「艤する」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 艤するの意味・解説 > 艤するに関連した中国語例文


「艤する」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 452 453 454 455 456 457 458 459 460 .... 999 1000 次へ>

それは実際、復号するときに、空間解像度レベルnに関連する最大ビットレートポイントを、それより高い空間解像度レベルn+1の符号化に使用される予測ポイントから区別することができるようにするために必要である。

实际上,在解码时必须能够将关联于空间分辨率等级 n的最大比特率点与用于编码更高空间分辨率等级 n+1的预测点区分开来。 - 中国語 特許翻訳例文集

中央制御部11は、撮像装置100の各部を制御するものである。

中央控制部 11控制摄像装置 100的各个部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】表示制御装置の処理について説明するフローチャートである。

图 8是图示显示控制装置的处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

ある種の実施形態は、無線通信デバイスを提供する

某些实施例提供了一种无线通信设备。 该设备一般包括: - 中国語 特許翻訳例文集

ある種の実施形態は、無線通信の装置を提供する

某些实施例提供了一种用于无线通信的设备。 该设备一般包括: - 中国語 特許翻訳例文集

図1は、システム100全体に散在するさまざまなユーザ端末106を示す。

图 1描绘了遍布系统 100的各种用户终端 106。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、その結果得られた信号332を、アンテナ330が送信することができる。

天线 330随后可发射得到的信号 332。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、「判定すること」は、解決、選択、選定、確立等を含むことができる。

同时,“确定”可包括解析、选择、选取、建立等。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、CDMA2000は、IS−2000規格、IS−95規格、およびIS−856規格をカバーする

此外,CDMA2000涵盖 IS-2000、IS-95和 IS-856标准。 - 中国語 特許翻訳例文集

eNB102は、UE116およびUE122のような1または複数のUEと通信することができる。

eNB 102可与诸如 UE 116和 UE 122等一个或多个 UE通信; - 中国語 特許翻訳例文集


この干渉は、UE310がeNB320から信号を受信する能力を奪いうる。

干扰可抑制 UE 310接收来自 eNB 320的信号的能力。 - 中国語 特許翻訳例文集

デフォルトのブロードキャスト広告を表示する代わりに、モバイル・デバイス102上でそのような広告を表示することは、モバイル・デバイス102のユーザーがカスタマイズされ、適切な広告を経験(experience)するということを確実にする

在移动设备 102上显示这些广告而不是显示缺省的广播广告,确保了移动设备 102的用户将体验到定制的且有关联的广告。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、サブアセンブリ312は、イベントのグローバル時間値を計算する

然后,子组件 312计算事件的全局时间值。 - 中国語 特許翻訳例文集

干渉物119Aは、たとえば、介在する建築物または丘陵である。

举例来说,干扰物体 119A可为介入的建筑物或丘陵。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号のSNRと信号のデータレートとの間のこの関係を利用して、モバイルデバイス111のデータレートを低減することによって、問題があるアクティブな接続を中断することを延期または防止するのを助け、それによってSNRを増加させ、誤り率を低減することができる。

信号的 SNR与信号的数据速率之间的这种关系可用于帮助通过减小移动装置 111的数据速率从而增加 SNR且减小错误率来推迟或防止使有问题的有效连接掉线。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、マイクロプロセッサ191は、モバイルデバイス11の受信機195によって受信された信号のSNRも改善されるように、送信データレートをも低減するように、基地局112に命令するように基地局112に送信するための信号を発生することができる。

另外,微处理器 191可产生供发射到基站 112的信号,以指令基站也减小发射数据速率,使得移动装置 11的接收器 195所接收到的信号的 SNR也得以改进。 - 中国語 特許翻訳例文集

シーケンス403が受信されたとき、各サブシーケンスの各対応するビットbiは、単一のNビットシーケンスを再構成するために、元のビットを符号化する2つの信号振幅発生の各々を全体として平均化することによって組み合わせられる。

当接收到序列 403时,可通过将编码原始位的两个信号振幅发生中的每一者一起求平均来组合每一子序列的每一对应位bi,以重构单一 N位序列。 - 中国語 特許翻訳例文集

システム1400は、例えば、基地局内に存在することができる。

例如,系统 1400可以位于基站中。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局104は、ユーザ端末106と通信する固定局となりうる。

基站 104可以是与用户终端 106通信的固定站。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1は、システム100全体に散在するさまざまなユーザ端末106を示す。

图 1描绘了遍布系统 100中的各种用户终端 106。 - 中国語 特許翻訳例文集

508では、BSが、第1のフレームおよび第2のフレームを送信する

在 508,BS可传送第一帧和第二帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、「判定すること」は、解決、選択、選定、確立等を含むことができる。

另外,“确定”可包括解析、选择、选取、建立等。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信部10は、光ファイバ360を介して、OLT330から光信号を受信する

接收单元 10通过光纤 360接收来自 OLT330的光信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信部16は、リンク未確立のOLT330に対する信号の送信が送信制御部14により許可されたとき、そのOLT330に対する光信号の送信を開始して、OLT330とのリンクを確立するとともに、加入者端末280からのデータをOLT330に送信する

当传送控制单元 14许可向尚未建立链接的 OLT传送信号时,传送单元 16开始传送光信号给OLT330,建立与 OLT330的链接,且从用户终端 280传送数据给 OLT330。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2を参照して、次にフロー制御表46の一例について説明する

参照图 2,现在描述流控制表 46的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3を参照し、次にVOQ割当て表48の一例について説明する

参照图 3,现在描述 VOQ分配表 48的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

セッション状態記録は、規則マッチングの結果を記録する

会话状态记录对于规则匹配的结果进行记录。 - 中国語 特許翻訳例文集

そうでない場合は、規則セット308が探索され、規則が適合する(ステップ504)。

否则,搜索规则集 308并匹配规则 (步骤 504)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図Zは、一般的なフラグメントに関するものであることに留意されたい。

应注意,图 Z是对于典型片段。 - 中国語 特許翻訳例文集

処理は、図6のステップ602で、フラグメントの受信から開始する

处理在图 6的步骤 602通过片段的接收开始。 - 中国語 特許翻訳例文集

様々な実施形態は、特にデバイスのオペレーティングシステムの機能(function)として、メッセージの送信のスケジュールを設定する能力をモバイルデバイスに提供し、ユーザが後続する送信(subsequent transmission)のためのメッセージを作成することを可能にする

各种实施例为移动设备提供了特别是根据设备操作系统来调度消息传送从而使得用户能编写消息以供后续传送的能力。 - 中国語 特許翻訳例文集

主リンクを変更するこのプロセスは、“ハンドオフ”と呼ばれる。

此改变主链路的过程被称作“换手”。 - 中国語 特許翻訳例文集

このメッセージは、会うことに対する返事又は会うことの誘いを促すことである可能性が高いため、ユーザがこの誘いを受諾することに応対可能であることを、メッセージを送信する前に確認するのが有用であろう。

由于此类消息有可能促成对于见面的答复或邀请,所以在发送该消息之前确认该用户将有空接受这样的邀请可能是有帮助的。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記の実施形態を実装するために用いられるハードウェアは、一組の命令を実行するように構成された処理素子(processing elements)及びメモリ素子であることができ、一組の命令は、上記の方法に対応する方法ステップを実行するためである。

用于实现前述实施例的硬件可以是配置成执行指令集的处理元件和存储器元件,其中该指令集用于执行对应于上述方法的方法步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

RUA32RはInviteメッセージをI/S-CSCF28を介してCCF30へ転送する(ステップ330と332)。

RUA 32R经由 I/S-CSCF 28将 Invite消息转发到 CCF 30(步骤 330和 332)。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は通信に関し、特に回線交換サブシステムとパケットサブシステム上のセッションをサポートする集中制御機能を提供すると共に、一つのサブシステムから他のサブシステムへ複数確立されたセッションの転送を達成することに関する

本发明涉及通信,具体来说,涉及提供用于支持电路交换子系统和分组子系统上的会话、以及实现多个已建立会话从一个子系统到另一个子系统的转移的集中控制功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのような場合、装置200は、受信したメディアデータに対する代替レンダリング時間スケジュールを判定する場合に使用するための少なくとも1つの代替タイムスタンプを識別するタイムスタンプ識別部250を備えるのが好ましい。

在该情况下,优选地,设备 200包括时间戳识别器 250,用于识别至少一个替换时间戳,以在确定所接收的数据的替换呈现时间调度时使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

4. 前記少なくとも1つの限定パラメータを送信するステップが、前記少なくとも1人のプライマリユーザと前記ユーザのソーシャルネットワークにおける人との間の関係のタイプを特定する情報を送信するステップを有する、請求項2又は3に記載の方法。

4. 权利要求 2或 3的方法,其中传输至少一个限制参数包括传输规定所述至少一个主要用户与所述用户的社交网络中的个人之间的关系类型的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ソーシャルネットワークは、ユーザ間の社会的関係を特定する

社交网络规定用户之间的社会关系。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで図3に進むと、サービスプロバイダでユーザが所望するサービスにアクセスするため、通信ネットワークにおける電子デバイスを使用するユーザを認証する方法が、フローチャートを用いて説明されることになる。

现在转向图 3,将通过流程图描述一种在通信网络中认证用户使用电子设备以便在服务提供商处访问用户希望的服务的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記の方法は、電子デバイスに対してユーザを認証する

上面描述的方法向电子设备认证用户。 - 中国語 特許翻訳例文集

2007年5月24日に公告された“System for responsive to detection, acoustically signaling desired nearby devices and services on a wireless network”と題するエリクスマン氏の米国特許公告第20070117510号は、知覚することのできる少なくとも1つの装置G1と、知覚可能で音響出力を有する少なくとも1つの装置G2とを有する分散型電子システムを開示している。

2007 年 5 月 24 日 公 开 的、题 目 为“System for responsive todetection,acoustically signaling desired nearby devices and serviceson a wireless network”的 Elixmann的美国专利公开 No.20070117510公开了一种具有能够被感知的至少一个设备 G1以及能够感知的至少一个设备 G2的分布式电子系统,设备 G2具有声音输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

NPエンティティは、この関連OPSに接続する手段を利用してもよい。

NP实体可以利用任何连接手段来连到其相关 OPS。 - 中国語 特許翻訳例文集

CP114の動作に関するより詳細な説明は以下になされる。

下面提供了 CP 114的操作的更详细说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

結果として、アプリケーションプロセッサ310による処理は、関連するパブリックネットワークの、出入りする実質的に全てのパケットについて必要とされ、アプリケーションプロセッサ310に対する過剰の負担、過剰の電力使用などをもたらし得ることを理解することができる。

因此,可了解,传入或传出相关联的公共网络的大体上所有包均可能需要由应用程序处理器 310进行处理,这可造成应用程序处理器 310的过度疲劳、功率使用等。 - 中国語 特許翻訳例文集

移動機器102は、各周辺機器にグローバル接頭辞を提供するように構成することができ、周辺機器はそれ自体が生成したIIDの前にグローバル接頭辞を付加することによりグローバルアドレスを生成することができる。

移动设备 102可以被配置为向每个外围设备提供该全局前缀,并且外围设备可以通过将该全局前缀加在它自己生成的 IID之前来生成全局地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

競合がもはや存在することがないように新しいIIDを生成することが不可能な場合は、410に示すように構成(configuration)が失敗し、競合する機器は移動機器または他のローカルに接続された周辺機器と通信することはできない。

如果不可能生成新的 IID以使得不再存在冲突,则如 410处所示,配置失败,并且冲突设备不能与移动设备或其它本地连接的外围设备进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記のように、ある実施態様は新しいIIDの生成を許可する

如上所述,某些实现允许生成新的 IID。 - 中国語 特許翻訳例文集

周辺機器はNAを介して新しいIIDを送信することができる。

外围设备可以通过 NA发送新的IID。 - 中国語 特許翻訳例文集

システム500は、例えば移動機器によって実施することができる。

系统 500可以例如通过移动设备来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 452 453 454 455 456 457 458 459 460 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS