意味 | 例文 |
「舁き手」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
人為的な開発による影響が大きい。
人工开发的影响较大。 - 中国語会話例文集
常識的に考えればこうであるべきだ.
从常理上看应该是这样。 - 白水社 中国語辞典
離婚手続き完了後戸籍簿に記入する.
离婚登记 - 白水社 中国語辞典
このテープはさっきビデオを買ったときのおまけです.
这个磁带是刚才买录象机的饶头。 - 白水社 中国語辞典
他人の経験を機械的に取り入れることはできない.
不能死板地照搬别人的经验。 - 白水社 中国語辞典
彼らの積極的な一面を引き出さねばならない.
必须发挥他们的积极的一面。 - 白水社 中国語辞典
突撃隊員は勇敢に敵陣に突き進んだ.
突击队员勇猛地沖向敌阵。 - 白水社 中国語辞典
ほんの少しでも力を入れると,手首がずきずき痛む.
稍微一用劲,手腕就一抽一抽地作痛。 - 白水社 中国語辞典
(点から面へ→)ある地点で得た経験・成果を全面的に広げて行く,典型的な事物で一般的事物を引っ張って行く.
以点带面 - 白水社 中国語辞典
(客が主人の勧めに対して)どうぞお構いなく,ほうっておいてください,(感謝の言葉に対して)どういたしまして!
不客气!((慣用語)) - 白水社 中国語辞典
いくつかの異なるAxCからのAxC容器は、合わせて多重化されてAxC容器群を形成する。
来自若干个不同 AxC的 AxC容器被复用到一起以形成 AxC容器群。 - 中国語 特許翻訳例文集
しまった、見とれるばかりで、気の利いた感想なんて一つも用意してなかった。
糟了,光看入迷了,漂亮的感想什么的一条都没准备。 - 中国語会話例文集
私たちは日頃から、市場の変化に見合った製品の開発を考えてきている。
我们素来都在研究适应市场变化的产品开发。 - 中国語会話例文集
この件に関しては、私たちが思っていた以上に価格弾力性が大きかった。
关于这件事,价格弹性比我们想象得大。 - 中国語会話例文集
略式請求は、長い時間がかかる刑事裁判において認められている。
简式申请在需花费很长时间的刑事判决中被认可。 - 中国語会話例文集
とうてい信じられない計画の変更で、再び聞いて確かめる気にもなれなかった。
因为是无论如何也不相信的计划变更,所以不想再去打听确认。 - 中国語会話例文集
そのマニュアルについて、いくつか質問させていただきたいので、お時間いただけないでしょうか。
关于那个说明,想提几个问题,请问有时间吗? - 中国語会話例文集
請求書に記載されている数字が間違っていないかどうか照会願います。
请查询一下账单上记载的数字是否有误。 - 中国語会話例文集
彼女は自分のブログにどんなにその韓国人俳優が好きかについてくことを書いている。
在她的博客中她写到自己是多么的喜欢那个韩国的演员。 - 中国語会話例文集
(自問自答して)彼は死んだか?いや,彼は永遠に人々の心の中に生きている.
他死了吗?不,他永远活在人们的心里。 - 白水社 中国語辞典
君が彼に会いに行ってもまた君に問題をいっぱい並べたてるのではなかろうか!
你找他还不又给你摆一大堆问题呀! - 白水社 中国語辞典
書記さん書記さんと皆にもてはやされて,彼は何が何だかわからなくなった.
人们总说书记长书记短,弄得他昏昏然。 - 白水社 中国語辞典
彼はちょうど年盛りで,全身幾ら使っても使いきれない力がみなぎっている.
他正在当年,浑身有使不完的劲。 - 白水社 中国語辞典
彼はかつて工場を離れて研究所へ移ることを要求したが,工場本部は同意しなかった.
他曾经要求调离工厂到去研究所,厂部没有同意。 - 白水社 中国語辞典
(売り手は)とんでもない値をふっかけ(買い手は)とことん値切る,売り手と買い手が激しい値段の駆け引きをする.
漫天要价,就地还钱。((成語)) - 白水社 中国語辞典
家の中の物を売り払って,あちこちかき集めてもたった20元にしかならない.
把家里的东西卖掉,拼拼凑凑也只有二十块。 - 白水社 中国語辞典
必ず王兄さんのかたきを討ってやると,彼らは村人たちに誓いを立てた.
他们对乡亲们起誓,一定要为王大哥报仇。 - 白水社 中国語辞典
腰掛け台はしっかり置かれていないので,こちらの端を押すと,あちらが浮き上がってしまう.
长板凳没放稳,一按这头儿那头儿就往上翘起来。 - 白水社 中国語辞典
彼は胸の中に火がめらめらと燃え上がって,彼を焼き焦がしているかのようにふと思った.
他只觉得胸腔里燃起一团火,烧灼着他。 - 白水社 中国語辞典
この本を,本当に買いたいのだが,いかんせん金を持って来ていないので,また今度にするしかない.
这本书我很想买,无奈没带钱来,只好以后再说。 - 白水社 中国語辞典
絵はとてもきめ細かく,描かれているのはいずれも昔の服装をした女性である.
图画很细致,上面尽是些古装女子。 - 白水社 中国語辞典
彼が当時結局どう言ったのか,君はまだ覚えているか,覚えていないだろう.
他当时究竟是怎么说的,你还想得起来吗? - 白水社 中国語辞典
(売り手は)とんでもない値をふっかけ(買い手は)とことん値切る,売り手と買い手が激しい値段の駆け引きをする..
漫天要价,就地还钱。((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼らはアメリカ籍の中国人に高値をふっかけて利益をむさぼろうとしている.
他们企图斩美籍华人。 - 白水社 中国語辞典
知力を開発し科学・文化知識を強化して軍隊と軍人家族を支持し,政府を支持して人民を愛すること.
智力双拥 - 白水社 中国語辞典
また、B期間を以下の4つの期間に分けて異常の発生を監視する。
将时间段 B划分为 4个时间段并监视异常的出现。 - 中国語 特許翻訳例文集
美容整形大国と聞いて真っ先に思い浮かべるのはどこでしょうか?
听到美容整形大国时,首先想到的是哪里? - 中国語会話例文集
彼にとって仕事の後の熱いお風呂は欠かすことができないものだ。
对于他来说工作后的热水澡是必不可少的。 - 中国語会話例文集
頭の中でよく考えてから行動することができるようになった。
我已经可以先在脑子里慎重地想一想之后再行动了。 - 中国語会話例文集
このブログで8ヶ月間のアメリカでの生活について書きます。
我会在这个博客上写八个月间的在美国的生活。 - 中国語会話例文集
覚悟を決めて取り組む姿は必ず顧客の心を動かします。
下定决心努力的姿态,一定会打动顾客的心的。 - 中国語会話例文集
広島まで電車と船を使い二時間かけて行きました。
我乘电车和船花两个小时去了广岛。 - 中国語会話例文集
彼女を除いたすべての家族がそれを食べることができなかった。
除她以外的所有家人都没能吃那个。 - 中国語会話例文集
株式はトリガー価格の一株当たり$105にて売却処分された。
股票以触发价格一股105美金的价格处理了。 - 中国語会話例文集
彼が帰ってきたタイミングで、私たちは会議を開催した。
他回来的时候,我们开始了会议。 - 中国語会話例文集
彼の収入では少なすぎて家族を養うことができなかった。
因为他的收入太少了,所以不能供养家人。 - 中国語会話例文集
プロペラ機に乗って空から見た景色は素晴らしかったです。
乘坐螺旋桨飞机从空中看到的景色很棒。 - 中国語会話例文集
もう少し分かり易くメールしてもらうことはできますか?
能发给我更简单易懂的邮件吗? - 中国語会話例文集
御社ではどこの取引先からそれを購入していますか?
贵公司是从哪个客户那里购买那个的? - 中国語会話例文集
これに関して不確かなことは完全に無くすことができます。
关于这个可以完全除去不确定的事项。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |