意味 | 例文 |
「腕っ扱」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
彼は出張に出ています。
他去出差了。 - 中国語会話例文集
電池交換は実施しておりません。
还没换电池。 - 中国語会話例文集
コックの腕によりをかける。
厨师的自信之作。 - 中国語会話例文集
次の月曜日にレッスン出来ますか?
下周一能上课吗? - 中国語会話例文集
一緒に卒業出来ない。
不能一起毕业。 - 中国語会話例文集
不利な条件,ハンディキャップ.
不利条件 - 白水社 中国語辞典
電球をソケットに差し込む.
把灯泡插入灯口。 - 白水社 中国語辞典
小説は既に出版された.
小说已经出版了。 - 白水社 中国語辞典
日本の伝統的食事.
日本传统饭菜 - 白水社 中国語辞典
被害者は既に彼を訴えた.
受害人已经把他告了。 - 白水社 中国語辞典
郊外にピクニックに出かける.
到郊外去踏青。 - 白水社 中国語辞典
(読経が終わったら坊主を殴る→)用が済んだらどんなにお陰を被った人でもじゃま者にする,恩をあだで返す.
念罢[完]了经,打和尚。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
電球をソケットにねじ込む.
把灯泡拧进灯口里。 - 白水社 中国語辞典
立派な射撃の腕を身につけた.
练出好枪法 - 白水社 中国語辞典
人数は既に1万に達した.
人数已上了一万。 - 白水社 中国語辞典
腕前のすべてを発揮した.
把全部本领施展了出来。 - 白水社 中国語辞典
この事は既に実証された.
这事已经得到实证。 - 白水社 中国語辞典
その本は既に脱稿している.
那本书已经完稿。 - 白水社 中国語辞典
雨季は既に末期に近づいた.
雨季已接近尾期。 - 白水社 中国語辞典
人民日報ピョンヤン特電.
人民日报平壤专电 - 白水社 中国語辞典
電気自動車,バッテリーカー.
蓄电池车 - 白水社 中国語辞典
子供はこんなにちっぽけであるが,いずれ必ずがつがつした大飯食らいに(ならないであろうか→)きっとなるだろう!
孩子这么一丁点儿,早晚不得狼食儿啊! - 白水社 中国語辞典
(魚は食べたくもあり,そうかと言って生臭いのも嫌である→)ある事をやり遂げたいがそうかと言って泥をかぶるのも嫌である.
又吃鱼又嫌腥((成語)) - 白水社 中国語辞典
留意されることだが、以下では例えば3GPP TS 23.401のような特定の技術および標準に言及が行われるであろうが、そのような言及は、好適な例を示すのに役立つだけであって、決して限定するのではない。
注意,以下将参照指定技术和标准 (如 3GPP TS 23.401),但是这种参照仅用于指示优选示例,而不用于限制。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、ステップS160で注目画素P(x、y)が無彩色エッジ領域である場合には、CPU22は、CISユニット41で読み取った配置に基づいて、読み取った1つの色データを用いてRGB色空間の3原色の値とし副走査方向に3倍の無彩色画素データを生成する(ステップS180)。
另一方面,步骤 S160中,在关注像素 P(x,y)为中和色边缘区域的场合,CPU22根据 CIS单元41读取的配置,采用读取的一个色数据作为 RGB色空间的 3原色的值,在副扫描方向生成3倍的中和色像素数据 (步骤 S180)。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、説明するまでもないが、以後述べるメタデータの格納方法についてはあくまでも例であり、以後述べる情報をメタデータとして格納することが重要であってVOB管理情報ファイル(ClipInformation)の拡張領域に格納したり、別の構造を取っても構わない。
并且,不言而喻的是,以下将要叙述的元数据的存储方法只不过是一个例子,将以下将要叙述的信息作为元数据来存储是重要之处,可以存储到 VOB管理信息文件(ClipInformation)的扩展区域,也可以采取其它的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、本実施例によれば、プロジェクター100は、通常の高画質化処理で実行されている輪郭強調処理の処理前後のデータを比較するだけで原画像の解像度を決定できるため、簡易な構成で効率的に原画像の解像度を決定できる。
而且,根据本实施例,投影仪 100通过仅对通常的高画质化处理中进行的轮廓强调处理的处理前后的数据进行比较就可以决定原图像的分辨率,因此通过简单的构成就可以有效地决定原图像的分辨率。 - 中国語 特許翻訳例文集
パケットP3は、パケットP1の内容が、2倍の電力で送信されたものに相当するので、復調精度が向上する。
分组 P3相当于分组 P1的内容以两倍的功率发送,所以提高解调精度。 - 中国語 特許翻訳例文集
いくつかの実施形態では、バッファされたデータの量を示す情報は、BSRでありうる(あるいは、BSRに含まれうる)。
在一些实施例中,所述指示所缓冲数据的量的信息可为 BSR(或可包括于 BSR内 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
各データストリームのコード化データは、直交周波数分割多重(OFDM)技法を使用してパイロットデータと多重化できる。
可使用正交频分多路复用 (OFDM)技术对每一数据流的经编码数据与导频数据进行多路复用。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザデバイス70は、この情報を任意の所望の方法によりフォーマットすることができ、この情報をユーザに提示できる(ステップ304)。
用户装置 70能够以任何期望方式将此信息格式化,并且能向用户呈现此信息 (步骤 304)。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1実施形態(誘電体伝送路)
第一实施例 (绝缘传输线 ) - 中国語 特許翻訳例文集
【図15】PDGの機能ブロックの構成図である。
图 15是 PDG的功能块的结构图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図19】PDGの機能ブロックの構成図である。
图 19是 PDG的功能块的结构图。 - 中国語 特許翻訳例文集
S7では、代表視差量を0に決定する。
在 S7中,该处理确定将代表视差量设置成 0。 - 中国語 特許翻訳例文集
S19では、代表視差量を0に決定する。
在 S19中,该处理确定代表视差量被设置为 0。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】MFPの機能的構成を示すブロック図である。
图 4是示出 MFP的功能配置的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、MFP21の機能的構成を示すブロック図である。
图 4是示出 MFP 21的功能配置的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】本実施の形態のAIOの機能構成図である。
图 3是根据本发明一个实施例的 AIO的功能配置图。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、パケットはロビン方式で送信されてもよい。
例如,分组可以以轮流的方式被发送。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】フィルタ入力信号の3次元プロットである。
图 5示出滤波器输入信号的三维图。 - 中国語 特許翻訳例文集
この方法は、ステップ321で開始される。
方法开始于步骤 321。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】一実施形態による方法の流れ図である。
图 2描绘了根据一种实施方式的方法的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
まず、ステップS340で、画像番号iを初期化する。
首先,在步骤 S340,将图像序号 i初始化。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、ステップS482で、顔認識を行う。
接着,在步骤 S482,进行脸部识别。 - 中国語 特許翻訳例文集
少数のQCIメッセージは802および804でラベリングされる。
在 802和 804处标出了一些 QCI消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
DMU SMSメッセージの上で断片化プロトコルが使用される。
在 DMU SMS消息之上使用分段协议。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1b】図1bは、方法N100の実施N200のフローチャートである。
图 1b是方法 N100的实施方案 N200的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5b】図5bは、方法N300の実施N400のフローチャートである。
图 5b是方法 N300的实施方案 N400的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6a】図6aは、方法N100の実施N500のフローチャートである。
图 6a是方法 N100的实施方案 N500的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |