「节」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 节の意味・解説 > 节に関連した中国語例文


「节」を含む例文一覧

該当件数 : 4751



<前へ 1 2 .... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 .... 95 96 次へ>

如果要被写入的 Ethernet帧超出所准备的大小 (此处为 178字 ),则将该Ethernet帧分为传输侧装置所必须的块数,并且将每块写入一个 TL帧。

また、記載すべきイーサネットフレームが用意したサイズ(ここでは178バイト)に収まらない場合には、フレームの送信側で必要な数のブロックに分割し、TLフレーム1つにつき、そのブロック1つを記載する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此处,当延时量 Dt具有与字时钟的一个周期相同的值时,通过 PLL振荡器 414产生的用于信号处理的字时钟则具有与通过主点产生的用于传输的字时钟相同的相位。

ここで、遅延量Dtがワードクロックの1周期に等しい値である場合、PLL発振器314が生成する信号処理用ワードクロックは、マスタノードが生成する伝送用ワードクロックと同じ位相である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,优选地考虑上游 /下游位置关系来确定延时量,并且按照上述对波形延时量的调方式来校正该时滞。

そこで、上記の波形データ遅延量の調整を行う場合に、この上流/下流も考慮して遅延量を決定し、このズレも同時に補正することが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

监视数据包接收部 203用来从相邻的非控制点接收下述监视数据包接收部 204所发送的监视数据包 (下述 )。

監視パケット受信部203は、後述する監視パケット受信部204が送信した監視パケット(後述)を、隣接する非制御ノードから受信するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,监视数据包发送部 204用来将 RPL数据包生成部 206所生成的监视数据包 (下述 ),发送给相邻的非控制点。

また、監視パケット送信部204は、RPLパケット生成部206が生成した監視パケット(後述)を、隣接する非制御ノードに送信するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是表示以太网环形网络系统 1000之中,控制点 4发送向右监视数据包及向左监视数据包时的处理的流程图。

図5は、イーサネットリング型ネットワークシステム1000のうち、制御ノード4が右向き監視パケットおよび左向き監視パケットを送信する場合の処理を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 5所示,首先控制点 4利用未图示的计时器等,按某个定时执行以定期的间隔计量时间的定期计时处理 (步骤 S501)。

図5に示すように、まず、制御ノード4は、不図示のタイマ等によって、あるタイミングで定期的な間隔で時間を計時する定期タイマ処理を行う(ステップS501)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,控制单元106将对于再现指定内容的请求发送到分发服务器 200,并且从分发服务器 200获得章信息和数据信息 (S104)。

そして、制御部106は、配信サーバ200に対して、指定されたコンテンツの再生要求を送信し、配信サーバ200からチャプタ情報、及び、データ情報を取得する(S104)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果在图 2中的 t1和 t2处执行步骤 S206的确定,由于可以再现到下一章的末尾,因此流传输数据的再现 (步骤 S202)将继续。

例えば図2のt1,及びt2の時点においてステップS206の判定を実行した場合には、次のチャプタ終わりまで再生可能であるため、ストリームデータの再生ステップS202が継続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,如果在 t3处执行步骤 S206的确定,则控制单元 106确定不能再现到下一章的末尾,并且执行测量网络带宽的下一步骤 (S208)。

また例えば、t3の時点においてステップS206の判定を実行した場合には、制御部106は、次のチャプタ終わりまで再生が出来ないと判定するため次のステップであるネットワーク帯域の計測を実行する(S208)。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 18示出了形成请求 -响应消息交换模式的一部分的消息跨环上的点路由的示例。

【図18】リング上のノードにまたがってルーティングされる要求−応答メッセージ交換パターンの一部を形成するメッセージの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述图 16中的显示顺序切换处理中,描述了与联系人信息中的位置信息和关于移动终端 1的当前位置信息之间的距离相关地调显示的实例。

上述した図16の表示順序切替処理では、連絡先情報の位置情報と携帯端末1の現在地情報との距離の大小を条件として表示する例を説明した。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第一示例性实施方式中,假设生成具有与第一信号的波形相同的波形的信号 (电转换通知信号 ),作为第二信号。

本実施の形態では、上記第1の信号(省電力移行お知らせ信号)と同じ波形の信号が第2の信号として生成されるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,由于将第一信号和第二信号生成为具有相同波形的信号 (电转换通知信号)并且输出,所以当ASIC 34接收到第一信号或第二信号中的任何一个时,FET 32都截止。

前述したように、第1の信号と第2の信号は同じ波形の信号(省電力移行お知らせ信号)として生成され出力されているため、どちらか一方の信号をASIC34が受け付ければ、FET32がオフされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,对于 8.5英寸乘 11英寸的纸张上的原始打印图像,原始打印图像可包括5120(竖行 )乘 6600(横行 )行,并可占用几乎 4兆字的数字信息存储器。

例えば、8.5インチ×11インチの用紙上の原印刷画像にとって、この原印刷画像は、5120(垂直ライン)×6600(水平ライン)のラインを含むことができ、略4メガバイトのデジタル情報領域を占め得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述图像生成单元能够按照以所述点的显示方法表示各剪辑的文件有无存在的方式来生成所述树结构的所述家谱树。

前記画像生成手段は、各クリップのファイルの存在の有無を、前記ノードの表示方法で示すように、前記ツリー型の前記ファミリーツリーを生成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述图像生成单元能够按照以所述点的显示方法表示各个剪辑的文件有无存在的方式来生成所述家谱图结构的所述家谱树。

前記画像生成手段は、各クリップのファイルの存在の有無を、前記ノードの表示方法で示すように、前記家系図型の前記ファミリーツリーを生成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,例如被删除了文件的剪辑例如图 9的 A所示可以修改家谱树的点的显示(例如色彩、浓度、形状、或者大小等 )。

1. なお、例えば、ファイルが削除されたクリップは、例えば、図9Aに示されるように、ファミリーツリーのノードの表示(例えば、色、濃度、形、または大きさ等)を変えるようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如图 9的 B所示的家谱树的各四个角表示点 (剪辑 ),各个四边形的大小示出各个剪辑的图像的图像大小 (分辨率 )。

例えば、図9Bに示されるファミリーツリーの各四角はノード(クリップ)を表しており、それぞれの四角の大きさは、各クリップの画像の画サイズ(解像度)を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

如此,通过由各点的显示来表示剪辑的内容和状态,由此用户能够直观地 (容易地 )把握该剪辑的内容和状态。

このように、各ノードの表示によってクリップの内容や状態を表すようにすることにより、ユーザは、そのクリップの内容や状態を、直感的に(容易に)把握することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S106中,输入接收部 421判断在显示用图像中显示的家谱树 (FT)的点是否被指定。

ステップS106において、入力受付部421は、表示用画像において表示されているファミリーツリー(FT)のノードが指定されたか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S107中,指示提供部指示提供部 422向多格式转码器 101请求与在步骤S106中指定的点对应的剪辑的剪辑信息。

ステップS107において、指示供給部422は、マルチフォーマットトランスコーダ101に対して、ステップS106において指定されたノードに対応するクリップのクリップ情報を要求する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在步骤 S126中,当被判断为点选择没有被决定时,进入到步骤 S130.在步骤 S130中,输入接收部 421判断是否结束客户端处理。

また、ステップS126において、ノード選択が決定されていないと判定された場合、ステップS130に進む。 ステップS130において、入力受付部421は、クライアント処理を終了するか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,文件被删除的剪辑的点的显示方法 (例如色彩、浓度、形状或者大小等 )为特殊 (例如虚线显示 )。

さらに、ファイルが削除されたクリップのノードの表示方法(例えば、色、濃度、形、または大きさ等)が特殊(例えば点線表示)となるようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 16的 A示出了将横轴设为世代、将纵轴设为质量、通过各点的大小示出各剪辑的图像大小 (分辨率 )的 2D座标图结构的家谱树的例子。

図16Aは、横軸をトランスコードの世代とし、縦軸を品質とし、各ノードの大きさにより各クリップの画サイズ(解像度)を示す2Dグラフ型のファミリーツリーの例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 16的 B示出了将横轴设为转码的世代、将纵轴设为图像大小、通过各点的显示来示出各剪辑的质量和有无文件的 2D座标图结构的家谱树的例子。

図16Bは、横軸をトランスコードの世代とし、縦軸を画サイズとし、各ノードの表示により各クリップの品質やファイルの有無を示す2Dグラフ型のファミリーツリーの例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图6示出了切换晶体管61,其用于将每一保持单元5连接到公共输出线8,以便将经由点N61输入的信号输出到公共输出线8中。

図6において、61は、各保持手段5からそれぞれの共通出力線8に接続する切替トランジスタであり、ノードN61を介して入力される信号を共通出力線8に対して出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

媒体内容 112可包括娱乐内容例如电视目和电影、教学内容、信息内容、广告内容和 /或交互内容。

メディアコンテンツ112としては、例えば、TV番組および映画のようなエンターテイメントコンテンツ、教育コンテンツ、情報提供コンテンツ、広告コンテンツ、および/または双方向(インタラクティブ)コンテンツがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在媒体内容 112是电视目或电影内容的情况中,步骤 350可包括显示补充内容,例如关于演员的有趣事实和 /或与电影相关的地点。

メディアコンテンツ112がテレビジョン番組または映画コンテンツである場合、ステップ350は、例えば映画に関連する俳優および/またはロケ地に関する、おもしろい情報のような、補足コンテンツを表示することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

大体来说,BTS 130及点 B 132是为无线装置提供通信覆盖的固定站,且还可被称为基站或某一其它术语。

一般に、BTS130と、ノードB132とは、ワイヤレスデバイスについての通信カバレージを提供する固定局であり、基地局、または何らかの他の専門用語と称されることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

解压缩器125i/135i根据 I和 Q样本顺序、字顺序以及 OBSAI、CPRI或其他协议规定的数据格式,重构 I、Q信号样本序列。

解凍器125i/135iは、OBSAI、CPRI、又は他のプロトコルによって指定されたIサンプル及びQサンプルの順序、バイト順序、及びデータフォーマットでI、Q信号サンプルのシーケンスを再構成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

RP3协议定义了消息群,其包括多达 65,536个消息和多达 20个空闲字,以及包括多达 65,536的整数倍个连续消息群的帧,其中该整数倍数是 1、2或 4。

RP3プロトコルは、65,536個までのメッセージ及び20個までの不使用バイトを含むメッセージ群、整数倍数×65,536個までの連続するメッセージ群を含むフレームを定め、ここで整数倍数は、1、2、又は4である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在数据链路层,消息群格式化器 530将多个消息指派给消息时隙 (slot),并添加控制数据和空闲字以形成消息群。

データリンク層では、メッセージ群フォーマット設定器530が、複数のメッセージをメッセージスロットに割り当て、制御データ及び不使用バイトを追加してメッセージ群を形成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在物理层,8b10b编码器 540将每个字编码成 10比特,从而形成用于通过串行数据链路传送的比特流部分。

物理層では、8b10b符号器540が、各バイトを10ビットに符号化して、シリアルデータリンクを通じた転送のためのビットストリームの一部分を形成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收器 114调 (例如,滤波、放大、下变频转换和数字化 )所接收的信号且提供样本。

受信機114は、受信された信号を条件づけ(例えば、フィルタにかけ、増幅し、周波数ダウンコンバートし、そしてデジタル化する)、サンプルを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

与将要关于图 8来描述的系统类似,所描述的功能可以由控制点的处理系统中执行的硬件或软件来实现。

上記の諸機能を、図8に記述することになるシステムと同様、制御ノードの処理システム内で実行されるハードウェアまたはソフトウェアによって実装することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 410,将预定组容量指派给第二组通信链路,这与步骤 310类似,关于更多细可以参照图 3。

ステップ410では、ステップ310と同様、所定のグループ容量が通信リンクの第2のグループに割り振られるが、その詳細は図3を参照されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在以下描述中,为实现解释目的,陈述众多具体细以便提供对一个或一个以上方面的彻底理解。

以下の記載では、説明の目的のために、1または複数の態様の完全な理解を提供するために、多くの具体的な詳細が述べられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 240中,移动点 15通过经协商的 IP流和相关联的 IP隧道将包发射到适当 HA/LMA 130。

ステップ240では、モバイル・ノード15が、ネゴシエートされたIPフローおよび関連付けられたIPトンネルを経由して、適切なHA/LMA130へとパケットを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦 RAN控制器 110已接受移动点的QoS请求,且从这一点开始,RAN控制器 110将在 RLP层处且最终在 RTCMAC层处控制 QoS流的配置、激活和关联。

RANコントローラ110がモバイル・ノードのQoS要求を受諾すると、その時点から、RLPレイヤ、最終的にはRTCMACレイヤにおけるQoSフローの関連付け、活性化、およびコンフィギュレーションを制御するのはRANコントローラ110である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12是其中将化身选择推卸到服务器的通过响应服务器请求来省电池和处理器时间的另一实施例方法的过程流程图。

【図12】アバタ選択が、サーバ要求に応答することによってバッテリおよびプロセッサ時間を節約するサーバにオフロードされる別の実施方法のプロセスフロー図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13是其中将化身选择推卸到服务器的通过响应第二用户请求来省电池和处理器时间的另一实施例方法的过程流程图。

【図13】アバタ選択が、第2のユーザ要求に応答することによってバッテリおよびプロセッサ時間を節約するサーバにオフロードされる別の実施方法のプロセスフロー図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15a是适合直接在请求装置上显示化身的省电池和处理器时间的另一实施例方法的过程流程图。

【図15a】バッテリおよびプロセッサ時間を節約する要求側デバイス上にアバタを直接表示するのに好適な別の実施方法のプロセスフロー図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15b是适合直接在请求装置上显示新的或经更新的化身的省电池和处理器时间的另一实施例方法的过程流程图。

【図15b】バッテリおよびプロセッサ時間を節約する要求側デバイス上に新しいアバタまたは更新されたアバタを直接表示するのに好適な別の実施方法のプロセスフロー図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 16a是适合直接在请求装置上显示化身的通过响应第二用户请求来省电池和处理时间的另一实施例方法的过程流程图。

【図16a】第2のユーザ要求に応答することによってバッテリおよび処理時間を節約する要求側デバイス上にアバタを直接表示するのに好適な別の実施方法のプロセスフロー図。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为另一实例,如果加速计感测到与慢跑一致的有奏运动,那么可选择或产生化身以指示用户正在锻炼。

別の例として、加速度計がジョギングに一致するリズミカルな動きを感知した場合、ユーザが運動していることを示すようにアバタを選択または生成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15b中所示的替代实施例省了处理能力、电池寿命和发射带宽,且进一步允许使用经更新的或新的化身文件。

図15bに示す代替実施形態は、処理能力、バッテリ寿命および伝送帯域幅を節約し、更新されたまたは新しいアバタファイルの使用をさらに可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 16说明通过响应第二用户作出的化身请求来进一步省移动装置 301的处理器和电池时间的替代实施例。

図16は、第2のユーザによって行われるアバタ要求に応答することによって、モバイルデバイス301のプロセッサおよびバッテリ時間をさらに節約する代替実施形態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

一些化身可提供关于用户的具体活动的较少细,或可与用户实际参加的活动显著不同。

いくつかのアバタは、ユーザの正確なアクティビティに関してより少ない詳細を与えるか、またはユーザが実際に従事するアクティビティから著しく異なることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图24b中所示的替代实施例省了处理能力、电池寿命和发射带宽,且进一步允许使用经更新的或新的化身文件。

図24bに示す代替実施形態は、処理能力、バッテリ寿命および伝送帯域幅を節約し、更新されたまたは新しいアバタファイルの使用をさらに可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 .... 95 96 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS