意味 | 例文 |
「苛っ子」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
この商品は段ボールケースの中に入っています。
这个商品在纸箱里。 - 中国語会話例文集
この日は私にとって、とてもよい思い出になりました。
这天对我来说成为了美好的回忆。 - 中国語会話例文集
これからもずっとあなたは忙しいのでしょう。
今后一直都会很忙吧。 - 中国語会話例文集
これより優れた薬は見つからなかった。
没找到比这更好的药。 - 中国語会話例文集
これらはほぼ等しい値を持っている。
这些的数值基本都相等。 - 中国語会話例文集
そこにはいろんな曲が入ってます。
那里有各种各样的歌。 - 中国語会話例文集
そこには強い衝撃が加わったものと推測されます。
预计那里会遭受强烈的撞击。 - 中国語会話例文集
そこの水は冷たく気持ちよかったです。
那边的水非常凉凉的,喝起来很舒服。 - 中国語会話例文集
その姿を見て、僕も同じことがしたいと思った。
看他那个样子,我也想做同样的事了。 - 中国語会話例文集
それから僕は写真を撮ることが好きになった。
从那之后我变得喜欢拍照了。 - 中国語会話例文集
それから僕は写真を撮ることが趣味になった。
从那之后拍照就成了我的兴趣。 - 中国語会話例文集
それはある時期若者の間で流行ったことがある。
在某一个时期年轻人之间流行过那个。 - 中国語会話例文集
それはかつて若者の間で流行ったことがある。
那个曾经在年轻人之间流行过。 - 中国語会話例文集
それは一時期若者の間で流行ったことがある。
那个是一段时期在年轻人之间流行的事。 - 中国語会話例文集
でも今は彼女は強い心を持っています。
但是她现在有着坚强的心。 - 中国語会話例文集
どこの競技場も満員の観客でいっぱいでした。
不管是哪个体育馆都挤满了观众。 - 中国語会話例文集
なぜなら、その選手はかっこいいからです。
因为你那个选手很帅。 - 中国語会話例文集
雨が降っていてそこに行けませんでした。
下着雨,我没法去那。 - 中国語会話例文集
今のところ、彼らの返事を受け取っていません。
我现在还没收到从他们的回复。 - 中国語会話例文集
私たちは子供の頃からずっと仲良しです。
我们从小时候就一直是好朋友。 - 中国語会話例文集
あなたと会った時のことを想像しています。
我在想象见到你的时候。 - 中国語会話例文集
あなたに愛しい人が現れることを願っています。
我希望你爱的人会出现。 - 中国語会話例文集
あなたに愛しい人が現れることを祈っています。
我祈祷你爱的人会出现。 - 中国語会話例文集
あなたの研究が上手くいくことを願っています。
我希望你的研究能顺利进行。 - 中国語会話例文集
あなたの言っていることが分からない。
我不知道你在说什么。 - 中国語会話例文集
このアジェンダに従って説明していきます。
我根据这个议程进行了说明。 - 中国語会話例文集
このテストが終わったら仕事です。
我这个考试结束之后就上班了。 - 中国語会話例文集
このテストが終わったら仕事に行きます。
我这个考试结束之后去上班。 - 中国語会話例文集
それが良いことでないと分かっている。
我知道那个不是好的事情。 - 中国語会話例文集
それを見て明日は晴れることを知った。
我看了那个知道了明天是晴天。 - 中国語会話例文集
なぜこうなったのか原因を知りたい。
我想知道变成这样的原因。 - 中国語会話例文集
一度だけ博多に行ったことがあります。
我只去过一次博多。 - 中国語会話例文集
英語をほとんど話すことが出来なかった。
我几乎不会说英语。 - 中国語会話例文集
危うく間違った写真を買うところでした。
我差一点买了错误的照片。 - 中国語会話例文集
今あなたと会った時のことを想像しています。
我现在正在想象和你见面的时候。 - 中国語会話例文集
今まで北京には行ったことがありません。
我到现在没有去过北京。 - 中国語会話例文集
叔父に会うためにリスボンに行ったことがあります。
我为了见叔父去过里斯本。 - 中国語会話例文集
二階の寝室から玄関まで歩くことができなかった。
我没法从二楼的卧室走到玄关。 - 中国語会話例文集
彼がインドに行ってしまうことが悲しい。
他去了印度我感到很伤心。 - 中国語会話例文集
昔、この辺に古いお寺があった。
从前,这边有个古老的寺庙。 - 中国語会話例文集
入社以来、ずっとこの部署で働いている。
进公司以来,我一直在这个部门工作。 - 中国語会話例文集
彼はしょっちゅうかんしゃくを起こしている.
他经常发脾气。 - 白水社 中国語辞典
これはみんな貧乏人の血肉で作ったものだ.
这都是穷人的皮肉做的。 - 白水社 中国語辞典
君,(家にこもっていないで)外に出なきゃだめだよ.
你不出去可不行啊! - 白水社 中国語辞典
この話はちょっと口に出すのがはばかられて,言いにくい.
这话有点儿碍口,不好说。 - 白水社 中国語辞典
疲れたら,止まって一息つこう.
疲劳了,我们就停下来喘口气。 - 白水社 中国語辞典
労働者たちはいずれも彼を心から慕っている.
工人们都爱戴他。 - 白水社 中国語辞典
彼は立ち上がって,話はこれまでだとにおわせた.
他站起来,暗示谈话到此结束了。 - 白水社 中国語辞典
ピンポン玉は火に焼かれて(一部が)へこんでしまった.
乒乓球被火烤得凹进去了一块儿。 - 白水社 中国語辞典
彼は仕事をやり損なって,深く後悔している.
他做错了事,深感懊悔。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |