「色」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 色の意味・解説 > 色に関連した中国語例文


「色」を含む例文一覧

該当件数 : 4663



<前へ 1 2 .... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 .... 93 94 次へ>

另外,CIS单元 41在主扫描方向排列了光电变换元件的拍摄元件 42,切换构成 RGB空间的 3光向读取原稿 M照射光,并在副扫描方向移动而读取读取原稿M,因此,即使副扫描方向上 CIS单元 41的移动速度进一步提高,也可以进一步提高副扫描方向的分辨率,可以实现更高速的读取和高分辨率化。

そしてまた、CISユニット41は光電変換素子の撮像素子42が主走査方向に配列され、RGB空間を構成する3の光を切り替えて読取原稿Mに光を照射すると共に、副走査方向に移動させて読取原稿Mを読み取るため、副走査方向へのCISユニット41の移動速度をより高めても副走査方向への解像度をより高めることができ、より高速の読み取りと高解像度化とを図ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

键组 51a包括分别与“彩”、“灰度”和“黑白”的各个模式相关联的三个键。

ボタン群51aは、「カラー」「グレースケール」および「白黒」の各モードがそれぞれ関連付けられた3つのボタンを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本文中,L图像形成单元 20L适于采用清透调剂来形成透明图像。

なお、L画像形成ユニット20Lは、クリアトナーを用いて、該透明な画像を形成する画像形成ユニットである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 302中,位于坐标 (X,Y)处的像素的总量限制处理之前的清透调剂的浓度 OrgClear[X,Y]被加到 OrgTotal中,以设置 OrgTotal。

ステップ302では、OrgTotalに、座標(X,Y)に位置する画素の総量規制処理前のクリアの濃度値OrgClear[X,Y]を加算して、OrgTotalにセットする。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,位于坐标 (X,Y)处的像素的总量限制处理之后的清透调剂的浓度 PrtClear[X,Y]被加到 PrtTotal中,以设置PrtTotal。

また、PrtTotalに、座標(X,Y)に位置する画素の総量規制処理後のクリアの濃度値PrtClear[X,Y]を加算して、PrtTotalにセットする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 322中,确定位于坐标 (X,Y)处的像素的总量限制处理之前的清透调剂的浓度 OrgClear[X,Y]是否大于 0。

ステップ322では、座標(X,Y)に位置する画素の総量規制処理前のクリアの濃度値OrgClear[X,Y]が0より大きいか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15是表示相对于景信息为“夜景图像”的图像重叠交叉过滤效果并进行显示的状态的示意图。

【図15】シーン情報が「夜景ポートレート」である画像に対してクロスフィルター効果を重畳して表示した状態を示す模式図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 19是表示相对于作为主要被拍摄体包含“花”的图像重叠蝴蝶的角并进行显示的状态的示意图。

【図19】主要被写体として「花」を含む画像に対して蝶のキャラクターを重畳して表示した状態を示す模式図。 - 中国語 特許翻訳例文集

相机 1R拍摄在显示面板 1H的前面的场景的画面,并且例如布置在显示面板 1H的边缘。

カメラ1Rは、表示パネル1Hの正面の景を撮影するものであり、例えば、表示パネル1Hの周縁に配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

个数 w可以等于 2并且不同的像素颜序列可包括不同的组合。

上記数wは、2に等しいこともあり得、また、画素カラーの上記異なるシーケンスは、異なる組み合わせを備え得る。 - 中国語 特許翻訳例文集


个数 w可以等于 3并且不同的像素颜序列可包括不同的排列。

上記数wは、3に等しいこともあり得、また、画素カラーの前記異なるシーケンスは、異なる順列を備え得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,其它排列方式也是可能的,比如包括 RGGB像素或 RGYB像素的复合组,其中 Y像素是白的。

しかしながら、RGGB画素またはRGYB画素を備える複合グループのように、他の配列も可能である。 ここで、Y画素は、白である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在这种模式中,在 40处示出了蓝像素的密度相对较高的区域。

例えば、このようなモードにおいて、青画素を比較的高い密度で有する領域は、40で示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11示出了备选的 P2和 P3显示,其中像素并未排列成单一颜的列。

図11は、代替的なP2ディスプレイおよびP3ディスプレイを示す。 このディスプレイにおいて、画素は、単一のカラーの列として、配列されていない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 LCD具有三种不同颜的像素的情况下,相邻的行可以偏置一个或两个像素节距。

3つの異なるカラーの画素を有するLCDの場合、隣接する行は、1画素または2画素ピッチで、オフセットされ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,图 14示出了各种颜排列成 RGRGBRBRGBGB这种水平重复性序列的垂直条带的图案。

こうして、図14は、カラーが水平にRGRGBRBRGBGBの繰り返しシーケンスを有する垂直な縞として配列されるパターンを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15示出了基于相同重复性颜序列的图案,但是其中相邻的行偏置了四个像素列宽度。

図15は、同じ繰り返しカラーシーケンスに基づくパターンを示すが、隣接する行が、4つの画素列幅でオフセットされる点で異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 11、12和 15所示的实施方式中,相邻的像素行颜在行方向上彼此偏置。

図11、図12および図15に示された実施形態において、画素カラーの隣接する行は、行方向に互いにオフセットされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17示出了这种排列方式的一个示例,其中滤片条带被排列成重复性的 RGB条带序列。

図17は、このような配列の例を示し、カラーフィルタの縞がRGB縞の繰り返しシーケンスとして配列される。 - 中国語 特許翻訳例文集

LCD 20包括带有重复性 RGB条带组的垂直条带滤片,例如,就像图 7所示那样。

LCD20は、例えば、図7に示すように、RGB縞の繰り返しグループを有する垂直な縞模様となるカラーフィルタを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,通过各图像形成单元 60与曝光装置 61,在感光鼓的周面上形成调剂图像。

そして、各画像形成ユニット60と露光装置61によって、感光体ドラムの周面上にトナー像が形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

中间转印部 7a从各图像形成单元 60接受调剂图像的一次转印,在片材上进行二次转印。

中間転写部7aは、各画像形成ユニット60からトナー像の1次転写を受け、シートに2次転写を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过各图像形成单元 50和曝光装置 51,在感光鼓的周面上形成调剂像。

そして、各画像形成ユニット50と露光装置51によって、感光体ドラムの周面上にトナー像が形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

中间转印部 6从各图像形成单元 50接受调剂像的首次转印,将其二次转印到薄片上。

中間転写部6は、各画像形成ユニット50からトナー像の1次転写を受け、シートに2次転写を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

各首次转印辊 61Bk~ 61M上被施加转印用电压,调剂像被转印到中间转印带 62上。

各1次転写ローラ61Bk〜61Mには、転写用電圧が印加され、トナー像は中間転写ベルト62に転写される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是图示了依照第一实施例的单模式中的图像处理的流程图。

【図2】実施形態のモノクロモードにおける画像処理のブロック図或いはフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例中,由于在步骤 S2中执行公知的彩图像处理,因此省略其描述。

本実施形態ではステップ2における処理は公知のカラー画像処理でよいので、詳細な説明は省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,在图 4中画出了依照值 R’= G’= B’获得的 BK分量 401和 Y分量 402的输出值。

すなわち、図4は、3次元の分解テーブルから、R'=G'=B'に対応するBk成分401及びY成分402の出力値をプロットしたものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在图 5中,R’分量在原点 (表示白 )具有 255的值,在中间点 503也具有 255的值。

たとえば、図5では、R'成分は原点(白に値する)において値は255であり、中間点503においても255である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,R’分量在中间点 503具有 255的值,而在终点 504(表示黑 )具有 0的值,并且 R’分量在中间点 503和终点 504之间线性推移。

またR'成分は中間点において値が255、終点504(黒に値する)において値が0であり、その間では線形に変化している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是表示本发明第 1实施方式的滤器组的分光特性的曲线图。

【図6】本発明の第1の実施形態におけるカラーフィルタ群の分光特性を示したグラフである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11是表示本发明第 5实施方式的 RGB图像传感器和颜传感器的配置的概要图。

【図11】本発明の第5の実施形態におけるRGBイメージセンサとカラーセンサの配置を示した概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 6B中,在 RAM 150中保持的图像 (#1)401到 (#M)405中作为多视点 j图像的要合成的对象的图像区域用灰表示。

なお、図6(b)では、RAM150に保持されている画像(#1)401乃至(#M)405のうち、視点j画像の合成対象となる画像領域をグレーにして示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,CG制作者想要的纹理和着器可在 CG图像产生装置 263上使用。

これにより、CG製作者が意図したテクスチャとシェーダを、CG画像生成装置263で使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,可以在光入射侧设置用于限制进入像素 100的光的波长带的滤器。

また、画素100に入射する光の波長帯域を限定するカラーフィルタを光入射側に設けても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,如图 6中所示,可以利用光学波导的光入射侧的微透镜 109形成滤器。

また、図6に示すように光導波路の光入射側に、マイクロレンズ109を用いて構成しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施方式 1中,例示本发明的图像压缩装置成为形成彩图像的图像形成装置的一部分的方式。

本実施形態1では、本発明の画像圧縮装置が、カラー画像を形成する画像形成装置の一部をなす形態を例示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像处理装置 2利用未图示的解压处理部对接收到的压缩文件进行解压处理。

カラー画像処理装置2は、受信した圧縮ファイルに対し、不図示の伸張処理部で伸張処理を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集

生成基底除去部 26将转换 CMY信号而得到的 CMYK信号向空间滤波处理部 27输出。

黒生成下地除去部26は、CMY信号を変換したCMYK信号を空間フィルタ処理部27へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入到压缩处理部 3的彩图像 (图像数据 )由呈矩阵状配置的多个像素构成。

圧縮処理部3に入力されるカラー画像(画像データ)は、マトリクス状に配置されている複数の画素で構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5C表示用 1表示图 5B所示的各像素中与黑文字的边缘对应的像素、且用 0表示其他像素的状态。

図5(c)は、図5(b)に示した各画素の内、黒文字のエッジに対応する画素を1で示し、他の画素を0で示した状態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8表示在图 6A所示的图像的各像素的 RGB值是 R= G= B、令 TH1= 60及 TH2= 10的情况下,对黑像素进行判定的结果。

図8は、図6(a)に示す画像の各画素のRGB値がR=G=Bであり、TH1=60及びTH2=10とした場合に、黒画素を判定した結果を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 8中与 1的值对应的像素是最终被检测为黑文字的边缘的像素。

図8中で1の値に対応する画素が、最終的に黒文字のエッジとして検出された画素である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,为了简化处理,也可以采用将黑浓度作为固定值预先决定而省略步骤S2的方式。

なお、処理を簡略化するために、黒濃度を固定値として予め定めておき、ステップS2を省略する形態であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

生成前景层的二值数据生成部 31将前景层和黑文字信息向可逆压缩部 32输出,结束处理。

前景レイヤを生成した2値データ生成部31は、前景レイヤ及び黒文字情報を可逆圧縮部32へ出力し、処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在仅检测出图 9中包含的文字中的黑文字边缘的情况下,生成图 10所示那样的二值图像,即前景层。

図9中に含まれる文字の内、黒文字エッジのみが検出された場合、図10に示すような2値画像、即ち前景レイヤが生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15A表示图像的例子,图 15B表示从图 15A所示的图像检测出黑文字的边缘的结果。

図15(a)は画像の例を示し、図15(b)は、図15(a)に示す画像から黒文字のエッジを検出した結果を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过如以上那样在压缩处理部 3的各部进行的处理,能够从图像生成黑文字的前景层和背景层。

以上のような圧縮処理部3の各部での処理により、画像から黒文字の前景レイヤと背景レイヤとが生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,高精细模式是仅能够在已选择了黑文字重视模式的情况下选择的模式。

なお、高精細モードは、黒文字重視モードが選択された場合にのみ選択可能となるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在能够在事前扫描原稿后通过设定画面进行设定操作的情况下,基于所读取的图像数据,事前计算原稿中的彩文字的像素数,仅在彩文字的像素数为规定数以上 (例如 30,000像素以上、相对于原稿尺寸为 0.5%以上的像素数等 )的情况下,也可以使得“高精细”的复选框有效 (能够进行高精细模式的选择 )。

なお、事前に原稿をスキャンした後に設定画面を介した設定操作が可能な場合には、読み取った画像データに基づいて、原稿中の文字の画素数を事前に計算しておき、文字の画素数が所定数以上(例えば、30,000画素以上、原稿サイズに対して0.5%以上の画素数等)であった場合にのみ、「高精細」のチェックボックスを有効にする(高精細モードの選択が可能となる)ようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 .... 93 94 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS