意味 | 例文 |
「节」を含む例文一覧
該当件数 : 4751件
9.如权利要求 1所述的装置,其特征在于,所述多个收发机之中的每一个的信道带宽是能够独立调节的。
9. 前記複数のトランシーバの各々のチャネル帯域幅は、独立して調整可能である請求項1に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
27.如权利要求 21所述的方法,其特征在于,还包括处理所述多个空间流以供与多个节点通信。
27. 複数のノードと通信するために前記複数の空間ストリームを処理することをさらに備える請求項21に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
28.如权利要求 21所述的方法,其特征在于,所述多个收发机之中的每一个的信道带宽是能独立调节的。
28. 前記複数のトランシーバの各々のチャネル帯域幅は、独立して調整可能である請求項21に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
48.如权利要求 40所述的装置,其特征在于,所述多个收发机之中的每一个的信道带宽是能独立调节的。
48. 前記複数のトランシーバの各々のチャネル帯域幅は、独立して調整可能である請求項40に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
在实现 OFDM的无线节点中,来自 TX数据处理器 202的调制码元可被提供给 OFDM调制器 204。
OFDMを実装する無線ノードにおいては、TXデータプロセッサ202からの変調シンボルをOFDM変調器204に提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
RX空间处理器210对信息执行空间处理以恢复出任何以该无线节点200为目的地的空间流。
RX空間プロセッサ210は、無線ノード200に向けられた空間ストリームを復元するために情報に対して空間処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
在实现 OFDM的无线节点中,来自 RX空间处理器 210的流 (或经组合的流 )被提供给 OFDM解调器 212。
OFDMを実装する無線ノードにおいて、RX空間プロセッサ210からのストリーム(又は結合されたストリーム)は、OFDM復調器212に提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是图解了无线节点中的处理系统 500所用的硬件配置的示例的概念图。
図5は、無線ノード内の処理システム500のためのハードウェア構成例を示した概念図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过保留所述状态阵列(25)中的至少一行(32、34)的字节(29、30),生成所述基于密码的消息认证码。
この暗号に基づくメッセージ認証コードは、状態配列(25)の少なくとも1行(32、34)のバイト(29、30)を保持することによって生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
常规 CMAC生成也基于该状态阵列,但是保留 CMAC的该状态阵列的 8个最高有效字节。
従来のCMACの生成もこの状態配列に基づくが、この状態配列の最上位8バイトをCMAC用に保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而根据本发明方法,使用来自状态阵列的至少一行的字节来计算 CMAC。
しかしながら、本発明の方法によれば、CMACは状態配列の少なくとも1行からのバイトを利用して計算する。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于示例实施例,通过保留状态阵列25的四行31-34中两行的字节29、30,来计算CMAC。
好適な実施例については、CMACは、状態配列25の4つの行31〜34のうち2行のバイト29、30を保持することにより計算する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,保留状态阵列 25的偶数编号的字节,用于计算本示例实施例的 CMAC。
よって、好適な実施例については、状態配列25の偶数番目のバイトは、CMACの計算のために保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这是由于当 n= 0 mod 4时包括字节旋转的条件性变换的效果。
これは、n=0 mod 4である際の、バイトのローテーションを含む条件付き変換の効果によるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在计算列 n-4中,条件性变换 T()开始活动,并且我们可以从图 6中看到没有字节在计算上是可用的。
行n−4を計算するにあたって、条件付き変換T()を用いて、図6から判るように、どのバイトも計算上使用可能ではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于该示例实施例,通过让状态阵列25的至少两个字节s′ 0-s′ 15进行“异或”运算来计算 CMAC。
好適な実施例については、CMACは、状態配列25の少なくとも2バイトs'0〜s'15に「排他的OR」演算を施すことにより計算する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1图解地展示了具有子像素核的图像传感器的细节,所述子像素核可以以两种方法被编组;
図面では、【図1】2つの異なる方法でグループ化できる副画素コアを有する画像センサーの詳細を図式的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3展示了根据本发明第一实施例在第一分辨率模式下的 CMOS成像器的细节;
【図3】第1の解像度モードでの本発明の第1の実施形態によるCMOSイメージャの詳細を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4展示了根据本发明第一实施例在第二分辨率模式下的 CMOS成像器的细节;
【図4】第2の解像度モードでの本発明の第1の実施形態によるCMOSイメージャの詳細を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5展示了根据本发明第二实施例在第一分辨率模式下的 CMOS成像器的细节; 以及
【図5】第1の解像度モードでの本発明の第2の実施形態によるCMOSイメージャの詳細を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6展示了根据本发明第二实施例在第二分辨率模式下的 CMOS成像器的细节。
【図6】第2の解像度モードでの本発明の第2の実施形態によるCMOSイメージャの詳細を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3展示了根据本发明第一实施例在第一分辨率模式下的 CMOS成像器的细节。
図3は、第1の解像度モードに従う本発明の第1の実施形態によるCMOSイメージャの詳細を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述一个或一个以上 picoFLO终端 360和 370以及所述一个或一个以上 picoFLO节点 330、335、340、345和 350配备有 UMM 380。
1つまたは複数のピコFLO端末360および370ならびに1つまたは複数のピコFLOノード330、335、340、345および350はUMM380を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
picoFLO节点 330、335、340、345和 350从 picoFLO服务器 325接收多媒体数据和相关元数据 (其它形式的数据 )。
ピコFLOノード330、335、340、345および350は、ピコFLOサーバ325からマルチメディアデータおよび関係するメタデータ(他の形態のデータ)を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
picoFLO服务器 400编译每一类别的数据或节点的索引信息。
ピコFLOサーバ400は、データまたはノードの各カテゴリーについてのインデックス情報をコンパイルする。 - 中国語 特許翻訳例文集
picoFLO节点 330、335、340、345和 350以及 picoFLO终端 360和 370的 UMM与 UMM 410大体相同或类似。
ピコFLOノード330、335、340、345および350のためのUMMならびにピコFLO端末360および370のためのUMMは、概してUMM410と同じまたは同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集
过程 500开始于框 502处,其中作出 picoFLO终端或 picoFLO节点是否开启的确定。
プロセス500はブロック502において開始し、ピコFLO端末またはピコFLOノードがオンかどうかの判断を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,如果确定为“是”,那么 picoFLO终端或 picoFLO节点在框 504处向服务器 400注册。
しかしながら、判断が「はい」の場合、ブロック504においてピコFLO端末またはピコFLOノードをサーバ400に登録する。 - 中国語 特許翻訳例文集
注册模块 406将产生当前经注册的 picoFLO终端和 /或 picoFLO节点的经注册列表。
登録モジュール406は、現在登録されているピコFLO端末および/またはピコFLOノードの登録リストを発生するであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
picoFLO服务器 325可以与初始设置期间的方式类似的方式来起始与 picoFLO节点 330、335、340、345和 350的通信。
ピコFLOサーバ325は、初期セットアップ中と同様の方法でピコFLOノード330、335、340、345および350との通信を開始することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
picoFLO多路复用信道 600A包括来自 picoFLO网络 310中可用的多个源 (节点 )的各种多媒体内容。
ピコFLO多重チャネル600Aは、ピコFLOネットワーク310において利用可能な複数のソース(ノード)からの様々なマルチメディアコンテンツを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果所述特定 picoFLO终端 (例如,监视器 708)或另一 picoFLO节点未经注册,那么过程循环返回到开始。
特定のピコFLO端末(たとえば、モニタ708)または他のピコFLOノードが登録されていない場合、プロセスは開始にループバックする。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述选择经传送回到 picoFLO服务器 325,所述 picoFLO服务器 325又请求相机 (picoFLO节点 350)发射选定文件。
選択はピコFLOサーバ325に返信され、ピコFLOサーバ325は、選択されたファイルを送信するようにカメラ(ピコFLOノード350)に要求する。 - 中国語 特許翻訳例文集
相机 (picoFLO节点 350)接着经由UWB或另一宽带接入网络而使文件流到 picoFLO服务器 325。
カメラ(ピコFLOノード350)は、次いで、UWBまたは別のブロードバンドアクセスネットワークを介してファイルをピコFLOサーバ325にストリーミングする。 - 中国語 特許翻訳例文集
picoFLO节点接着将经修改的配置信息写入到 picoFLO终端的存储器中的所述 (或不同 )预配置地址。
ピコFLOノードは、次いで、修正した構成情報をピコFLO端末のメモリ中のその(または異なる)事前設定されたアドレスに書き込む。 - 中国語 特許翻訳例文集
上文所描述的在 picoFLO节点与 picoFLO终端之间的数据交换以用于重新调谐的方法为一种过分简单化的方法。
上述の再同調のためのピコFLOノードとピコFLO端末との間のデータ交換の方法は、過度に単純化した手法である。 - 中国語 特許翻訳例文集
将参照图 10的流程图描述步骤 S805中元数据处理单元 304进行的处理的细节。
ステップS805でメタデータ処理部304が実行する処理の詳細については、図10のフローチャートを用いて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述详细描述包括特定细节以用于提供对本发明的示范性实施例的彻底理解的目的。
詳細な説明は、本発明の例示的な実施形態の徹底的な理解を提供することを目的とする具体的な詳細を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 2中,将干扰检测器 200展示为包括信号调节块 210、脉冲产生器 220和脉冲处理器 230。
図2において、ジャマー検出器200は信号処理ブロック210、パルス発生器220およびパルスプロセッサ230を含むように示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
出于提供对本发明的示范性实施例的透彻理解的目的,详细描述包括特定细节。
詳細な説明は、発明の例示的な実施形態の完全な理解を提供するという目的のために、具体的な詳細を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是图 1的无线通信网络中的无线节点所用的协议的帧结构;
【図2】図2は、図1の無線通信ネットワークにおける無線ノードのためのプロトコルのフレーム構造である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是图 1的无线通信网络中的无线节点的 PHY层的信号处理功能的实例的方框图;
【図3】図3は、図1の無線通信ネットワークにおける無線ノードのPHY層の信号処理機能の例のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是示出了图 1的无线通信网络中的无线节点的多码字 (MCW)发射机的实例的方框图;
【図4】図4は、図1の無線通信ネットワークにおける無線ノードの多重符号語(MCW)送信機の例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,可显而易见,可在无这些特定细节的情况下实践这些实施例。
しかしながら、そのような実施形態は、これら特定の詳細なしで実現されうることが明白である。 - 中国語 特許翻訳例文集
示出的节点的数量、链路的数量及拓扑只是说明性的,而不是限制性的。
示されているノードの数、リンクの数およびトポロジは単に例示的であり、制限的ではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 31,节点 A生成包含有建立 LSP(例如,LSP 5)所必需的信息的 PATH消息。
ステップ31で、ノードAは、たとえばLSP5などのLSPを確立するために必要な情報を備えるPATHメッセージを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,该 PATH消息包括用于向 TCME-LSP的入口 (例如,节点 B)传达对于 TCME-LSP的需求的对象。
さらに、PATHメッセージは、たとえばノードBなど、TCME−LSPの入口にTCME−LSPの必要性を通信することを目的とするオブジェクトを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
该对象至少包含要建立的 TCME-LSP的入口和出口节点的标识符,例如 IP地址。
このオブジェクトは、IPアドレスなど、確立されることになるTCME−LSPの入口および出口ノードの識別子を少なくとも含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
当对象 32和 34都被使用时,必须也在对象 34中命名对象 32中所标识的节点。
オブジェクト32および34の両方が使用されるとき、オブジェクト32で識別されるノードもまたオブジェクト34で指名されなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集
除了通常的 RSVP-TE处理之外,接收该 PATH消息的各节点检验对象 32是否被包括在内。
通常のRSVP−TE処理に加えて、PATHメッセージを受信する各ノードは、オブジェクト32が含まれているかどうかを検査する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |