像を形成するプリンタモードを実現する。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了实现这样的推荐可选提示功,在 FSS服务器计算机 200的硬盘 240中,在各种表中存储有数据。

このような推奨オプション提示機を実現するために、FSSサーバコンピュータ200のハードディスク240には各種のテーブルにデータが記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如该图 5所示,在该用户使用历史管理表中,基于从MFP300发送的使用历史信息,存储用于表示在MFP300中用户使用了什么样的功的使用历史。

この図5に示すように、このユーザ使用履歴管理テーブルには、MFP300から送信された使用履歴情報に基づいて、MFP300においてユーザがどのような機を使用したのかを示す使用履歴が記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

若不是 (在 S3100中“否”),则该处理返回到 S3100,等待至判定为从 FSS服务器计算机 200接收到按MFP300的推荐可选功信息为止。

もしそうでないと(S3100にてNO)、この処理はS3100へ戻されて、FSSサーバコンピュータ200からMFP300別の推奨オプション機情報を受信したと判定されるまで待つ。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照在图 4所示的机器管理表中存储的已导入的可选,对每个MFP300,删除已导入的可选而生成推荐可选功信息 (S2070)。

図4に示すマシン管理テーブルに記憶された導入済みオプションを参照して、MFP300毎に、導入済みオプションを削除した推奨オプション機情報を作成する(S2070)。 - 中国語 特許翻訳例文集

生成的以段为单位的推荐可选功信息发送到由机器ID确定的MFP300(包括不对 FSS服务器计算机 200发送用户使用历史信息的MFP300)(S2280)。

作成されたセグメント単位の推奨オプション機情報が、マシンIDで特定されるMFP300(ユーザ使用履歴情報をFSSサーバコンピュータ200へ送信しないMFP300を含む。)へ送信される(S2280)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外, PC1作为功块,包括应用程序管理部 20、打印机驱动管理部 21、以及小工具程序管理部 22。

また、PC1は、また機ブロックとして、アプリケーションプログラム管理部20、プリンタドライバ管理部21、及び、ガジェットプログラム管理部22を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收机 3还包括解扰电路 15,它受接入控制电路 14的控制以使授权用户够解扰信号。

受信器3は、許諾された加入者による信号のスクランブル解除を可にする、アクセス制御回路14が制御するスクランブル解除回路15をさらに含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,根据下文显然可以理解计数器 23a的计数功实际上可以通过在处理器 23内部的寄存器或者在处理器 23上运行的软件来执行。

しかしながら、カウンタ23aのカウント機は、実際には、プロセッサ23内のレジスタまたはその上で走るソフトウェアによって果たされ得ることが以下からわかるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种在记录中更大的灵活性和自动操作给它带来了对硬盘 13存储空间要求之间冲突的可

記録におけるこのより大きな柔軟性および自動化は、ハードディスク13のメモリ空間に対する需要の間での競合の可性をもたらす。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在数码相机本体的背面所配备的、后述的 LCD等显示出的菜单上够另行设定连续拍摄的时间间隔或释放按钮 103全按下后的拍摄张数等。

なお、連続撮影の時間間隔やレリーズ釦103全押し後の撮影枚数等は、別途、デジタルカメラ本体の裏側に備えられた後述するLCD等に表示したメニューで設定可となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

拍摄中,为了确认被摄体,够将预览图像 (through image)显示在 LCD222上,而且在拍摄后,够使存储卡 220所记录的图像经由缓存器 215显示在LCD222上,用于确认。

撮影中は、被写体を確認するために、スルー画像をLCD222に表示するとともに、撮影後は、メモリカード220に記録された画像を、バッファメモリ215を経由してLCD222に表示させて、確認することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,即使在相同的DCF目录“100ABCDE”中同时存在连拍图像文件和单拍图像文件,也够通过连拍标记的识别标志容易地进行区别。

また、同じDCFディレクトリ「100ABCDE」の中に、連写画像ファイルと単写画像ファイルが共存していても、連写フラグの識別マークにより、容易に区別が可である。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,若存储卡 220的剩余容量变少,则使用瘦身模式而够立即删除主图像以外的图像数据,从而够增加可使用的容量。

また、メモリカード220の残容量が少なくなると、ダイエットモードを使って主画像以外の画像データを即座に削除でき、使用できる容量を増やすことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,够将 NG设定给通过连拍而拍摄到 N张图像中闭着眼睛的图像,从而够将其排除在选择主图像时的候补之外。

このようにすると、連写で撮影したN枚の画像の中で目を閉じた画像にNGを設定でき、主画像を選択する際の候補から外すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及数码相机等摄像装置,特别涉及够以规定的时间间隔连续地拍摄多张图像的摄像装置。

本発明は、デジタルカメラ等の撮像装置に関し、特に、複数枚の画像を所定の時間間隔で連続して撮影可な撮像装置に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

保持插座 1包括基部 2,基部 2用于接触并粘接于车辆玻璃窗 (未示出 )表面,使保持插座 1够安装在车辆玻璃窗上并随后在车辆中使用。

保持ソケット1は、車両用窓ガラス(図示せず)の表面と接して結合するための基部2を備え、これにより、保持ソケット1が車両用窓ガラス上に取り付けられ、連続して車両に用いられることが可となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了使这个成为可,当导电连接部28通过透明玻璃窗材料层而与天线连接区24隔开,导电连接部28与天线连接区 24直流 (DC)电绝缘。

このことを可にするために、導電結合部28は、アンテナ接続領域24から直流(DC)電気的に遮蔽されており、透明な窓ガラス材料からなる層によって、アンテナ接続領域24から隔離されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管在上述实例中,所述天线连接区和所述供电连接区示出为彼此相邻,但是它们可布置成适合于获取的空间,例如一个在另一个内。

上記の例では、アンテナ結合領域と電気供給接続領域とが互いに隣接するように示しているが、利用可な空間に適合するように、例えば、一方が他方の内部となるように配置してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,通过使用误码率 (BER)或误帧率 (FER)作为测量标准来测量Walsh码的性,并且选择具有最低 BER或 FER值的Walsh码。

の測定は、例えば、ビット誤り率(BER)またはフレーム誤り率(FER)を測定基準として測定して、BERまたはFER値が最も小さい拡散符号を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

22.根据权利要求 21所述的方法,其进一步包含确定使得够以选定调制格式发射或接收信号的硬件或软件配置的操作模式。

22. 送信を可にするハードウェアまたはソフトウェア構成の動作モードを決定すること、または、選択された変調フォーマットで信号を受け取ることをさらに具備する、請求項21の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

51.根据权利要求 50所述的设备,其中所述模式检测器进一步用于确定使得够以选定调制格式发射或接收信号的硬件或软件配置的操作模式。

51. 前記モード検出器は、さらに、送信を可にするハードウェアまたはソフトウェア構成の動作モードを決定する、または、選択された変調フォーマットで信号を受け取る、請求項50の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户设备 210(其可为无线终端 110的实现形式 )包括通过提供输入电压VIN的直流 (DC)电池 225偏置的频率可缩放的SMPS平台 215。

無線ターミナル110の具現化可であるユーザ機器210は、入力電圧VINを提供する直流(DC)バッテリ225によってバイアスがかけられる周波数計測可なSMPSプラットフォーム215を含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上文所描述,在特定模式下的操作依赖于提供完成通信或用户设备 210的特定操作所必需的功性的至少一部分的特定负载 (例如,2411-241Q)。

上に記述されるように、特定モード中の動作は、ユーザ機器210の通信または特定の動作を遂行するのに必要な機の少なくとも1部分を提供する特定のロード(例えば、2411−241Q)に依存する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此行为大体上起因于与 SMPS的开关频率转换损失的线性依赖,其为在影响效率或性的其它量大体上相同时的简化情况。

そのような振る舞いは、一般にSMPSのスイッチング周波数の変換損失に依存する線形性から発生する。 それは、効率または性に影響する他の量が実質的に同じである場合、簡略化されたシナリオである。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储器 265可保持可在向用户设备 210给予其功性时由处理器 245所使用的相应数据结构 (例如,查找表 )、代码指令、算法等。

メモリ265は、それぞれのデータ構造(例えば、ルックアップテーブル)、コード命令、アルゴリズムなどを保持することができる。 その機のユーザ機器210を与える場合それは、プロセッサ245によって使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

应了解,与所述块相关联的功性可通过软件、硬件或其组合,或任何其它合适的装置 (例如,装置、系统、过程、组件……)来实施。

ブロックに関連した機が、ソフトウェア、ハードウェア、それらの組合せまたは他の適切な手段(例えば、デバイス、システム、プロセス、コンポーネント…)によって実行されてもよいことが認識されることになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17说明根据本文所描述的方面的使得够对开关模式电源 (SMPS)中的开关频率的动态调整的实例系统 900的框图。

図17は、ここで記述された態様に従ってスイッチドモード電源(SMPS)でのスイッチング周波数のダイナミックな調整を可にする例のシステムのブロックダイヤグラム900を例証する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个或一个以上示范性实施例中,可以硬件、软件、固件或其任何组合来实施所描述的功

1つ以上の典型的な実施形態では、記述された機は、ハードウェア、ソフトウェア、ファームウェアまたはそれらの任意の組合せで実行されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果以软件实施,那么所述功可作为一个或一个以上指令或代码而存储于计算机可读媒体上或经由计算机可读媒体而发射。

ソフトウェアで実行された場合、機は、1つ以上の命令の上で格納または命令として送信されてもよいし、またはコンピュータ可読媒体上でコード化してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如前述说明显然的,本发明使得用户够使用包括用户的环境信息的第三显示终端观看用户订阅的 IPTV服务。

上述の説明から明らかなように本発明によれば、ユーザは、その環境情報を含む第3のディスプレー端末機を利用して、加入したIPTVサービスを視聴することが可になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

84.根据权利要求 74所述的服务器可执行方法,其中所述数据文件包含当在所述手持装置上显示时使用户够购买物品的信息。

84. 前記データファイルは、前記ハンドヘルドデバイス上で表示されたときに、ユーザがアイテムを購入できるようになる情報を含む請求項74記載のサーバ実行可な方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

手持装置 10通常具备播放音频文件的力,例如具备作为实施于处理器 12上的软件的一部分而提供的MP-3播放器应用程序。

頻繁に、ハンドヘルドデバイス10には、例えば、プロセッサ12上で実現されるソフトウェアの一部として提供されるMP−3プレイヤーアプリケーションのような、オーディオファイルを再生する力が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了支持MP-3播放器功,手持装置 10还可包含头戴耳机插孔 36,其可经由放大器 32连接到处理器 12。

MP−3プレイヤー機をサポートするために、ハンドヘルドデバイス10はまた、増幅器32を通して、プロセッサ12に接続されているヘッドフォンジャック36を備えていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了支持此功性,手持装置 10内的处理器 12和存储器 14可配置有硬件 /软件架构 300,例如图 6中所说明。

このような機性をサポートするために、ハンドヘルドデバイス10内のプロセッサ12およびメモリ14は、図6で図示したようなハードウェア/ソフトウェアアーキテクチャ300により構成されていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

此实施例将比在必须测试每个 FM频带的情况下可的情形快得多地扫描广播RDS数据的本地 FM电台。

すべてのFM周波数帯域をテストしなければならない場合に可性があるよりも非常に早く、この実施形態は、ローカルFM局ブロードキャスティングRDSデータをスキャンするだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

此警报应用程序可发出声音警报、呈现显示以及进行在警报情况下可为适当的其它功

このアラートアプリケーションは、アラームを鳴らし、ディスプレイに表示させ、アラートの状況のもと適切に認識されるような他の機を実行してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过 RDS系统的扩展,例如包含更多数据代码且使第三方够将数据插入到选定 RDS数据包中可实现更多应用。

より多くのデータコードを含め、選択されたRDSデータパケット中に第三者がデータを挿入できるような、RDSシステムの拡張により、さらなるアプリケーションが使用可になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

将此功性实施为硬件还是软件取决于特定应用和强加于整个系统的设计约束。

この機性が、ハードウェアまたはソフトウェアとして実現されるか否かは、システム全体に課せられている特定のアプリケーションおよび設計制約に依存する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当该模式被选择 /使时, RCV_OUT信号中的一个通过复用器 510和 512被耦合到接收缓冲器 508的输入,从而使得 RCV_OUT够驱动 TESTER_IO节点。

このモードが選択される/有効となると、RCV−OUT信号の1つが、マルチプレクサ510及び512を通して受信バッファ508の入力に連結し、RCV_OUTがTESTER_IOノードを駆動することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 334 335 336 337 338 339 340 341 342 .... 565 566 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS